Pero yo no te podía haber dado lo que te dio Claudine. | Open Subtitles | ولكني لم أكن لأستطيع أن اعطيك ما اعطتك إياه كلودين |
Sra. Claudine THOMAS, ECHO, Oficina de Asuntos Humanitarios de la Comunidad Europea | UN | السيدة كلودين توماس، معهد الشؤون اﻹنسانية للجماعة اﻷوروبية |
Conozco a Claudine desde hace mucho y le debo cierto respeto. | Open Subtitles | لقد عرفت كلودين لسنين طويلة ويجب ان احترمها ولو قليلاً |
Voy a dejar a Lorraine para estar con Claudine. Hola. Hola. | Open Subtitles | سأهجر لورين لأكون مع كلودين حول ماذا ماحدث؟ |
Estás hablando de Claudine y Elliot como si fuesen una aventura insustancial. | Open Subtitles | انت تتكلم عن كلودين وأليوت كأن علاقتهم يستهان بها |
La señora Claudine dice que vaya a Mountby. Usted también, Macmaster. | Open Subtitles | السيدة كلودين تقول تعال وأختار العظام في ماونتبي , أنت أيضا , ماكماستر |
Sé que Claudine coge todos los melocotones que puede birlar al jardinero de Paul. | Open Subtitles | أنا أعرف كلودين تأخذ إليهم كل الخوخ ما يمكن أن تتسول من البستاني بول |
Se encuentra lidiando con labores Reales en casa de Lady Claudine, en Dover. | Open Subtitles | هو وضع في السيدة كلودين للواجبات الملكية في دوفر |
Necesitas una pelea con él, eso hará de cuentas por las calumnias que Lady Claudine difundirá. | Open Subtitles | أنتِ تحتاجينالمشاجرةمعه , سأستفسر عن أفتراء السيدة كلودين المنتشر |
Buenos días, Lady Claudine. En realidad, fue en parte por la niebla... y en parte porque su hermano no tocó la bocina. | Open Subtitles | صباح الخير , السيدة كلودين , في الحقيقة , أنه كان جزئيا الضباب |
La Señora Claudine los vio, también el General Campion. | Open Subtitles | السيدة كلودين رأتهم , كذلك الجنرال كامبيون |
Sra. Claudine Seynave, Fondation Scientifique Jean Bastin a.s.b.l. | UN | السيدة كلودين سيناف، Fondation Scientifique Jean Bastin a.s.b.l. |
La Sra. Claudine Devillet, coordinadora del Subcomité sobre solución de controversias, presentó el informe del Subcomité contenido en el documento E/C.18/2010/CRP.2. | UN | 21 - قدمت كلودين دوفييه، منسقة اللجنة الفرعية المعنية بتسوية المنازعات، تقرير اللجنة الفرعية الوارد في الوثيقة E/C.18/2010/CRP.2. |
La Sra. Claudine Devillet presentó un proyecto de comentario sobre una nueva versión alternativa del artículo 25 B, sobre el procedimiento de acuerdo mutuo. | UN | 12 - وعرض كلودين ديفيليه مشروع تعليق على الصيغة البديلة الجديدة للمادة 25 باء، بشأن إجراءات الاتفاق المتبادل. |
Claudine Devillet señaló que el Subcomité sobre solución de controversias aún tenía algún trabajo por delante para finalizar la guía sobre el procedimiento de acuerdo mutuo. | UN | وأشارت كلودين دوفييه إلى أن اللجنة الفرعية المعنية بتسوية المنازعات لا يزال لديها بعض العمل الذي يتعين عليها أن تؤديه لإنجاز دليل إجراءات التراضي. |
:: Claudine Devillet proporcionaría un documento sobre el significado de " conexo " en relación con el artículo 5 | UN | :: أن تقدم كلودين دوفييه ورقة عن معنى " متصلة " فيما يتعلق بالمادة 5 |
El grupo de trabajo, coordinado por Claudine Devillet con la participación de Anita Kapur y Marcos Valadão, presentaría información al período de sesiones anual en 2012. | UN | وسيقدم الفريق العامل الذي تنسقه كلودين دوفييه، بمشاركة أنيتا كابور وماركوس فالاداو، تقريرا إلى الدورة السنوية في عام 2012. |
El documento, que contenía una propuesta tendiente a incluir nuevos párrafos en el comentario a fin de aclarar esas cuestiones, había sido preparado por la Sra. Claudine Devillet, que no pudo participar. | UN | وتضمنت الورقة مقترحا يقضي بإدراج فقرات إضافية في الشرح تهدف إلى توضيح تلك المسائل. ولقد أعدَّت الورقة كلودين دوفييه التي تعذَّر عليها الحضور. |
Mère Claudine los hubiera mandado de regreso al barco antes de que pudieran decir "pastel de camote". | Open Subtitles | ميري كلودين كانت سترجعهم على ظهر تلك العبارة اسرع من قولهم "فطيرة بطاطس حلوة" |
Pero en cierta medida, ¿no crees que es valiente lo que Elliot y Claudine quieren hacer? | Open Subtitles | ولكن على جانب آخر . أعني ألاتعتقد انها شجاعه مايريد أليوت وكلودين فعله؟ |
Ella tiene razón Claudine. | Open Subtitles | انها محقة . كولودين |
En todo caso, me alegra que todo vaya bien con Claudine. | Open Subtitles | ولكن أنا سعيدة للغاية لأن كل شييء علي مايرام مع (كلاودين). |