H. Proyecto de artículo 14 - coacción sobre un Estado u otra organización internacional | UN | حاء - مشروع المادة 14 - إكراه دولة أو منظمة دولية أخرى |
Artículo 16. coacción sobre un Estado u otra organización internacional 114 | UN | المادة 16 إكراه دولة أو منظمة دولية أخرى 135 |
Proyecto de artículo 15 - coacción sobre un Estado u otra organización internacional | UN | 13- مشروع المادة 15 - إكراه دولة أو منظمة دولية أخرى |
Artículo 28 Responsabilidad de un Estado por ejercer coacción sobre otro | UN | المادة ٢٨: مسؤولية الدولة عن قسر تمارسه دولة أخرى |
" Responsabilidad de un Estado por ejercer coacción sobre otro | UN | " مسؤولية الدولة عن قسر تمارسه على دولة أخرى |
b) Impedir la coacción sobre los testigos o las víctimas; | UN | )ب( منع حدوث ضغط على الشهود أو المجني عليهم؛ |
Se informó a la Relatora Especial de que el ingreso de varones en la actividad de la prostitución estaba más organizado, ya que se requerían varias personas para ejercer coacción sobre un chico, mientras que en el caso de las niñas, en general bastaba sólo un hombre. | UN | وقد أُخبرت المقررة الخاصة بأن دخول الذكور في مجال الدعارة منظم بدرجة أكبر، ذلك أن عدة أفراد يعملون على إكراه الصبي، في حين أن رجلاً واحداً عادة ما يكون كافياً لإكراه فتاة على ممارسة هذه الأنشطة. |
Artículo 14. coacción sobre un Estado u otra organización internacional 108 | UN | المادة 14- إكراه دولة أو منظمة دولية أخرى 76 |
coacción sobre un Estado u otra organización internacional | UN | إكراه دولة أو منظمة دولية أخرى |
Artículo 14. coacción sobre un Estado u otra organización internacional | UN | المادة 14 - إكراه دولة أو منظمة دولية أخرى |
coacción sobre un Estado u otra organización internacional | UN | إكراه دولة أو منظمة دولية أخرى |
coacción sobre un Estado u otra organización internacional | UN | إكراه دولة أو منظمة دولية أخرى |
No obstante, se prevén excepciones con respecto a los casos a que se refieren los proyectos de artículo 27 y 28, que tratan de la coacción sobre una organización internacional por un Estado y de la responsabilidad internacional en caso de atribución de competencia a una organización internacional, respectivamente. | UN | إلا أنه ينص على استثناءات للحالات المتوخاة في مشروعي المادتين 27 و28، اللذين يتناولان على التوالي إكراه دولة لمنظمة دولية والمسؤولية الدولية في حالة منح صلاحية لمنظمة دولية. |
La coacción sobre un Estado por la amenaza o el uso de la fuerza | UN | ب- إكراه الدولة بالتهديد بالقوة أو باستخدامها |
b. La coacción sobre un Estado por la amenaza o el uso de la fuerza | UN | ب - إكراه الدولة بالتهديد بالقوة أو باستخدامها |
coacción sobre un Estado u otra organización internacional | UN | إكراه دولة أو منظمة دولية أخرى |
R. Proyecto de artículo 27 - coacción sobre una organización internacional por un Estado | UN | صاد - مشروع المادة 27 - إكراه دولة لمنظمة دولية |
coacción sobre un Estado u otra organización internacional | UN | إكراه دولة أو منظمة دولية أخرى |
Se consideró que, en la mayoría de los casos, ejercer coacción sobre otro Estado sería en sí un acto ilícito, ya que normalmente supondría una injerencia injustificada en los asuntos internos o externos de aquel Estado, o implicaría la amenaza de uso de la fuerza. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أنه في معظم الحالات يكون قسر دولة أخرى غير قانوني بذاته، لأنه يشمل عادة تدخلاً لا مبرر له في الشؤون الداخلية أو الخارجية لتلك الدولة، أو التهديد الضمني باستخدام القوة. |
Su delegación sigue considerando que hay una segunda situación hipotética en la que un Estado debería ser responsable de coacción sobre otro Estado o sobre una organización internacional, que es cuando el hecho en cuestión constituye un hecho internacionalmente ilícito del Estado que coacciona. | UN | وما زال وفده يعتقد أن هناك حالة افتراضية ثانية حيث يتم تحميل دولة المسؤولية عن قسر دولة أخرى أو منظمة دولية، وهي، عندما يشكل الفعل المطروح عملاً غير جائز دولياً من جانب الدولة القائمة بالقسر. |
Artículo 18 [28]. coacción sobre otro Estado | UN | المادة 18 [28] - قسر دولة أخرى |
b) Impedir la coacción sobre los testigos o las víctimas; | UN | )ب( منع حدوث ضغط على الشهود أو المجني عليهم؛ |