La superficie total dedicada al cultivo de arbusto de coca en 2006 era aproximadamente igual que en 1998. | UN | وكانت المساحة الإجمالية المزروعة بشجيرة الكوكا في عام 2006 نفس المساحة المسجلة في عام 1998. |
En conjunto, representaron el 89% de la superficie total dedicada al cultivo de arbusto de coca en Colombia. | UN | وتستأثر تلك المناطق معا بـ89 في المائة من إجمالي المساحة المزروعة بشجيرة الكوكا في كولومبيا. |
El Perú siguió siendo el mayor productor de hojas de coca en el mundo, a pesar de haber disminuido su producción en 1993. | UN | وما زالت بيرو أكبر منتج ﻷوراق الكوكا في العالم، على الرغم من حدوث هبوط في انتاجها في عام ١٩٩٣. |
La coca en potes de helado fue un buen toque. | Open Subtitles | ظننت أن الكوكايين في علب الآيس كريم كانت لمسه جيدة |
El estudio sobre la coca en el Ecuador efectuado en 2008 indicó que no existía ningún cultivo de coca de importancia en el país, lo que confirmó los resultados del estudio de 2006. | UN | وأظهر استقصاء عام 2008 بشأن الكوكا في إكوادور أنه لا توجد زراعة هامة للكوكا في البلد مؤكدا بذلك نتائج استقصاء عام 2006. |
Esta reducción está en consonancia con la tendencia a la reducción significativa del cultivo ilícito del arbusto de coca en Bolivia y el Perú que se observa desde mediados del decenio de 1990. | UN | وحدث هذا التطور في أعقاب انخفاض كبير في زراعة شجيرة الكوكا بصورة غير مشروعة في بوليفيا وبيرو منذ منتصف التسعينات. |
Para efectos de la presente Ley se definen y delimitan tres zonas de producción de coca en el país: | UN | وﻷغراض القانون الحالي هناك مناطق ثلاث لانتاج الكوكا في بوليفيا مبينة ومحددة وهي: |
Al finalizar 1999, el cultivo de coca en el Perú y Bolivia había alcanzado su cuota mínima desde 1986. | UN | وبلغ حجم زراعة الكوكا في بيرو وبوليفيا في نهاية عام 1999 أدنى مستوى له منذ عام 1986. |
A principios de los años 90 un hongo destruyó cantidades importantes de la cosecha de coca en el Perú. | UN | ففي أوائل التسعينات ظهر نوع من الفطريات أدّى الى تدمير مقادير كبيرة من محصول الكوكا في بيرو. |
Esta tendencia concuerda con el descenso de la producción de coca en años recientes. | UN | ويتفق هذا الاتجاه مع الانخفاض الذي حدث في انتاج الكوكا في السنوات الأخيرة. |
Ha disminuido la utilización de la Argentina como país de tránsito para el tráfico de cocaína, posiblemente como resultado del éxito de la erradicación de la coca en Bolivia en años recientes. | UN | وتراجع استخدام الأرجنتين كبلد عبور لتهريب الكوكايين، ربما بسبب نجاح بوليفيا في إبادة الكوكا في السنوات الأخيرة. |
Por último, los programas regionales y bilaterales de cooperación se han traducido en el éxito de los esfuerzos por reducir el cultivo de la planta de hoja de coca en Venezuela. | UN | وذكرت أنه بفضل برامج التعاون الإقليمي والثنائي نجحت الجهود الرامية إلى تقليل زراعة نبات الكوكا في فنزويلا. |
En 2001 se notificó que la superficie dedicaba al cultivo de arbusto de coca en Venezuela era de 47 hectáreas. | UN | وأبلغ بأن المساحة المزروعة بشجيرة الكوكا في فتـزويلا كانت 47 هكتارا في عام 2001. |
30. Sobre la base de una producción total de hoja de coca en 2002, estimada en 294.400 toneladas, la fabricación potencial de cocaína sería de 800 toneladas. | UN | 30- يمكن من انتاج اجمالي مقدر بـ 400 294 طن من أوراق الكوكا في عام 2002، أن يصنــع 800 طن محتمل من الكوكايين. |
