ويكيبيديا

    "cocody" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كوكودي
        
    • وكوكودي
        
    Desde Cocody hasta el aeropuerto, ustedes se concentraron a lo largo de la ruta. UN وقد احتشدت على طول الطريق من كوكودي إلى المطار.
    Efectivos y tanques franceses fueron desplegados en el aeropuerto, en la base militar francesa BIMA, en el Hotel Ivoire y en torno al palacio presidencial de Cocody. UN ونُشرت القوات والدبابات الفرنسية في المطار، وفي قاعدة بيما العسكرية الفرنسية، وعند فندق إيفوار، وحول القصر الرئاسي في كوكودي.
    Grupos de la milicia de los Jóvenes Patriotas, aunque en números más reducidos, seguían erigiendo y operando varios puestos de control en diferentes emplazamientos de Abidján, alrededor de la Radiotelevisión Nacional (RTI) y la residencia del Presidente en Cocody eran menos. UN وما زالت مجموعات من الوطنيين الشبان، التي تضاءلت أعدادها الآن، تقيم عددا من حواجز التفتيش وتديرها في مواقع مختلفة من أبيدجان حول الإذاعة والتلفزيون الوطنيين ومقر إقامة الرئيس في كوكودي.
    47. El 4 de enero, elementos de las FDS atacaron la sede del Parti Démocratique de la Côte d ' Ivoire (PDCI) en Cocody. UN 47- وفي 4 كانون الثاني/يناير، هاجمت قوات الدفاع والأمن مقر الحزب الديمقراطي لكوت ديفوار في كوكودي.
    En algunos barrios de Abidján, como Yopougon, Angré, Plateau, Zone 4, Koumassi, Rivera y Cocody, al menos 300 personas fueron detenidas arbitrariamente y trasladadas a la prisión de Bouaké y a otros lugares de detención. UN ففي عدد من أحياء أبيدجان، بما في ذلك يوبوغون وأنغريه وبلاتو والمنطقة 4 وكوماسي وريفيرا وكوكودي. اعتُقل ما لا يقل عن 300 شخص بصورة تعسفية ونقلوا إلى سجن في بواكيه ومراكز احتجاز أخرى.
    3. Abidján, Cocody Residencia del Presidente: destacamento UN 3 - أبيدجان، كوكودي مقر إقامة الرئيس: مفرزة من الحرس
    Los delitos contra la propiedad están aumentando en las comunas de Cocody y de Yopougon, que reúnen por sí solas el 50% de los atracos en Abidján, con un promedio de cuatro a cinco casos diarios. UN وتتزايد الجرائم المتعلقة بالملكية في بلديتي كوكودي ويوبوغون اللتين تستأثران وحدهما بنسبة 50 في المائة من عمليات السطو في أبيدجان، بمعدل تتراوح بين 4 و5 عمليات في اليوم.
    Esas personas forman parte de un grupo de unos 30 estudiantes miembros de la FESCI que fueron detenidos por miembros de las fuerzas de seguridad el 15 de mayo de 1994 tras participar en una reunión en el campus de la Universidad de Cocody, en Abidjan. UN وكان هؤلاء اﻷشخاص ضمن مجموعة تتكون من نحو ٠٣ طالبا أعضاء في الاتحاد المذكور قبض عليهم افراد من قوات اﻷمن في ٥١ أيار/مايو ٤٩٩١ بعد مشاركتهم في اجتماع في حرم جامعة كوكودي بأبيدجان.
    También en África, la UNESCO ha proporcionado ayuda técnica y financiera a la Comisión Nacional de Côte d̓Ivoire para la UNESCO, a fin de celebrar una reunión subregional sobre “Conflictos y cultura de paz en África” y crear una cátedra subregional para la cultura de paz en la Universidad de Cocody. UN ٣٦ - وفي أماكن أخرى من أفريقيا، قدمت اليونسكو مساعدة تقنية ومالية الى اللجنة الوطنية لليونسكو في كوت ديفوار لتنظيم اجتماع دون إقليمي بشأن " النزاع وثقافة السلام في أفريقيا " ؛ وكذلك لإنشاء كرسي جامعي دون إقليمي لثقافة السلام في جامعة كوكودي.
    Se han cerrado cinco campamentos en los vecindarios de Bingerville, Mafere y Yopougon de Abidján, a consecuencia de lo cual han sido expulsadas 2.657 personas, en tanto que otras 1.239 que siguen en otros siete campamentos situados en Cocody, Aboisso y Grand-Bassam corren el peligro de ser expulsados de inmediato. UN وأزيلت خمسة مواقع في بينغرفيل ومافيري ويوبوغون المجاورة لأبيدجان، أسفر عن إخلاء 657 2 شخصاً، في حين يواجه ال239 1 مشرداً داخلياً الباقون في المواقع السبعة الأخرى في كوكودي وأبواسو وغراند بسام الإخلاء في أي لحظة.
    El 17 de abril, la ONUCI señaló que siete mujeres habían sido gravemente maltratadas y amenazadas de muerte durante una operación de dispersión realizada por los gendarmes y miembros de las FRCI en la barriada de chabolas de Washington, en la comuna de Cocody, en Abiyán. UN وفي 17 نيسان/أبريل، أفادت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بأن سبع نساء تعرضن للضرب المبرح ثم هددن بالقتل خلال عملية إخلاء نفذها الدرك وأفراد من القوات الجمهورية لكوت ديفوار في حي واشنطن الهامشي في مقاطعة كوكودي في أبيدجان.
    Además, el personal médico fue víctima de abusos (Centro Hospitalario Universitario de Cocody). UN وإضافة إلى ذلك، كان العاملون في الحقل الطبي يتعرضون للاعتداءات (المستشفى الجامعي ((CHU في كوكودي).
