Los viajes pueden ser en clase ejecutiva o en clase económica, dependiendo de la organización. | UN | ودرجة السفر يمكن أن تكون درجة رجال الأعمال أو الدرجة الاقتصادية تبعاً للمنظمة. |
clase ejecutiva independientemente de la duración del vuelo, para todos los viajes con excepción de las vacaciones en el país de origen | UN | درجة رجال الأعمال بصرف النظر عن مدة الرحلة الجوية في جميع أنواع السفر باستثناء السفر في إجازة زيارة الوطن |
En Nestlé, los viajes dentro de Europa se realizan en clase económica y los viajes a cualquier otro destino, en clase ejecutiva. | UN | وفي شركة نسليه، يتم السفر داخل أوروبا في الدرجة الاقتصادية، وخارج أوروبا في درجة رجال الأعمال. |
clase ejecutiva independientemente de la duración del viaje | UN | درجة رجال الأعمال بصرف النظر عن مدة السفر |
clase ejecutiva para todos los viajes por vía aérea de más de cinco horas, clase económica para todos los demás | UN | درجة رجال الأعمال لجميع أنواع السفر إذا كانت مدة السفر تتجاوز 5 ساعات، وإلا فالدرجة الاقتصادية |
clase ejecutiva para los viajes en comisión de servicio si la duración del vuelo es de más de seis horas, clase económica para todos los demás | UN | درجة رجال الأعمال في السفر بمهمات إذا تجاوزت مدة السفر 6 ساعات، وإلا فالدرجة الاقتصادية |
Organizaciones en las que se aplican clase ejecutiva independientemente de la duración del vuelo, para todos los viajes | UN | درجة رجال الأعمال بصرف النظر عن مدة الرحلة الجوية في جميع أنواع السفر |
clase ejecutiva para los viajes en comisión de servicio, clase económica para todos los demás | UN | درجة رجال الأعمال في السفر بمهمة رسمية، وإلا فالدرجة الاقتصادية |
clase ejecutiva si la duración del vuelo es de más de cinco horas, clase económica para todos los demás | UN | درجة رجال الأعمال إذا تجاوزت مدة السفر 5 ساعات، وإلا فدرجة رجال الأعمال |
clase ejecutiva para los viajes en comisión de servicio de seis horas o más, clase económica para todos los demás | UN | درجة رجال الأعمال في السفر بمهمة للرحلات التي تدوم 6 ساعات أو أكثر، وإلا فالدرجة الاقتصادية |
En cambio, los funcionarios que no viajen en clase ejecutiva deberían tener derecho a hacer una parada después de un viaje de 10 horas. | UN | ومقابل ذلك، ينبغي أن يحق للموظفين غير المسافرين في درجة رجال الأعمال أن يتوقفوا بعد رحلة مدتها 10 ساعات. |
El OIEA hace de las siete horas la delimitación entre la clase ejecutiva y la económica. | UN | إذ تستخدم الوكالة الدولية للطاقة الذرية سبع ساعات كحد فاصل بين درجة رجال الأعمال والدرجة السياحية. |
clase ejecutiva independientemente de la duración del viaje | UN | درجة رجال الأعمال بصرف النظر عن مدة السفر |
clase ejecutiva 9 horas o más clase ejecutiva | UN | درجة رجال الأعمال للسفر لمدة 9 ساعات أو أكثر |
Renuncia voluntaria al viaje en clase ejecutiva en favor de la clase económica preferente | UN | الخفض الطوعي لمستوى السفر الجوي من درجة رجال الأعمال إلى الدرجة الاقتصادية الممتازة |
Quizás sea mi primera vez en clase ejecutiva y cosas así, pero tiene que comportarte. | Open Subtitles | ربما في درجة رجال الأعمال تتحمل أتخاذ قرارات كهذه، لكن هناك يمكنني أتباع القواعد. |
Yo quiero tener toda la ventaja de la sala clase ejecutiva. | Open Subtitles | اعلم , اريد ان اخذ فرصتى فى صالة درجة رجال الأعمال |
Lo lamento, señora, solo clase ejecutiva en este momento. | Open Subtitles | آسفة يا سيّدتي، الآن دور درجة رجال الأعمال فقط. |
Quizás sea mi primera vez en clase ejecutiva y cosas así, pero tiene que comportarte. | Open Subtitles | ربما في درجة رجال الأعمال تتحمل أتخاذ قرارات كهذه، لكن هناك يمكنني أتباع القواعد. |
80% de la tarifa aplicable, primera clase o clase ejecutiva | UN | 80 في المائة من ثمن التذكرة المقرر بالدرجة الأولى أو بدرجة رجال الأعمال. |
Quiero escucharte clase ejecutiva. | Open Subtitles | ـ أريد سماعكم في الدرجة الأولى ـ تبًا لك |
No quiero volver ni siquiera en clase ejecutiva. | Open Subtitles | لا انا لا اريد ان اعود حتى على درجة الاعمال |