La Coalición para el Nuevo Programa está preparada para contribuir activamente a este proceso. | UN | ويقف ائتلاف البرنامج الجديد على أهبة الاستعداد للإسهام بنشاط في هذه العملية. |
Recientemente, este enfoque se amplió ligeramente en un documento presentado en la Conferencia de Examen del TNP por la Coalición para el Nuevo Programa. | UN | ومؤخراً جرى التوسع في هذه النقطة نوعاً ما في ورقة من ائتلاف البرنامج الجديد أُدرجت في إطار معاهدة عدم الانتشار. |
La Coalición para el Nuevo Programa presentó propuestas con ese fin. | UN | وقد طرح ائتلاف البرنامج الجديد مقترحات لتحقيق هذه الغاية. |
Coalición para el Nuevo Programa [A/CN.10/2001/WG.I/WP.1] | UN | تحالف برنامج العمل الجديد [A/CN.10/2001/WG.I/WP.1] |
La Coalición para el Nuevo Programa presentó propuestas con ese fin. | UN | وقد طرح ائتلاف البرنامج الجديد مقترحات لتحقيق هذه الغاية. |
La Coalición para el Nuevo Programa ha presentado este año dos importantes proyectos de resolución sobre desarme nuclear. | UN | لقد قدم ائتلاف البرنامج الجديد مشروعي قرارين هامين هذه السنة بشأن نزع السلاح النووي. |
Mi delegación se asocia a las declaraciones de la Coalición para el Nuevo Programa y a la del Grupo de Río. | UN | ويؤيد وفدي البيانين اللذين أدلى بهما ائتلاف البرنامج الجديد ومجموعة ريو. |
Suecia sigue trabajando por ese objetivo, conjuntamente con sus asociados en la Coalición para el Nuevo Programa. | UN | وتواصل السويد العمل من أجل تحقيق هذا الهدف بالاشتراك مع شركائها في ائتلاف البرنامج الجديد. |
Seguimos convencidos de que las ideas y propuestas planteadas por la Coalición para el Nuevo Programa desde su inicio pueden influir de manera positiva en los esfuerzos internacionales por lograr el desarme nuclear. | UN | ولا نزال على اقتناع بأن الأفكار والمقترحات التي طرحها ائتلاف البرنامج الجديد منذ إنشائه يمكن أن يكون لها تأثير بناء على الجهود الدولية الرامية إلى تحقيق نزع السلاح. |
Para finalizar, mi delegación desea hacer suya la declaración formulada con anterioridad por la representante de Suecia en nombre de la Coalición para el Nuevo Programa. | UN | وفي الختام، يود وفدي أن يعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل السويد في وقت سابق باسم ائتلاف البرنامج الجديد. |
La Coalición para el Nuevo Programa se ha sumado al consenso sobre ese proyecto de resolución, pero quisiera formular algunas observaciones de carácter interpretativo. | UN | لقد انضم ائتلاف البرنامج الجديد إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار هذا، ولكننا نود أن نبدي بضع ملاحظات ذات صفة تفسيرية. |
También nos adherimos plenamente a las opiniones expresadas por el representante de Suecia en nombre de la Coalición para el Nuevo Programa. | UN | ونحن نؤيد أيضا تماما الآراء التي أعرب عنها ممثل السويد بالنيابة عن ائتلاف البرنامج الجديد. |
La Coalición para el Nuevo Programa sigue creyendo que el TNP todavía es la base fundamental del desarme nuclear. | UN | وما زال ائتلاف البرنامج الجديد يرى أن معاهدة عدم الانتشار لا تزال تمثل الأساس الضروري لنزع السلاح النووي. |
La Coalición para el Nuevo Programa sigue muy preocupada por los riesgos de proliferación actuales. | UN | ولا يزال ائتلاف البرنامج الجديد يشعر بالقلق الشديد إزاء مخاطر الانتشار الراهنة. |
La Coalición para el Nuevo Programa, de la que Egipto es miembro, también se pronunció sobre ese tema de manera similar. | UN | كما أعرب ائتلاف البرنامج الجديد الذي تعد مصر من أعضائه عن موقف مماثل بشأن هذه المسألة. |
La Coalición para el Nuevo Programa, de la que Egipto es miembro, también se pronunció sobre ese tema de manera similar. | UN | كما أعرب ائتلاف البرنامج الجديد الذي تعد مصر من أعضائه عن موقف مماثل بشأن هذه المسألة. |
Comunicado emitido el 22 de septiembre de 1999 en Nueva York por los Ministros de Relaciones Exteriores de la Coalición para el Nuevo Programa | UN | البلاغ الذي أصدره في نيويورك في ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ وزراء خارجية تحالف برنامج العمل الجديد |
Compartimos plenamente las observaciones y opiniones formuladas por la Embajadora de Irlanda en nombre de la Coalición para el Nuevo Programa. | UN | إننا نشاطر تماماً التعليقات والآراء التي أعرب عنها سفير آيرلندا، باسم ائتلاف جدول الأعمال الجديد. |
Reunión de participación abierta organizada por la delegación de Irlanda, en nombre de los países miembros de la Coalición para el Nuevo Programa | UN | اجتماع مفتوح ينظمه وفد أيرلندا بالنيابة عن البلدان الأعضاء في تحالف من أجل وضع خطة جديدة |
Documento de la Coalición para el Nuevo Programa, presentado por Egipto en nombre de los países del Nuevo Programa | UN | ورقة من التحالف من أجل خطة جديدة، مقدمة من مصر بالنيابة عن بلدان التحالف من أجل خطة جديدة |
Declaración Ministerial de la Coalición para el Nuevo Programa con motivo del quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General | UN | إعلان وزاري أصدره " التحالف من أجل وضع خطة جديدة " على هامش الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة |
Documento de trabajo: " Garantías de seguridad " , presentado por Nueva Zelandia en nombre del Brasil, Egipto, Irlanda, México, Sudáfrica y Suecia en calidad de miembros de la Coalición para el Nuevo Programa | UN | ورقة عمل: " الضمانات الأمنية " مقدمة من نيوزيلندا باسم أيرلندا والبرازيل وجنوب أفريقيا والسويد ومصر والمكسيك بوصفها أعضاءً في الائتلاف من أجل جدول الأعمال الجديد |
miembros de la Coalición para el Nuevo Programa | UN | بوصفها أعضاء في ائتلاف برنامج العمل الجديد |
La Coalición para el Nuevo Programa está dispuesta a trabajar a tal fin con el Japón y otros patrocinadores y espera con interés la oportunidad de hacerlo. | UN | وإن تحالف البرنامج الجديد مستعد للتعاون مع اليابان والمقدمين الآخرين لبلوغ تلك الغاية؛ وإننا نتطلع إلى القيام بذلك. |
Nos sumamos plenamente a la declaración formulada por el representante del Brasil en nombre de la Coalición para el Nuevo Programa. | UN | إننا نؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلى به ممثل البرازيل بالنيابة عن تحالف الخطة الجديدة. |
La Coalición para el Nuevo Programa también acoge con beneplácito todos los esfuerzos en pro de la transparencia desplegados por algunos de los Estados poseedores de armas nucleares. | UN | ويرحب الائتلاف أيضا بجميع الجهود الرامية إلى تحقيق الشفافية التي تعهدت بها بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية. |