En 2005, unos 50.000 hogares rurales se dedicaban al cultivo del arbusto de coca en el Perú. | UN | وفي عام 2005، كان هناك زهاء 000 50 أُسرة منزلية ريفية ضالعة في زراعة جنبة الكوكا في بيرو. |
No es posible que me digan que yo soy el que incentiva los cultivos de coca en Bolivia. | UN | ولا يمكن القول إنني أشجع زراعة الكوكا في بوليفيا. |
Dime que no están metiéndose coca en el baño de mis padres. | Open Subtitles | لا تقولي لي أنكِ تتعاطين الكوكايين في حمام والديَّ |
Según las estimaciones iniciales relativas a 2000 el cultivo ilícito de la coca en el Perú abarcó en ese año una superficie de 37.200 hectáreas, que es ligeramente inferior a la de 38.700 hectáreas correspondiente a 1999 y representa una disminución del 70% en comparación con los primeros años del decenio de 1990. | UN | وتبيّن التقديرات الأولية لعام 2000 أن الزراعة غير المشروعة للكوكا في بـيرو غطّت في عام 2000 مساحـة قدرها 200 37 هكتار، وهذه مساحة أقل قليلا من المستوى البالغ 700 38 هكتار الـذي كانـت عليـه في عام 1999، وتمثّل انخفاضا بنسبة 70 في المائة مقارنـة بأوائـل التسعينات. |
Las observaciones visuales durante los vuelos de verificación indicaron un importante porcentaje de nuevas plantaciones de arbusto de la coca en 2004 en Nariño (el departamento de Nariño representaba aproximadamente el 18 por ciento de la zona total de cultivo ilícito del arbusto de la coca en Colombia en 2004). | UN | وقد أظهرت عمليات المراقبة البصرية أثناء عمليات التحليق للتحقق نسبة هامة في إعادة زراعة شجيرات الكوكا في نارينيو في سنة 2004، إذ يخص هذه المقاطعة نحو 18 في المائة من مجموع المساحة المزروعة بشجيرات الكوكا بصورة غير مشروعة في كولومبيا في سنة 2004. |
En el World Drug Report se citan algunos ejemplos concretos de los éxitos logrados para abonar las conclusiones de que la reducción de la producción de opio en Tailandia o el Pakistán o la declinación de la producción de coca en el Perú y Bolivia constituyen éxitos muy importantes. | UN | ويورد تقرير المخدرات العالمي أمثلة محددة لحالات النجاح لتأييد استنتاجاته التي مفادها أن انخفاض إنتاج الأفيون في تايلند أو باكستان وانخفاض إنتاج الكوكة في بيرو وبوليفيا يعتبران من حالات النجاح الكبرى. |
¿Por qué demonios esta vendiendo coca en el centro? | Open Subtitles | إذا ، لِمَ بحق الجحيم يقوم ببيع الكوكاين في وسط المدينة؟ |
- ¿Cómo entregará la coca en un banquete? | Open Subtitles | انهم سيبقون طنين من الكوكائين في مأدبة |
Se realizó en Colombia un estudio amplio de rendimiento que se tradujo en un ajuste de las estimaciones del rendimiento de la hoja de coca y de las tasas de transformación de hoja de coca en pasta de coca. | UN | وأُجريت دراسة استقصائية موسّعة لغلال المحاصيل في كولومبيا، مما أدّى إلى تصويب تقديرات غلال محاصيل ورقة الكوكا ومعدّلات تحويل ورقة الكوكا إلى عجينة الكوكا. |
El cultivo ilícito del arbusto de coca en todo el mundo, 1993-2003 | UN | زراعة شجيرة الكوكا بصورة غير مشروعة على نطاق العالم، 1993-2003 |
Dado que en el momento en que se preparó el presente informe no se disponía de datos sobre el cultivo de arbusto de coca y la producción de hoja de coca en 2002, las estimaciones más recientes sobre la cantidad de cocaína fabricada se han basado en los datos de la producción de coca de 2001. | UN | وبما أن البيانات عن زراعة شجيرة الكوكا وانتاج ورقة الكوكا لعام 2002 لم تتوفر في وقت إعداد هذا التقرير فان آخر التقديرات لكمية الكوكايين المصنوعة استندت إلى بيانات انتاج الكوكا لعام 2001. |