Los gastos efectivos sólo se determinarán después de la clausura de la reunión cuando se conozca con precisión cuál ha sido el volumen de trabajo. | UN | وستحدد التكاليف الفعلية بعد اختتام الاجتماع عندما يعرف عبء العمل بالضبط. |
La Reunión de Expertos tal vez desee autorizar al Relator a que, bajo la autoridad del Presidente, prepare el informe final después de la clausura de la reunión. | UN | وقد يرغب اجتماع الخبراء في أن يأذن للمقرر، تحت إشراف الرئيس، بإعداد التقرير النهائي بعد اختتام الاجتماع. |
Los gastos efectivos se determinarán después de la clausura de la reunión, cuando se tenga conocimiento exacto del volumen de trabajo. | UN | وستحدد التكاليف الفعلية بعد اختتام الاجتماع عندما يُعرف بالتحديد عبء العمل. |
Tema 9 del programa: clausura de la reunión. | UN | البند 9 من جدول الأعمال: اختتام الاجتماع. |
Es imprescindible presentar todo proyecto de texto negociado al grupo jurídico a la brevedad para que sea examinado durante el quinto período de sesiones, ya que habrá que finalizarlos antes de la clausura de la reunión. | UN | ومن الضروري تقديم جميع مشروعات النصوص التي يجري التفاوض بشأنها، في أسرع وقت، إلى الفريق القانوني للنظر فيها خلال الدورة الخامسة، إذ يجب وضع اللمسات الاخيرة عليها قبل اختتام الدورة. |
Los gastos efectivos se determinarán tras la clausura de la reunión cuando se conozca exactamente el volumen de trabajo. | UN | وستحدد التكاليف الفعلية بعد اختتام الاجتماع عندما يعرف عبء العمل بالضبط. |
La Reunión de Expertos tal vez desee autorizar al Relator a que, bajo la autoridad del Presidente, prepare el informe final después de la clausura de la reunión. | UN | وقد يرغب اجتماع الخبراء في أن يأذن للمقرر، تحت إشراف الرئيس، بإعداد التقرير النهائي بعد اختتام الاجتماع. |
La Reunión de Expertos tal vez desee autorizar al Relator a que, bajo la autoridad del Presidente, prepare el informe final después de la clausura de la reunión. | UN | وقد يرغب اجتماع الخبراء في أن يأذن للمقرّر، تحت إشراف الرئيس، بإعداد التقرير النهائي بعد اختتام الاجتماع. |
Tema 8 del programa: clausura de la reunión. | UN | البند 8 من جدول الأعمال: اختتام الاجتماع. |
Tema 8 del programa: clausura de la reunión | UN | البند 8 من جدول الأعمال: اختتام الاجتماع. |
Los gastos efectivos se determinarán tras la clausura de la reunión y la conclusión de los trabajos conexos, cuando se hayan consignado en las cuentas todos los gastos pertinentes. | UN | وتحدد التكاليف الفعلية بعد اختتام الاجتماع وإنجاز الأعمال المتصلة به، وتسجيل جميع النفقات المتصلة به في الحسابات. |
Los gastos efectivos se determinarán tras la clausura de la reunión y la conclusión de los trabajos conexos, cuando se hayan consignado en las cuentas todos los gastos pertinentes. | UN | وتحدد التكاليف الفعلية بعد اختتام الاجتماع وإنجاز الأعمال المتصلة به، وتسجيل جميع النفقات المتصلة به في الحسابات. |
Tal vez la Reunión desee autorizar al Relator a preparar, bajo la dirección del Presidente, el informe final tras la clausura de la reunión. | UN | وقد يرغب اجتماع الخبراء في أن يأذن للمقرر بأن يقوم، تحت إشراف الرئيس، بإعداد التقرير النهائي بعد اختتام الاجتماع. |
Tal vez la Reunión desee autorizar al Relator a preparar, bajo la dirección del Presidente, el informe final tras la clausura de la reunión. Aportaciones de los expertos | UN | وقد يرغب اجتماع الخبراء في أن يأذن للمقرر بأن يقوم، تحت إشراف الرئيس، بإعداد التقرير النهائي بعد اختتام الاجتماع. |
Tema 8 del programa: clausura de la reunión | UN | البند 8 من جدول الأعمال: اختتام الاجتماع. |
Tema 7 del programa: clausura de la reunión | UN | البند 7 من جدول الأعمال: اختتام الاجتماع |
clausura de la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General de septiembre de 2005 | UN | اختتام الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة لعام 2005 |
La Reunión de Expertos podrá autorizar al Relator a que, bajo la dirección del Presidente, prepare el informe final después de la clausura de la reunión. | UN | وقد يود اجتماع الخبراء أن يأذن للمقرر بأن يقوم، تحت إشراف الرئيس، بإعداد التقرير النهائي بعد اختتام الاجتماع. |
Los que lo hagan después del 6 de enero de 2001 no serán Partes hasta después de la clausura de la reunión, pero podrán participar en ésta en calidad de observadores. | UN | وأما تلك التي تفعل ذلك بعد 6 كانون الثاني/يناير 2001 فلن تصبح أطرافاً إلا بعد اختتام الدورة لكنه يمكن لها أن تشترك في الدورة بصفة مراقب. |
E. clausura de la reunión del grupo intergubernamental de expertos 9 12 | UN | اختتام اجتماع فريق الخبراء الدولي - الحكومي |
Edwin Carrington, Secretario General de la CARICOM, participó en la sesión de clausura de la reunión. | UN | وشارك السيد إدوين كارنغتون، الأمين العام للجماعة الكاريبية، في الجلسة الختامية للاجتماع. |
Los gastos efectivos sólo se determinarán después de la clausura de la reunión cuando se sepa con precisión cuál ha sido el volumen de trabajo | UN | وسيتم تحديد التكاليف الفعلية عند نهاية الاجتماع عندما يعرف عبء العمل على وجه الدقة. |
Las correcciones que se introduzcan en las actas de las sesiones de esta Reunión se reunirán en un documento único que se publicará después de la clausura de la reunión. | UN | وستدمج أية تصويبات ترد على محاضر دورات هذا الاجتماع في وثيقة تصويب واحدة تصدر بعد نهاية الاجتماع بأمد وجيز. |
En la sesión de clausura de la reunión, estuvo presente el Licenciado Manuel Rodríguez Echani, Ministro de Medio Ambiente y Energía del Gobierno de Costa Rica. El Ministro dio fin a la Reunión y agradeció a todos los participantes. | UN | وحضر الجلسة الختامية وزير حكومة كوستاريكا للبيئة والطاقة المحامي كارلوس مانويل رودريغس إشاندي الذي شكر المشاركين رسميا قبل اختتام الجلسة. |
Los gastos efectivos se determinarán tras la clausura de la reunión y la conclusión de los trabajos conexos, cuando se hayan consignado en las cuentas todos los gastos pertinentes. | UN | وسوف تتقرر التكاليف الفعلية بعد ختام الاجتماع واستكمال العمل المتصل به، مع تسجيل كافة النفقات في الحسابات. |
Los gastos efectivos se determinarán después de la clausura de la reunión, cuando se tenga conocimiento exacto del volumen de trabajo. | UN | وستُحدد التكاليف الفعلية بعد اختتام المؤتمر عند معرفة عبء العمل على وجه الدقة. |
B. clausura de la reunión 138 - 141 22 | UN | باء - إقفال الدورة 138-141 28 |
El informe final se preparará tras la clausura de la reunión bajo la dirección de la Presidencia. | UN | وسيتم وضع التقرير النهائي بإشراف الرئيس بعد انتهاء الاجتماع. |