    El Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) informó de que había asistido a cerca de 3.000 personas entre los días 5 y 11 de noviembre en Abidján, incluidas 1.221 personas sólo el 9 de noviembre en Cocody. UN وأفادت لجنة الصليب الأحمر الدولية بأنها قدمت المساعدة إلى ما يقرب من 000 3 شخص خلال الفترة من 5 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر في أبيدجان، بما في ذلك مساعدة 221 1 شخصا في كوكودي في 9 تشرين الثاني/نوفمبر وحده.
    El 4 octubre, grupos de jóvenes leales al partido gobernante al parecer obstaculizaron el proceso de identificación y empadronamiento de votantes que se estaba llevando a cabo en Cocody, en Abidján, aprovechando la ausencia de funcionarios del Instituto Nacional de Estadística. UN ففي 4 تشرين الأول/أكتوبر، أفادت التقارير أن مجموعات من الشبان الموالين للحزب الحاكم منعت بدء عملية تحديد هوية الناخبين وتسجيلهم في كوكودي بأبيدجان، مبررة ذلك بعدم وجود مسؤولين من المعهد الوطني للإحصاء.
    Las Direcciones regionales de educación nacional pidieron a la ONUCI que reforzara los clubes de derechos humanos existentes en lugar de establecer clubes nuevos. Se crearon 10 nuevos clubes y se organizaron unas 45 actividades de formación y fomento de la capacidad en beneficio de todos los clubes existentes. Se estableció un centro de recursos sobre derechos humanos en la Universidad de Cocody UN طلبت المديريات الإقليمية للتربية الوطنية إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أن تعزّز النوادي القائمة المعنية بحقوق الإنسان بدلاً من إنشاء نواد جديدة وقد تم إنشاء عشرة نوادٍ جديدة وتنظيم نحو 45 من أنشطة التدريب وبناء القدرات لصالح جميع النوادي القائمة بالفعل إضافة إلى إنشاء مركز موارد لحقوق الإنسان في جامعة كوكودي
    14. Según se informó, el 25 de diciembre de 2010, miembros de la Federación Estudiantil y Escolar de Côte d ' Ivoire, ayudados por las Fuerzas de Defensa y Seguridad (FDS) y por algunos milicianos, realizaron una incursión similar en la sede del Partido Democrático de Côte d ' Ivoire en el distrito de Cocody de Abidján. UN 14- وحسبما أُفيد به، قام في 25 كانون الأول/ديسمبر 2010 منتمون إلى اتحاد الطلاب والتلاميذ في كوت ديفوار، بمساعدة من قوات الدفاع والأمن وبعض رجال الميليشيات، بهجوم مماثل على مقر الحزب الديمقراطي لكوت ديفوار في شارع كوكودي في أبيدجان.
    El 7 de diciembre, el Sr. Gbagbo también nombró un nuevo " gobierno " dirigido por el Sr. Gilbert Aké N ' Gbo, ex Vicerector de la Universidad de Cocody en Abidján, e integrado por 33 " ministros " , incluidas 7 mujeres, 2 " ministros delegados " y 4 " secretarios de estado " . UN وفي 7 كانون الأول/ديسمبر، عين السيد غباغبو أيضا " حكومة " جديدة، يرأسها السيد جيلبير أكي نغبو، وهو نائب رئيس جامعة كوكودي بأبيدجان سابقا، وتتألف من 33 " وزيرا " ، من بينهم 7 نساء، واثنين من " الوزراء المفوضين " ، وأربعة " وزراء دولة " .
    La ocupación de Port-Bouet, el aeropuerto internacional de Abidján, por la fuerza Licorne, el desalojo que realizó de los elementos de gendarmería, policía y aduanas de los aeropuertos nacionales, el acordonamiento del hotel Ivoire en Cocody y el haber efectuado disparos con munición de guerra desde plataformas elevadas contra los manifestantes en el aeropuerto y los puentes de Gaulle y Houphouët-Boigny avivaron la cólera de los manifestantes. UN وأدى احتلال قوة ليكورن مطار أبيدجان الدولي (بورت - بوي) وقيامها بإجلاء عناصر الدرك والشرطة وجمارك المطارات الوطنية وتطويقها فندق إيفوار في كوكودي وقصفها بالرصاص الحي من منصات جوية المتظاهرين المحتشدين في المطار وعلى جسري ديغول وهوفويت - بواني إلى تأجيج غضب المتظاهرين.
    :: Apoyo del Ministerio de la Familia, la Mujer y los Asuntos Sociales a la Cátedra UNESCO Eau, femmes et pouvoir de décision [Agua, mujeres y poder de decisión] que la UNESCO concedió a Côte d ' Ivoire en 2006 y que se desarrolla en la Universidad de Cocody en la Unidad de formación e investigación de ciencias de la tierra y de los recursos mineros. UN تقديم الدعم من وزارة الأسرة والمرأة والشؤون الاجتماعية إلى الكراسي الجامعية لليونسكو في مجال " المياه والمرأة وصنع القرار " التي أقامتها اليونسكو (منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة) في كوت ديفوار في العام 2006، ويقع مقرّها في دائرة علوم الأرض والموارد التعدينية بجامعة كوكودي.
    174. Preocupa particularmente al Grupo la falta de controles sobre los comerciantes de diamantes en bruto que ejercen sus actividades en los mercados de Treichville y Cocody, en Abidján. UN 174 - ويشعر الفريق بالقلق بوجه خاص لعدم وجود ضوابط على تجار الماس الخام العاملين في سوقي تريشفيل وكوكودي في أبيدجان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد