ويكيبيديا

    "cmf" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قانون الزواج والأسرة
        
    • دائرة الطب الشرعي
        
    Las bases jurídicas del matrimonio y de las relaciones familiares se rigen por el Código Matrimonial y Familiar (en adelante, CMF). UN ويضع قانون الزواج والأسرة الأسس القانونية التي تنظم الزواج والأسرة.
    194. Los derechos y obligaciones mutuos de padres e hijos se derivan de la filiación del hijo (artículo 54 del CMF). UN ٤٩١ - تستخلص الحقوق والواجبات المتبادلة بين الأهل والطفل من أبوة الطفل )المادة ٤٥ من قانون الزواج والأسرة(.
    188. Los matrimonios se inscriben en los registros matrimoniales del Estado (párrafo 1 del artículo 12 del CMF). UN ٨٨١ - يعقد الزواج في مكاتب الزواج الحكومية )المادة ٢١ من قانون الزواج والأسرة(.
    En este caso, los cónyuges asumirán todos los derechos y obligaciones de una persona jurídicamente adulta (artículo 15 del CMF). UN فإن تم ذلك، حصل الزوجان على كافة الحقوق والواجبات المعترف بها للبالغين القانونيين )المادة ٥١ من قانون الزواج والأسرة(.
    Asimismo, el CMF señaló que se requerían nuevas placas radiográficas para determinar el estado de la columna cervical y que el tratamiento adecuado era la continuación de rehabilitación ambulatoriamente. UN وعلاوة على ذلك، أشارت دائرة الطب الشرعي إلى أنه يجب أخذ صور جديدة بالأشعة للوقوف على حالة فقرات الرقبة وإلى أن العلاج المناسب هو مواصلة إعادة التأهيل في إطار الرعاية النهارية.
    191. Los cónyuges gozarán de iguales derechos dentro de la familia (artículo 27 de la Constitución; artículo 3 del CMF). UN ١٩١ - ويتمتع الزوجان بنفس الحقوق في الأسرة )المادة ٧٢ من دستور استونيا والمادة ٣ من قانون الزواج والأسرة(.
    Ambos gozarán de libertad para ejercer cualquier actividad o profesión y para fijar su residencia (artículos 18 y 19 del CMF). UN ويجب أن يتمتع الزوجان بحرية القيام بنشاط، وحرية إختيار المهنة، ومكان الإقامة )المادتان ٨١ و٩١ من قانون الزواج والأسرة(.
    El nombre de pila que se dé al niño será el convenido por sus padres (artículo 64 del CMF). UN ويجب أن يحدد إسم الطفل باتفاق الأهل )المادة ٤٦ من قانون الزواج والأسرة(.
    Los derechos de los padres no podrán ejercerse en contradicción con los intereses de los hijos (artículo 67 del CMF). UN ولا يجوز أن تمارس الحقوق الأبوية ضد مصالح الطفل )المادة ٧٦ من قانون الزواج والأسرة(.
    197. Si los padres están separados, deberán decidir con cuál de ellos residirá el hijo (artículo 69 del CMF). UN ٧٩١ - فإن إنفصل الوالدان، وجب عليهما اتخاذ قرار لتعيين مع أيهما سيقيم الطفل )المادة ٩٦ من قانون الزواج والأسرة(.
    El progenitor con quien viva el niño no tendrá derecho a impedir que el otro progenitor se comunique con el niño o participe en su crianza (artículo 70 del CMF). UN ولا يحق لمن يقيم مع الطفل من الوالدين أن يمنع الآخر من الاتصال بالطفل أو من المشاركة في تربيته )المادة ٠٧ من قانون الزواج والأسرة(.
    El tribunal deberá proceder teniendo únicamente en cuenta los intereses del niño al examinar los casos en los que intervengan niños (párrafo 1 del artículo 72 del CMF). UN ويجب على المحكمة، في القضايا التي تخص الأطفال، أن تراعي في إجراءاتها مصالح الأطفال فقط )الفقرة ١ من المادة ٢٧ من قانون الزواج والأسرة(.
    203. Los matrimonios sólo se celebran entre hombres y mujeres (artículo 6 del CMF). UN ٣٠٢ - ولا يتم عقد الزواج إلا بين رجل وإمرأة )المادة ٦ من قانون الزواج والأسرة(.
    193. Mientras vivan ambos cónyuges, podrá disolverse el vínculo matrimonial a petición de uno o ambos cónyuges (artículo 35 del CMF). UN ٣٩١ - ويجوز، والزوجان على قيد الحياة، فسخ عقد الزواج بناء على طلب يقدمه أحد الزوجين أو كلاهما )المادة ٥٣ من قانون الزواج والأسرة(.
    Ningún marido tendrá derecho a iniciar procedimientos de divorcio sin el consentimiento de su mujer durante el embarazo de ésta y hasta un año después del nacimiento del niño (artículo 36 del CMF). UN ولا يحق لأي رجل، وزوجته حامل، أن يباشر إجراءات الطلاق دون الحصول على موافقتها ولمدة سنة واحدة بعد الانجاب )المادة ٦٣ من قانون الزواج والأسرة(.
    A todo hijo de madre soltera cuyos progenitores no hayan presentado una petición conjunta o respecto del cual no exista ninguna orden judicial para la determinación de la paternidad se le dará el apellido de la madre (artículo 63 del CMF). UN ويحمل الطفل الذي ليست والدته متزوجة، والذي لم يقدم والداه طلبا مشتركا، أو الذي لم تصدر أي محكمة حكما بإثبات أبوته، لقب أمه )المادة ٣٦ من قانون الزواج والأسرة(.
    195. Los padres tienen el derecho y la obligación de criar y de cuidar a sus hijos. Ambos progenitores tienen los mismos derechos y obligaciones respecto de sus hijos, aun en caso de disolverse el matrimonio (artículo 66 del CMF). UN ٥٩١ - يحق للأهل ويجب عليهم أن يقوموا بتربية أبنائهم ورعايتهم؛ كما أن لهم حقوقاً وواجبات متساوية تجاه أطفالهم حتى ولو فسخ زواجهم )المادة ٦٦ من قانون الزواج والأسرة(.
    198. Los padres están obligados a sostener a sus hijos menores y a sus hijos adultos que sean alumnos en escuelas de educación general o que no sean aptos para trabajar (artículo 82 del CMF). UN ٨٩١ - ويجب على الوالدين إعالة أطفالهما اﻷحداث وأطفالهما البالغين الذين يتلقون العلم في مدارس التعليم العام أو الذين لا يستطيعون العمل )المادة ٢٨ من قانون الزواج والأسرة(.
    A todo padre que sufrague la manutención de un hijo podrán exigírsele gastos adicionales de manutención si esos gastos están vinculados con condiciones especiales o con el desarrollo de la capacidad potencial del niño (párrafo 1 del artículo 87 del CMF). UN ويجوز أن يطالب أي والد يدفع ﻹعالة الطفل بتقديم إعالة إضافية إن كانت هذه النفقات تتعلق بظروف خاصة أو بتنمية إمكانيات الطفل )الفقرة ١ من المادة ٧٨ من قانون الزواج والأسرة(.
    2.4 El 9 de junio de 2010, dos médicos del Cuerpo Médico Forense de la Corte Suprema de Justicia (CMF) examinaron al autor por requerimiento del TOF. UN 2-4 وفي 9 حزيران/يونيه 2010، فحص طبيبان من دائرة الطب الشرعي في محكمة العدل العليا صاحب البلاغ بطلب من المحكمة الشفوية الاتحادية.
    2.21 El 7 de diciembre de 2011, el CMF informó al TOF de que el autor evolucionaba favorablemente y que necesitaba el uso de una silla de ruedas, collar cervical inmovilizador y la asistencia de otra persona. UN 2-21 وفي 7 كانون الأول/ديسمبر 2011، أبلغت دائرة الطب الشرعي المحكمة الشفوية الاتحادية بأن حالة صاحب البلاغ تتحسن وبأنه يحتاج إلى استخدام كُرسي متحرك وإلى طوق لرقبته يُعيق حركتها وإلى مساعدة شخص آخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد