ويكيبيديا

    "codam" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإنمائي للجنوب الأفريقي
        
    • الإنمائية للجنوب الأفريقي
        
    • اﻻنمائي للجنوب اﻷفريقي
        
    • سادك
        
    • للمجتمع اﻹنمائي للجنوب اﻷفريقي
        
    • اﻻقتصادية للجنوب اﻷفريقي
        
    Donación a la Comunidad de Desarrollo del África Meridional (CODAM) 117.700 UN :: المنحة المقدمة إلى المجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي
    Se prestó asistencia a la CODAM para fortalecer su capacidad institucional y tecnológica con miras a la formulación y aplicación del Programa subregional de acción de la región del África meridional. UN وتمت مساعدة المجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي من أجل تعزيز القدرة المؤسسية والتكنولوجية على زيادة تطوير وتنفيذ برنامج العمل دون الإقليمي في المنطقة دون الإقليمية للجنوب الأفريقي
    Apoyo técnico a la CODAM 44.000 UN :: الدعم التقني المقدم إلى المجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي
    Sesión de información de la CODAM sobre la elaboración de informes nacionales sobre la aplicación de la Convención UN دورة إطلاعية للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن إعداد التقارير الوطنية عن تنفيذ الاتفاقية
    Además, se invita a participar a funcionarios competentes de la secretaría de la CODAM y a representantes de organizaciones no gubernamentales destacadas que trabajan en pro de la consolidación de la paz en el África meridional. UN وبالإضافة إلى ذلك يدعو أيضاً إلى مشاركة الموظفين المختصين من أمانة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وكذلك ممثلي المنظمات غير الحكومية الرئيسية التي تركز اهتمامها على حفظ السلام في الجنوب الأفريقي.
    Con respecto a este último, el comercio entre los países de la CODAM representó el 4,4% de las exportaciones totales de la Comunidad en 1992. UN وبلغت نسبة التجارة فيما بين بلدان المجتمع اﻹنمائي للجنوب اﻷفريقي حوالي ٤,٤ من مجموع صادراتها في عام ٢٩٩١.
    La CODAM y la secretaría del MECAFMO necesitarán apoyo financiera y técnico de la comunidad de donantes para robustecer los servicios exteriores y prestar ayuda a sus Estados miembros. UN وسوف تحتاج أمانة سادك وكوميسا إلى الدعم المالي والتقني من الأوساط المانحة لتمكينها من تعزيز خدماتها الخارجية وتوفير الدعم لدولها الأعضاء.
    Por esta razón se ha incluido a esos países en la presente propuesta para la región de la CODAM. UN ولذلك أدرجت هذه البلدان في الاقتراح المتعلق بمنطقة المجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي.
    Los 14 Estados de la región de la CODAM. UN الدول الأعضاء ال14 في منطقة المجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي.
    A ese respecto se ha pedido la asistencia técnica de la OMC y la CODAM. UN وطلبت في هذا الصدد المساعدة التقنية من منظمة التجارة العالمية ومن المجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي.
    La CODAM está buscando fondos para este programa. UN ويبحث المجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي عن الأموال اللازمة لتنفيذ البرنامج.
    El Banco Mundial y la OCDE prestarían asistencia para la formación de personal; esta asistencia estaría abierta a todos los países de la Comunidad de Desarrollo del África Meridional (CODAM). UN وسيجري تلقي المساعدة في تدريب الموظفين من البنك الدولي ومن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وسيكون ذلك المجال مفتوحاً أمام جميع بلدان المجلس الإنمائي للجنوب الأفريقي.
    1.2. Situación de las redes existentes en la región de la CODAM en el marco de la Convención de Lucha contra la Desertificación UN 1-2 خلفية الشبكات القائمة لصالح المجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    Para medir los progresos y la eficacia del PAN, se han utilizado las referencias e indicadores adoptados por los Estados miembros del CODAM. UN وقد استُخدمت النقاط المرجعية والمؤشرات التي اعتمدتها الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وذلك من أجل رصد تقدم برنامج العمل الوطني ومدى فعاليته.
    19. La CODAM ha seguido elaborando distintos proyectos en las esferas prioritarias del programa de acción subregional. UN 19- وواصلت الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي صياغة مشاريع محددة في مجالات الأولوية لبرنامج العمل دون الإقليمي.
    Suecia 10. Suecia ha prestado asistencia técnica y financiera para intensificar la cooperación regional en el sector de los transportes del África meridional, en el marco de la CODAM. UN 10- قدمت السويد مساعدة مالية وتقنية من أجل زيادة تطوير التعاون الإقليمي في قطاع النقل في الجنوب الأفريقي، وذلك في إطار الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    He aquí los datos correspondientes a los desembolsos del programa de asistencia al desarrollo de la CODAM realizados por cada uno de los países nórdicos: UN وفيما يلي بيان مفصل لما صرف في إطار برنامج المساعدة اﻹنمائية بحسب آحاد البلدان الشمالية للمجتمع اﻹنمائي للجنوب اﻷفريقي:
    Los países nórdicos y otros donantes han emprendido un diálogo con la Comunidad de Desarrollo del Africa Meridional (CODAM). UN وتجري بلدان الشمال وجهات مانحة أخرى حوارا مع المجتمع اﻹنمائي للجنوب اﻷفريقي.
    31. Las actividades de cooperación regional en ámbitos no pertenecientes a la CODAM se realizaron sobre una base bilateral. UN ٣٣- وأما أنشطة التعاون اﻹقليمي في مناطق غير مناطق المجتمع اﻹنمائي للجنوب اﻷفريقي فقد تم الاضطلاع بها على أساس ثنائي.
    Esto entrañará la ratificación y ejecución del documento administrativo MECAFMO/CODAM y del RGAR. UN وسينطوي ذلك على تصديق وتنفيذ المستند الإداري الموحد لبلدان " كوميسا " و " سادك " وكذلك المخطط الإقليمي للضمانات الجمركية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد