ويكيبيديا

    "codificación y desarrollo progresivo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التدوين والتطوير التدريجي
        
    • للتدوين والتطوير التدريجي
        
    • التدوين والتطور التدريجي
        
    • تدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي
        
    • بتدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي
        
    También está de acuerdo en que resulta difícil distinguir entre codificación y desarrollo progresivo del derecho internacional. UN كما أعرب عن اتفاقه على أنه يصعب التمييز بين التدوين والتطوير التدريجي.
    No hacerlo equivaldría a desconocer la realidad de las relaciones internacionales contemporáneas y empobrecer el proceso de codificación y desarrollo progresivo del derecho internacional sobre la responsabilidad de los Estados. UN وإن عدم القيام بذلك هو بمثابة إنكار للواقع في العلاقات الدولية المعاصرة ومن شأنه أن تضعف عملية التدوين والتطوير التدريجي للقانون الدولي بشأن مسؤولية الدول.
    El papel de la Comisión en el proceso de codificación y desarrollo progresivo del derecho internacional es de importancia incalculable. UN والدور الذي تضطلع به تلك اللجنة في عملية التدوين والتطوير التدريجي للقانون الدولي دور ذو أهمية تجل على الحصر.
    Se intentarán acotar las premisas básicas en que debe basarse la labor de codificación y desarrollo progresivo del tema. UN وسيحاول تحديد الافتراضات الأساسية التي ينبغي الاسترشاد بها في أعمال التدوين والتطوير التدريجي لهذا الموضوع.
    El tema es tan importante que cualquier intento de codificación y desarrollo progresivo no tendría mayor utilidad sin el apoyo de la mayoría de los Estados. UN وهذا الموضوع من الأهمية بحيث أن أي محاولة للتدوين والتطوير التدريجي ستكون محدودة الفائدة دون دعم من غالبية الدول.
    Consideraron que en los informes se había hecho una buena investigación y se presentaba un enfoque que reflejaba una juiciosa combinación de codificación y desarrollo progresivo del derecho internacional en la materia. UN وقد رأوا أن التقريرين قد أُجيد بحث ما جاء فيهما، وانهما يقومان على نهج يعكس جمعاً موفقاً بين التدوين والتطوير التدريجي للقانون الدولي في هذا المجال.
    159. Otro aspecto de la distinción trazada en el Estatuto entre codificación y desarrollo progresivo concierne a la selección de temas sobre los que ha de trabajar la Comisión. UN ٩٥١- ويتصل جانب آخر من جوانب التمييز الوارد في النظام اﻷساسي بين التدوين والتطوير التدريجي باختيار مواضيع عمل اللجنة.
    A nivel internacional, la " codificación y desarrollo progresivo " es un proceso permanente. UN وعلى الصعيد الدولي، فإن " التدوين والتطوير التدريجي " عملية متواصلة.
    Una distinción estricta entre la codificación y el desarrollo progresivo del derecho internacional ha resultado inviable, y la CDI ha escogido acertadamente un enfoque pragmático, basado en una idea compuesta de codificación y desarrollo progresivo. UN وقد تبين أن التمييز الدقيق بين تدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي متعذر، فاختارت اللجنة عن صواب نهجا براغماتيا يستند إلى فكرة الجمع بين التدوين والتطوير التدريجي.
    A este respecto, el orador observa que, a pesar de los cambios ocurridos en el derecho y las organizaciones internacionales desde la creación de la CDI, un proceso ordenado de codificación y desarrollo progresivo es de permanente importancia y utilidad. UN وفي هذا الصدد، ورغم التحولات التي حدثت منذ إنشاء اللجنة في مجالي القانون والتنظيم الدوليين، لا تزال هناك قيمة كبيرة للمضي بصورة منتظمة في عملية التدوين والتطوير التدريجي.
    Por lo tanto, para seleccionar los temas que satisfagan las necesidades de codificación y desarrollo progresivo del derecho internacional y que puedan ser aceptados por los Estados es preciso intensificar el diálogo entre los gobiernos y la CDI. UN ومن ثم فإنه للتوصل إلى اختيار مواضيع تلبي احتياجات التدوين والتطوير التدريجي للقانون الدولي وتحظى بقبول الدول، يلزم تعزيز الحوار بين الحكومات ولجنة القانون الدولي.
    En segundo lugar, lo cual es mucho más importante, la participación de las delegaciones en el proceso de codificación y desarrollo progresivo del derecho internacional les permite expresar su opinión sobre el contenido de las normas jurídicas que se están considerando. UN وثانيا، وهو اﻷكثر أهمية كفلت اشتراك الوفود في عملية التدوين والتطوير التدريجي مما أتاح لهما التعبير عن آرائهما بشأن محتوى القواعد القانونية محل النظر.
