Soy Lena Leibovitz, este es mi socio Russel Belial, nuestro abogado, Clift Brown. | Open Subtitles | انا لينا بوفيتز هذا هو شريكي روسيل بلييال، المحامى، كليفت براون |
Escuche, Eva Prunier tiene una linda pensión en la calle Clift. | Open Subtitles | أنظر.. إيفا برونييه تدير منزلا صغيرا نظيفا فى شارع كليفت |
¿Un Lugar en el Sol? ¿Con Elizabeth Taylor y Montgomery Clift? | Open Subtitles | مكان في الشمس لـ إلزابيث تايلور ومونت جومري كليفت ؟ |
Eva Prunier, soy dueña de una pensión de la calle Clift. | Open Subtitles | إيفا برونييه... أنا أمتلك منزل خشبى على طريق كليفت |
Tiene los ojos como Montgomery Clift. | Open Subtitles | عنده عيون مثل عيون مونتجومرى كليفت |
¿Tenías una oportunidad con Montgomery Clift? ¿Qué edad tienes? | Open Subtitles | "كانَ لديك فرصة مع "مونتغمري كليفت كم كان عمرك ؟ |
32. La Sra. Clift (Secretaría) dice que todavía no se ha decidido la presentación que va a tener el proyecto de Guía. | UN | 32- السيدة كليفت (الأمانة): قالت ان شكل مشروع الدليل التشريعي ما زال مفتوحا للمناقشة. |
31. La Sra. Clift (Secretaría) dice que los procesos administrativos descritos en el proyecto de Guía no han de ser considerados como un elemento fundamental de un régimen de la insolvencia. | UN | 31- السيدة كليفت (الأمانة): قالت ان العمليات الاجرائية الادارية في مشروع الدليل لا تعتبر عنصرا رئيسيا في نظام الإعسار. |
1. La Sra. Clift (Secretaría) dice que el documento Add.5 trata de los bienes que se verán afectados al abrirse un procedimiento de insolvencia y de la determinación de la masa de la insolvencia. | UN | 1- السيدة كليفت (الأمانة): قالت ان الاضافة Add.5 تتناول الموجودات التي ستتأثر ببدء اجراءات الإعسار وتشكيل حوزة الإعسار. |
22. La Sra. Clift (Secretaría) dice que el documento trata del régimen aplicable a los contratos a fin de conseguir el mayor provecho posible y el éxito de la reorganización. | UN | 22- السيدة كليفت (الأمانة): قالت ان الوثيقة تتناول معاملة العقود بهدف تحقيق أقصى قيمة واعادة تنظيم ناجحة. |
35. La Sra. Clift (Secretaría) dice que la cuestión de las compensaciones globales por saldos netos y derechos de compensación ha suscitado muchas controversias en el seno del Grupo de Trabajo. | UN | 35- السيدة كليفت (الأمانة): قالت ان موضوع المقاصة والمعاوضة قد أثبت أنه موضوع خلاف كبير للغاية في الفريق العامل. |
40. La Sra. Clift (Secretaría) dice que, como ya se ha indicado, el material sobre instituciones se colocará a su debido tiempo en los capítulos iniciales de la Guía. | UN | 40- السيدة كليفت (الأمانة): قالت ان المادة حول المؤسسات، كما لوحظ من قبل، ستنقل لاحقا الى فصول الدليل الافتتاحية. |
48. La Sra. Clift (Secretaría) dice que, según entiende, el comité de acreedores es un mecanismo concebido para representar a los acreedores en los procedimientos de insolvencia. | UN | 48- السيدة كليفت (الأمانة): قالت ان لجنة الدائنين، حسب علمها، هي آلية مصممة لتمثيل الدائنين في اجراءات الإعسار. |
54. La Sra. Clift (Secretaría) dice que el Grupo de Trabajo convino en cuanto al fondo de las recomendaciones, aunque el comentario quizá necesite algunos reajustes. | UN | 54- السيدة كليفت (الأمانة): قالت ان الفريق العامل اتفق على جوهر التوصيات. ولو أن التعليق قد يحتاج الى بعض التعديلات. |
1. La Sra. Clift (Secretaría) dice que el plan de reorganización puede revestir muchas formas diferentes. | UN | 1- السيدة كليفت (الأمانة): قالت ان خطة اعادة التنظيم قد تتخذ أشكالا مختلفة متنوعة. |
5. La Sra. Clift (Secretaría) dice que hay varias posibilidades. | UN | 5- السيدة كليفت (الأمانة): قالت ان الترتيبات متفاوتة. |
8. La Sra. Clift (Secretaría) dice que la Guía no ofrece una respuesta conclusiva sobre el papel de los acreedores garantizados en una reorganización, aunque los párrafos 329 a 334 del comentario examinan su papel en la aprobación de planes de reorganización. | UN | 8- السيدة كليفت (الأمانة): قالت ان الدليل لا يوفر اجابة قاطعة عن دور الدائنين المضمونين في اعادة التنظيم، رغم أن الفقرات من 329 الى 334 من التعليق تناقش دورهم في الموافقة على خطط اعادة التنظيم. |
10. La Sra. Clift (Secretaría) dice que no se supone que el representante de la insolvencia desempeñe ningún papel en la aprobación ni en la confirmación del plan. | UN | 10- السيدة كليفت (الأمانة): قالت انه لا يُتوقع أن يكون لممثل الإعسار دور في الموافقة على الخطة أو تأكيدها. |
23. La Sra. Clift (Secretaría) dice que la cuestión del derecho aplicable a los procedimientos de insolvencia no se ha examinado todavía en el Grupo de Trabajo. | UN | 23- السيدة كليفت (الأمانة): قالت ان مسألة القانون الواجب التطبيق في اجراءات الإعسار لم تناقش بعد في الفريق العامل. |
31. La Sra. Clift (Secretaría) dice que la primera cuestión planteada por el representante de Rwanda puede deberse a una omisión en la versión francesa. | UN | 31- السيدة كليفت (الأمانة): قالت ان الشاغل الأول الذي أثاره ممثل رواندا ربما كان ناجما عن إغفال في النسخة الفرنسية. |