Isaac Clegg cayó de la cama, y la cama cayó encima de él. | Open Subtitles | 10 أسحق كليج وقع من على السرير ثم وقع عليه السرير |
Ha sido un placer conocerla, señorita Clegg. | Open Subtitles | ، حسنـاً، لقد كـان من دواعي سروري مقـابلتك (آنسـة (كليج |
Lejos al oeste, en Idaho, un granjero apasionado por las grullas, Kent Clegg, también ha estado criando a un pequeño grupo de polluelos de trompetera. | Open Subtitles | بعيداً نحو الغرب، في "إداهو" مزارع مولعٌ بالكراكي، (كينت كليج)، مازال يربي أيضاً مجموعة صغيرة من فراخ الكركي الصاخب. |
"La tía Clegg murió de hidropesía, la segunda semana de Cuaresma. | Open Subtitles | العمة كليغ مرضت بالاستسقاء في الأسبوع الثاني من الصوم الكبير |
Nick Clegg deberia hacer esto, porque no ha tenido que hacer muchas cosas horribles. | Open Subtitles | وينبغي القيام بذلك نيك كليغ انه كوس لم يعد لديه عدد ضخم للقيام به. |
En la segunda sesión, celebrada el 31 de mayo, el seminario escuchó las exposiciones de dos expertos: Peter Clegg (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) y Howard Fergus (Montserrat). | UN | 15 - وفي الجلسة الثانية، المعقودة في 31 أيار/مايو، استمعت الحلقة الدراسية إلى بيانين قدمهما الخبيران بيتر كليغ (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية) وهوارد فيرغوس (مونتسيرات). |
Kent Clegg está planeando guiarlos por su cuenta, en su ultraligero. | Open Subtitles | يخطط (كينت كليج) ليقودهم هناك بنفسه، في طائرته الشراعية. |
Aparentemente, Clegg realmente disfrutó trabajar para ustedes, y él siente no poder reembolsarnos para nuestro tiempo y nuestros gastos. | Open Subtitles | كذلك (كليج) إستمتع حقاً بالعمل معنا, وهو آسف , أنه لايمكنه أن يسدد لنا لأجل الوقت والتكاليف |
Madala y Clegg, corten camino por el bosque. Quédense en los árboles. | Open Subtitles | (مادلا) و (كليج) أنتما اعبروا خلال الغابة , وابقوا بين الأشجار |
No, Lucy Clegg. Tiene que ser ella. | Open Subtitles | لوسي كليج, يجب عليك |
Hay una mujer que se llama Clegg, Aggie Clegg. | Open Subtitles | ،(ثمّـة إمرأة تُدعـى (كليج (أجي كليج) |
Señorita Clegg, estoy dispuesta a pagarle. No necesito dinero. | Open Subtitles | آنسة (كليج)، سأدفـع لكِ مـا تريدين |
Si la señorita Clegg lo dice. | Open Subtitles | إذا قـالت الآنسـة (كليج) ذلك |
¡Un saludo cordial... a Clegg Holdfast y su Avispa Voltec KT9! | Open Subtitles | هتاف حماسي... إلى (كليج هولدفاست) ومركبته (فولتيك كي.تي.9). |
Y los nombres de Whittaker Wright no están, es Bill Clegg. | Open Subtitles | وأسمي ليس (وليتكر رايت) إنه (بيل كليج) |
Miren, a cualquiera de ustedes que sea Clegg, maricas yo tengo la plata. | Open Subtitles | أياً يكن (كليغ) بينكما ،أيها المخنثان لديّ المال |
Lo admito, Clegg, no pensé que te volvería a ver. | Open Subtitles | ،(أعترف يا (كليغ لم أعتقد أني سأراك مجدداً |
Médico Clegg a Trauma Uno. Ella codificado en el ascensor. | Open Subtitles | ليذهب الطبيب (كليغ) لغرفة الطوارئ 1 - لقد توقف قلبها في المصعد - |
Sr. Clegg (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): Es para mí un honor dirigirme hoy a la Asamblea General por primera vez como Viceprimer Ministro del Reino Unido. | UN | السيد كليغ (المملكة المتحدة) (تكلم بالإنكليزية): أتشرف بمخاطبة الجمعية العامة اليوم لأول مرة بصفتي نائب رئيس وزراء المملكة المتحدة. |
En la misma reunión, hicieron presentaciones dos expertos, Peter Clegg (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) y Wilma Reverón-Collazo (Puerto Rico), y el seminario escuchó las declaraciones de los representantes de Cuba y Chile. | UN | 15 - وفي الجلسة نفسها، قدم الخبير بيتر كليغ (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية) ووليما ريبيرون - كويياسو (بورتوريكو) بيانين شارحيْن والحلقة الدراسية إلى بيانين أدلى بهما ممثلا كوبا وشيلي. |
¿Crees que los Clegg nos saludarán con el sombrero y se irán? | Open Subtitles | هل تظن ان الكليغز سوف يرفعون لنا قبعاتهم ويرحلون ؟ |