    En varias observaciones se examina el equilibrio entre los aspectos de codificación y desarrollo progresivo con respecto al proyecto de artículos. UN ١٠ - يناقش عـــدد من التعليقات التــــوازن بيـــن التدوين والتطوير التدريجي في مشاريع المواد.
    Pfluger, Biscottini y Venturini nos presentan clasificaciones generales que si bien son doctrinalmente importantes no son enteramente aplicables a la labor que realiza la Comisión, que se centra en la codificación y desarrollo progresivo de normas que pueden regular el funcionamiento de una categoría específica de actos jurídicos. UN وعرض فلوجر وبيسكوتيني وفينتوريني تصنيفات عامة لا تنطبق، على الرغم من أهميتها من وجهة نظر الفقه القانوني، انطباقا كاملا على عمل اللجنة الذي ينصب على التدوين والتطوير التدريجي للقواعد التي تنظم أداء فئة محددة من الأفعال القانونية للوظائف المتوخاة منها.
    No cabe ninguna duda de que la apertura a la firma de la Convención de 1982 es un gran hito dentro del proceso de codificación y desarrollo progresivo del derecho internacional en su conjunto y del derecho del mar en particular. UN ومما لا شك فيه أن فتح باب التوقيع على اتفاقية عام 1982 علامة بارزة في عملية التدوين والتطوير التدريجي للقانون الدولي بصفة عامة، وقانون البحار بصفة خاصة.
    Es más, la Comisión ha señalado que la labor de codificación y desarrollo progresivo puede centrarse, al menos en una primera etapa, en el examen de la promesa, es decir, tratar de elaborar reglas que regulen el funcionamiento del acto unilateral que, como la promesa, significa la asunción de obligaciones unilaterales por parte del o los Estados autores. UN وأوضحت اللجنة بأن عمل التدوين والتطوير التدريجي يمكن أن ينصب في مرحلة أولى على الوعد، أي وضع قواعد تنظم سير الأعمال الانفرادية، من قبيل الوعد، والتي ترتب التزامات انفرادية على الدول التي تصدر عنها.
    En algunos casos, Nueva Zelandia prefiere las propuestas iniciales, pero piensa que el proyecto de artículos aprobado en primera lectura es un buen resultado, con una mezcla razonable de codificación y desarrollo progresivo. UN وفي بعض الحالات، فضلت نيوزيلندا المقترحات الأولية، ولكنها ترى أن مشاريع المواد كما اعتُمِدَت في القراءة الأولى هي ناتج سليم بخليط معقول من التدوين والتطوير التدريجي الصائب.
    El proyecto de artículos sobre la protección diplomática aprobado en segunda lectura es un producto equilibrado que incorpora una mezcla de codificación y desarrollo progresivo sensato. UN 35 - ومشاريع المواد المتعلفة بالحماية الدبلوماسية، والتي اعتُمدت في قراءة ثانية، تمثل منتجا متوازننا يتضمن مزيجا من التدوين والتطوير التدريجي المرشّد.
    Asimismo se reiteró la opinión de que el tema se prestaba más a una negociación política que a un ejercicio de codificación y desarrollo progresivo. UN وقد أعيد التأكيد أيضاً على أن الموضوع أنسب للتفاوض السياسي منه للتدوين والتطوير التدريجي.
    Podía verse esto de la lista general de materias de derecho internacional, así como de los diversos temas planteados en uno u otro momento en la Comisión como posibles temas de codificación y desarrollo progresivo del derecho internacional. UN ويتبين ذلك من القائمة العامة لمواضيع القانون الدولي، وكذلك من المواضيع المتنوعة التي تثار في اللجنة بين الحين والحين بوصفها مواضيع مناسبة للتدوين والتطوير التدريجي للقانون الدولي.
    Significaría un grave retroceso en el proceso de codificación y desarrollo progresivo del derecho internacional y no conduciría al fortalecimiento del papel de las Naciones Unidas en esa esfera. UN وسيكون ذلك نكسة كبرى لعملية التدوين والتطور التدريجي للقانون الدولي وليس من شأنه تعزيز دور الأمم المتحدة في هذا المجال.
    La labor de codificación y desarrollo progresivo del derecho internacional en una esfera tan sensible no es una excepción. UN ولا يستثنى من هذا تدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي في ميدان حساس كهذا.
    Sólo al amparo de las Naciones Unidas ha podido reanudarse la labor de codificación y desarrollo progresivo del derecho internacional. UN أما العمل المتعلق بتدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي فلم يتواصل إلا تحت إشراف اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد