La Comisión volvió a recomendar en este caso que se procurara adecuar esas existencias a los coeficientes estándar. | UN | وأوصت اللجنة مرة أخرى في هذه الحالة ببذل الجهود لمواءمة هذه الموجودات مع النسب القياسية. |
coeficientes previstos de gastos comunes del personal en relación con los coeficientes hipotéticos en que se basaron las consignaciones revisadas | UN | النسب المتوقعة للتكاليف العامة للموظفين مقارنة بالنسب المفترضة في الاعتمادات المنقحة |
Aplicando coeficientes de valor variable a estos factores según los diferentes umbrales, se pueden desviar los recursos de un grupo de países hacia otro. | UN | ويمكن تطبيق معاملات ترجيح متباينة على هذه العوامل في عتبات مختلفة، من تحويل الموارد من مجموعة بلدان إلى مجموعة أخرى. |
Hay indicios de que se está ganando terreno en el uso de teléfonos móviles, que tiene los coeficientes de Gini más bajos. | UN | وهناك دليل على اللحاق بالركب فيما يتعلق باستخدام الهاتف الخلوي النقال، الذي تعتبر معاملات جيني الخاصة به هي الأدنى. |
6B. Países insulares en desarrollo: coeficientes de | UN | البلدان الجزرية النامية: نسب الديون ١٩٩٠ |
Cuadro 2 Comparación internacional de los coeficientes de bajos ingresos | UN | الجدول 2: مقارنة دولية لنسب الدخل المنخفض |
a Los datos por grupos de países son promedios ponderados, en los que los coeficientes de ponderación para cada año son el PIB a precios y tipos de cambio de 1998. | UN | )أ( بيانات مجموعات البلدان هي متوسطات مرجحة استخدم فيها كعامل ترجيح لكل سنة الناتج المحلي اﻹجمالي للسنة السابقة مقوما بأسعار وأسعار صرف العملة في عام ١٩٨٨. |
El PNUD tiene uno de los mejores coeficientes entre costos administrativos y ejecución de programas. | UN | وتوجد لدى البرنامج اﻹنمائي حاليا واحدة من أفضل النسب بين التكاليف اﻹدارية والتنفيذ البرنامجي. |
Esos coeficientes se basan en la experiencia y siguen sin modificaciones en el momento de presentarse este informe, tal como se previó en la consignación revisada. | UN | وتلك النسب محسوبة على أساس الخبرة وتظل ثابتة بالنسبة لهذا التقرير كما هي مفترضة في الاعتمادات المنقحة. |
En el cuadro 5 se indican las diversas maneras en que pueden interpretarse los coeficientes. | UN | ويوضح الجدول ٥ مجموعة كبيرة من الطرق التي يمكن بها تفسير النسب. |
Tomó nota de que se había planteado la cuestión de los coeficientes administrativos. | UN | وأشار إلى أن مسألة النسب اﻹدارية قد أثيرت. |
Tomó nota de que se había planteado la cuestión de los coeficientes administrativos. | UN | وأشار إلى أن مسألة النسب الإدارية قد أثيرت. |
Además, los modelos basados en la matriz de contabilidad social son estáticos a menos que se pueda hallar una forma de variar los coeficientes de la matriz en forma dinámica. | UN | وفضلا عن ذلك، تتسم النماذج المبنية على أساس نموذج مصفوفات الحسابات الاجتماعية بالجمود ما لم يُتوصل الى طريقة لتغيير معاملات مثل هذه المصفوفات على نحو دينامي. |
Los coeficientes de las PPA son coeficientes de conversión monetaria que eliminan las diferencias entre los niveles de precios de los países. | UN | وتمثل معاملات تعادل القوة الشرائية أسعارا لتحويل العملات تزيل الاختلافات في مستويات اﻷسعار بين البلدان. |
coeficientes de ponderación para el cálculo de la relación total | UN | معاملات الترجيح عنـــد حســاب النسبة العامة الرتب |
El orador propuso que los organismos presentaran coeficientes comparables en un solo documento. | UN | واقترح المتكلم أن تقوم الوكالات بإعداد نسب مقارنة في وثيقة واحدة. |
Los coeficientes de endeudamiento han mejorado en casi todas las regiones en desarrollo, aunque con grandes diferencias regionales. | UN | وقد تحسنت نسب الدين في جميع المناطق النامية تقريبا، بالرغم من وجود فروق إقليمية هامة. |
Así, las aportaciones de los jubilados se deducen del pasivo en cifras brutas y también se deduce una parte de las aportaciones del personal activo para determinar el pasivo residual del Centro, de conformidad con los coeficientes de participación en la financiación de los gastos autorizados por la Asamblea General. | UN | ومن ثم تخصم مساهمات المتقاعدين من إجمالي الالتزامات، ويُخصم أيضاً جزء من مساهمات الموظفين العاملين للوصول إلى تحديد الالتزامات المتبقية للمركز وفقاً لنسب تقاسم التكاليف التي أذنت بها الجمعية العامة. |
a Los coeficientes de ponderación son el PIB expresado en dólares de 1993. | UN | )أ( استخدم الناتج المحلي اﻹجمالي مقوما بقيمة دولارات عام ١٩٩٣ كعامل ترجيح. |
Estos coeficientes de ponderación se calculan de forma que los niveles de ingreso nacional bruto per capita más elevados dan lugar a coeficientes de ponderación inferiores. | UN | وهذه الأوزان المرجحة تُحتسب بحيث تسفر المستويات الأعلى لنصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي عن أوزان مرجحة أقل. |
a Los datos para grupos de países son promedios ponderados en los que los coeficientes de ponderación para cada año son los gastos de consumo del año a precios y tipos de cambio de 1988. | UN | )أ( تمثل بيانات مجموعات البلدان متوسطات مرجحة استخدمت فيها كعوامل ترجيح لكل سنة نفقات الاستهلاك في نفس السنة مقومة باﻷسعار وأسعار الصرف في عام ١٩٨٨. |
Por lo tanto, los parámetros tienen por objeto indicar, en términos de valores de coeficientes decrecientes, los efectos de grandes variaciones de los ingresos durante el año en curso y en la serie de años anteriores. | UN | ولذلك، يفترض أن البارامترات المقدرة تشير، بقيم معامل متناقصة، إلى آثار صدمات الدخل في السنة الجارية والسنوات اللاحقة. |
En tales casos, procede también la aplicación de coeficientes reductores establecidos legalmente. | UN | وفي هذه الحالة، تطبق أيضاً معامِلات التخفيض التي حددها القانون. |
Estas emisiones se calculan con ayuda de coeficientes de emisión a partir de un amplio espectro de estadísticas pormenorizadas sobre esas actividades. | UN | ويتم حساب انبعاثات غازات الدفيئة استنادا إلى طائفة واسعة من الإحصاءات المفصلة للأنشطة، مع الاستعانة بمعاملات الانبعاث. |
Los coeficientes resultaban relativamente estables en el Uruguay y México. | UN | وكان هذا المعامل مستقراً نسبياً في كل من أوروغواي والمكسيك. |
El principal interrogante es cómo se determinan los coeficientes y cuáles son sus vínculos con la flexibilidad. | UN | وتظل الأسئلة الرئيسة المطروحة هي كيف تُحدد المعامِلات وما هي صلاتها بأوجه المرونة. |
v) En los países en que se apliquen coeficientes de ajuste por diferencias en el costo de la vida y en que las tasas de tributación sean inferiores a las tasas de las contribuciones del personal, se aplicarán factores de reducción a los coeficientes de ajuste por diferencias en el costo de la vida indicados supra, calculados sobre la base del Índice Especial para Pensionistas que figura en el apéndice infra; | UN | ' 5` في البلدان التي تُطبق فيها عوامل فروق تكلفة المعيشة والتي تكون فيها معدلات الضرائب أقل من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، تُطبق على عوامل فروق تكلفة المعيشة أعلاه عوامل التخفيض التي يحددها الرقم القياسي الخاص لأصحاب المعاشات التقاعدية وفقا للتذييل المرفق. |
coeficientes DE AJUSTE PRUDENTE PARA EL PERÍODO DE COMPROMISO | UN | عوامل تحفظ التسويات في فترة الالتزام عامل الانبعاث |