:: los bailes eróticos y las exhibiciones en escenarios de mujeres que trabajan en clubes nocturnos son una práctica común; | UN | وجد أن عروض الرقص والعروض المسرحية المثيرة للشهوة الجنسية التي تؤديها الإناث في النوادي الليلية ممارسة شائعة؛ |
No solo dinero de drogas, sino clubes nocturnos y esa mierda. ¿Simplemente se te escapó? | Open Subtitles | لم نعد نتعامل بأموال المخدرات بل النوادي الليلية وغيرها، هل فكرت في هذا؟ |
Con el aumento de las redadas policiales de clubes nocturnos y bares presuntamente administrados por tratantes, se prevé que aumentará el número de víctimas conocidas. | UN | ويتوقع زيادة عدد الضحايا المعروفين بفعل ازدياد عمليات غارات الشرطة على النوادي الليلية والحانات التي يشتبه أنها تدار بواسطة القائمين بالاتجار. |
En Irlanda, por ejemplo, personal sanitario y funcionarios policiales informaron a empleados de clubes nocturnos acerca de los peligros de los estimulantes de tipo anfetamínico. | UN | ففي ايرلندا، مثلا، أطلعت الخدمات الصحية والشرطة العاملين في الملاهي الليلية على أخطار المنشطات الأمفيتامينية. |
- Los hoteles, los restaurantes, los establecimientos de bebidas y los bares, los clubes nocturnos y otras salas de baile han vuelto a abrir sus puertas; | UN | ● فتحت الفنادق والمطاعم والحانات والبارات والنوادي الليلية وغيرها من الملاهي، أبوابها من جديد؛ |
- No hay buenos clubes nocturnos, ni teatro. | Open Subtitles | لا يوجد هنا نوادي ليلية جيدة، ولا مسرح. |
Odio los bares, salones, clubes nocturnos, y más que nada, tavernas | Open Subtitles | أنا أكره الحانات والملاهي الليلية وبخاصة الخانات |
Los alrededor de 45 clubes nocturnos emplean principalmente a prostitutas extranjeras. | UN | وتستخدم النوادي الليلية التي يبلغ عددها تقريباً 45 نادياً المشتغلات بالجنس الأجنبيات بصفة أساسية. |
Además, los clubes nocturnos están obligados a no permitir la presencia de menores de 16 años en sus locales. | UN | كذلك على أصحاب النوادي الليلية ألا يسمحوا بدخولها للقاصرين ممن دون ال16 من العمر. |
Por otro lado, se considera inaceptable que una mujer acuda a los clubes nocturnos en las zonas urbanas. | UN | ومن ناحية أخرى فالمرأة التي تغشى النوادي الليلية في المناطق الحضرية ينظر إليها على أنها بغي أو أنها منفلتة سلوكياً. |
Se han clausurado los casi 200 clubes nocturnos que empleaban a mujeres víctimas de la trata. | UN | وتم إغلاق جميع النوادي الليلية التي يقارب عددها 200 نادٍ تستخدم النساء ضحايا الاتجار بالأشخاص. |
Las bailarinas de los seis clubes nocturnos que actualmente funcionan en Liechtenstein son consideradas un posible grupo de riesgo de la trata de personas. | UN | وقد صنفت الراقصات العاملات، حاليا، في النوادي الليلية الستة بوصفها خطرا محتملا فيما يتصل بالاتجار بالبشر. |
El proyecto es un servicio de prevención destinado a mujeres extranjeras que trabajan como bailarinas en clubes nocturnos. | UN | ويعتبر المشروع خدمة وقائية محددة للنساء القادمات من الخارج ويعملن كراقصات في النوادي الليلية. |
Se organizan también campañas de información en los clubes nocturnos. | UN | كما نُظّمت فعاليات إعلامية خاصة في النوادي الليلية. |
No hay garantía de seguridad en las calles o carreteras, en los centros comerciales, en los restaurantes o en los clubes nocturnos. | UN | فلا ضمان للسلامة في الشوارع أو الطرق، أو مراكز التسوق، أو المطاعم أو الملاهي الليلية. |
:: Redadas de las dependencias de prevención del delito en cabarés, clubes nocturnos y establecimientos semejantes | UN | :: الغارات على الملاهي الليلية والنوادي الليلية وما شابهـهـا من قـِـبـَـل وحدات منع الجريمة |
Esto me recuerda por qué odio los clubes nocturnos. | Open Subtitles | هذا يذكرني لماذا أنا أكره الملاهي الليلية |
También se distribuyó un cartel sobre el SIDA en las universidades, las escuelas técnicas comunitarias, bares y clubes nocturnos. | UN | ووزع أيضا ملصق عن مرض اﻹيدز في الجامعات، ومدارس التعليم الثانوي والحانات والنوادي الليلية. |
clubes nocturnos, hoteles, fiestas privadas, lo que sea. | Open Subtitles | نوادي ليلية, فنادق, حفلات خاصة, أي شيء. |
40. Las zonas típicas de actuación son la calle, los clubes nocturnos, las casas de prostitución y los bares. | UN | ٠٤- ويمارس البغاء عادة في الشوارع والملاهي الليلية والمواخير والحانات. |
Pero he cantado en muchos clubes nocturnos. | Open Subtitles | لكنى قد غنيت فى العديد من الملاهى الليلية |
Las directrices establecidas por el Gobierno constituyen el marco para las inspecciones periódicas de los clubes nocturnos por la Policía Nacional. | UN | وتعتبر المبادئ الأساسية الصادرة عن الحكومة أساسا لعمليات تفتيش منتظمة للنوادي الليلية من جانب الشرطة الوطنية. |
Hay restaurantes y clubes nocturnos, y yo organizaré la mejor extravaganza de cumpleaños, a la cual estás invitado. | Open Subtitles | يوجد مطاعم و نوادي ليليه وسأقوم بالتنظيم النهائي للأحتفال بعيد ميلاد فخم وأنت المدعو له |
¿Cuántos clubes nocturnos César hay en Hong Kong? | Open Subtitles | كم من نوادي الاستضافة في هونغ كونغ؟ |
clubes nocturnos, Vieux-Lille, restaurantes. | Open Subtitles | ملاهي ليلية ، مطاعم "في مدينة " فيوكس-ليل |