ويكيبيديا

    "claves del desempeño" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأداء الرئيسية
        
    Asimismo, se indicó que hubo otras recomendaciones como la realización de controles físicos más selectivos y frecuentes, la supervisión del cumplimiento y el rastreo del desempeño utilizando indicadores claves del desempeño. UN وأشير أيضاً إلى أن التوصيات الأخرى تضمنت عمليات جرد فعلية محددة الهدف ومتكررة على فترات أقلً؛ ورصد مدى الامتثال؛ وتتبع الأداء باستخدام مؤشرات الأداء الرئيسية.
    Entre ellas figuran la necesidad de acuerdos de prestación de servicios, metas para los servicios, indicadores claves del desempeño y marcos de presentación de informes sobre el rendimiento para mejorar la coherencia y la calidad de los servicios. UN وتشمل هذه الممارسات ضرورة وجود اتفاقات مستوى الخدمات، وتحديد أهداف الخدمات ومؤشرات الأداء الرئيسية وأطر الإبلاغ عن الأداء، من أجل تحسين اتساق الخدمات وجودتها.
    Se espera presentar esa información de manera más sistemática en el futuro con ayuda del marco de gestión del desempeño, que establece los indicadores claves del desempeño para los cuatro pilares de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno. UN والهدف من ذلك هو تقديم تلك المعلومات على نحو أكثر انتظاما في المستقبل بمساعدة إطار إدارة الأداء، الذي حدد مؤشرات الأداء الرئيسية للدعائم الأربع للاستراتيجية العالمية للدعم الميداني.
    Acuerdos sobre el nivel de los servicios o acuerdos a nivel operacional, incluidos los anexos pertinentes con indicadores claves del desempeño UN اتفاقات مستوى الخدمات و/أو اتفاقات المستوى التشغيلي، بما فيها المرفقات ذات الصلة بمؤشرات الأداء الرئيسية
    Al mismo tiempo comenzó la reestructuración de las líneas de servicio. El Centro informó acerca de los indicadores claves del desempeño y llevó a cabo dos encuestas sobre la satisfacción de los clientes UN وبدأ المركز في نفس الوقت في إعادة تصميم فئات الخدمات، وأعد المركز تقريرا عن مؤشرات الأداء الرئيسية وأجرى دراسة استقصائية عن رضا المستفيدين من خدماته
    Se estaba examinando la distribución de las responsabilidades y se reforzaría más la supervisión de la presentación de informes sobre los indicadores claves del desempeño previstos en el plan estratégico de mediano plazo de 2006-2009. UN وتجري حاليا مناقشة توزيع المسؤوليات، كما أن التقارير المتعلقة بمؤشرات الأداء الرئيسية المرتآة في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006-2009 من شأنها أن تزيد من تعزيز الرقابة.
    Se estaba examinando la distribución de las responsabilidades y se reforzaría más la supervisión de la presentación de informes sobre los indicadores claves del desempeño previstos en el plan estratégico de mediano plazo de 2006-2009. UN وتجري حاليا مناقشة توزيع المسؤوليات، كما أن التقارير المتعلقة بمؤشرات الأداء الرئيسية المرتآة في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006-2009 من شأنها أن تزيد من تعزيز الرقابة.
    d) Indicadores claves del desempeño, que puede ser necesario enmendar como resultado de la adopción de las NIIF. UN (د) مؤشرات الأداء الرئيسية التي قد يتعين تعديلها نتيجة الانتقال إلى المعايير الدولية.
    Además, la Dependencia prepara informes periódicos como el informe mensual de los indicadores claves del desempeño, el informe de las discrepancias, el informe del Jefe de Apoyo a la Misión y el informe del inventario, donde se tratan las cuestiones principales relativas a la gestión de bienes. UN وبالإضافة إلى ذلك تصدر الوحدة تقارير بصفة دورية، من قبيل تقرير مؤشرات الأداء الرئيسية الشهري، وتقرير التباينات، وتقرير رئيس دعم البعثة، وتقرير الجرد، التي تتناول المسائل الرئيسية ذات الصلة بإدارة الممتلكات.
    La introducción de una nueva herramienta de asignación de casos, la racionalización de los flujos de trabajo y los correspondientes indicadores claves del desempeño se han traducido en una mayor puntualidad de la respuesta y del examen de los casos para que la Organización o los Estados Miembros puedan adoptar las medidas pertinentes. UN ومع تقديم أداة جديدة لتخصيص القضايا، أدى تبسيط سير العمل ومؤشرات الأداء الرئيسية التي ارتبطت به إلى زيادة الاستجابة في الوقت المناسب واستعراض القضايا المحالة للمنظمة أو الدول الأعضاء لاتخاذ إجراء بشأنها.
    Indicadores claves del desempeño para el pilar de recursos humanos UN مؤشرات الأداء الرئيسية لركيزة الموارد البشرية الهدف (30 حزيران/
    Las líneas de servicio cumplen con todos los indicadores claves del desempeño UN وضع مؤشرات الأداء الرئيسية
    Se ha implantado la presentación de informes sobre indicadores claves del desempeño en dos ámbitos funcionales (personal y adquisiciones) y se ampliará a varios otros ámbitos antes del fin del ejercicio económico en curso. UN وبدأ العمل بنظام لإعداد التقارير عن مؤشرات الأداء الرئيسية في مجالين وظيفيين (شؤون الأفراد والمشتريات) وسيجري توسيع نطاقه ليشمل عددا من المجالات الأخرى قبل نهاية الفترة المالية الحالية.
    La Administración indicó que el Centro Mundial de Servicios, además de distribuir informes periódicos de análisis del inventario a las misiones políticas especiales y de mantenimiento de la paz, había puesto en marcha un sistema de vigilancia para tratar directamente con las misiones cualquier incumplimiento de los indicadores claves del desempeño establecidos. UN 23 - وذكرت الإدارة أن مركز الخدمات العالمي، بالإضافة إلى تعميم تقارير تحليلية دورية عن المخزون على بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة، استحدث نظام رصد كي يتابع مباشرة مع البعثات أي حالات عدم امتثال لمؤشرات الأداء الرئيسية المعمول بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد