ويكيبيديا

    "cmm" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العسكرية المشتركة
        
    • إم سي
        
    9. Suministro de información a la CMM, la OUA y el mecanismo de las Naciones Unidas UN توفير المعلومات لآلية اللجنة العسكرية المشتركة ومنظمة الوحدة الإفريقية والأمم المتحدة
    La MONUC rechazó esas condiciones y sugirió en cambio que la cuestión se planteara en la CMM. UN ورفضت البعثة هذا الشرط واقترحت عوضا عن ذلك طرح هذه المسألة في اللجنة العسكرية المشتركة.
    La MONUC indicó la asistencia que podría proporcionar a la CMM, en cuanto a espacio y equipo de oficinas, comunicaciones, transportes y suministros. UN وبينت البعثـــة ما تستطيع تقديمه للجنة العسكرية المشتركة من أماكن المكاتب، والمعدات، والاتصالات، والنقل، واللوازم.
    D5-25 MONUC, CMM y tercera parte UN بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية واللجنة العسكرية المشتركة والطرف الثالث
    2. La CMM será presidida por el Comandante de la KFOR o su representante y estará compuesta de los miembros siguientes: UN ٢ - ويرأس اللجنة العسكرية المشتركة قائد قوة كوسوفو أو ممثله، وتتألف من اﻷعضاء التالين:
    3. La CMM: UN ٣ - وتتولي اللجنة العسكرية المشتركة ما يلي:
    7. La CMM deberá establecer comisiones militares subordinadas a los fines de prestar asistencia en el cumplimiento de las funciones descritas precedentemente. UN ٧ - تنشئ اللجنة العسكرية المشتركة لجانا عسكرية فرعية لغرض تقديم المساعدة في الاضطلاع بالمهام الوارد وصفها أعلاه.
    - Establecer contactos y mantener enlaces con la CMM y todas las partes en el Acuerdo; UN - إقامة اتصالات والعمل كحلقة وصل مع اللجنة العسكرية المشتركة ومع جميع أطراف الاتفاق؛
    - Ayudar a la CMM y a las partes a elaborar modalidades para la aplicación del Acuerdo; UN - مساعدة اللجنة العسكرية المشتركة واﻷطراف في وضع طرائق تنفيذ الاتفاق؛
    - Proporcionar, cuando se le solicite, asistencia técnica a la CMM; UN - توفير المساعدة التقنية للجنة العسكرية المشتركة بناء على طلبها؛
    - Establecer contactos y mantener enlaces con la CMM y todas las partes en el Acuerdo; UN - إقامة اتصالات والعمل كحلقة وصل مع اللجنة العسكرية المشتركة ومع جميع أطراف الاتفاق؛
    - Ayudar a la CMM y a las partes a elaborar modalidades para la aplicación del Acuerdo; UN - مساعدة اللجنة العسكرية المشتركة واﻷطراف في وضع طرائق تنفيذ الاتفاق؛
    - Proporcionar, cuando se le solicite, asistencia técnica a la CMM; UN - توفير المساعدة التقنية للجنة العسكرية المشتركة بناء على طلبها؛
    La CMM ha desplegado también sus oficiales en Boende, Kabinda, Kisala y Kabalo. UN 32 - كما نشرت اللجنة العسكرية المشتركة ضباطها في بويندي، وكابيندا وليسالا وكابالو.
    La ubicación conjunta en Kinshasa ha sido decidido a todos los niveles de la Comisión Militar Mixta (CMM), del Comité Político y, recientemente, al más alto nivel tras la celebración de la última Cumbre de Lusaka. UN لقد تقررت مسألة المقر المشترك في كينشاسا على جميع مستويات اللجنة العسكرية المشتركة واللجنة السياسية، ومؤخرا على أعلى مستوى خلال آخر مؤتمر قمة عقد في لوساكا.
    Además, no todas las partes habían proporcionado información detallada sobre el oficial de enlace y todavía no se ha mudado la CMM regional de Kabalo a Kalemie donde se encuentra el cuartel general de sector de la MONUC. UN وعلاوة على ذلك فإن التفاصيل المتعلقة بضباط الاتصال لم تقدمها الأطراف جميعها وأن اللجنة العسكرية المشتركة الإقليمية في كابالو لم تنقل بعد لكي تشارك البعثة مقرها القطاعي في كاليمي.
    El informe del equipo de evaluación será estudiado por la CMM en su próxima sesión plenaria y sus recomendaciones se remitirán al Comité Político. UN وستنظر اللجنة العسكرية المشتركة في تقرير فريق التقييم خلال جلستها العامة المقبلة وفي التوصيات المقدمة إلى اللجنة السياسية.
    Sin embargo, no todas las partes le han notificado el nombramiento de oficiales de enlace y la CMM regional de Kabalo no se ha ubicado todavía en el cuartel general de la MONUC en el sector de Kalemie. UN ومع ذلك لم تقم جميع الأطراف حتى الآن بإخطار البعثة بتعيين ضباط الاتصال، ولم يتم حتى الآن نقل اللجنة العسكرية المشتركة الإقليمية الموجودة في كابالو إلى مقر قطاع البعثة في كاليمي.
    El Presidente de la CMM ha establecido un grupo de trabajo sobre desarme, desmovilización, reintegración, repatriación o reasentamiento que ha comenzado a definir los parámetros necesarios. UN وأنشأ رئيس اللجنة العسكرية المشتركة فريقا عاملا معنيا بعمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والإعادة إلى الوطن بدأ بتحديد المعالم الضرورية.
    En el Acuerdo se dispone que la retirada empezará simultáneamente con la aplicación de esas dos medidas y que ambos procesos serán verificados por la MONUC, la CMM y la tercera parte. UN وينص الاتفاق على أن يتزامن الانسحاب مع تنفيذ هذه التدابير وأن تتحقق منهما بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية واللجنة العسكرية المشتركة والطرف الثالث.
    - hasta convertirlas en polvo marciano? - ¡El CMM! Open Subtitles إلي غبار مريخي - ! " إم إم سي " -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد