ويكيبيديا

    "cognitivos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإدراكية
        
    • المعرفية
        
    • معرفية
        
    • المعرفي
        
    • إدراكية
        
    • الإدراكيّة
        
    • والإدراكية
        
    • وضعف الإدراك
        
    Dictó clases de psicofarmacología, psicolingüística, teorías científicas, métodos experimentales, idioma y procesos cognitivos. UN وكانت تدرِّس علوم العقاقير النفسية واللغويات والنظريات العلمية والطرق التجريبية واللغات والعمليات الإدراكية.
    Les dieron una batería de test cognitivos, y la respuesta fue en realidad, no. TED قاموا بإعطائهم مجموعة من الإختبارات الإدراكية وكان الجواب بـ لا
    Con el apoyo de los gobiernos de Australia, Alemania y Noruega se tiene planeado volver a probar y poner en práctica los aspectos cognitivos de la encuesta. UN ومن المقرر إجراء مزيد من الاختبارات المعرفية والتطبيق التجريبي للدراسة بدعم من حكومات أستراليا وألمانيا والنرويج.
    (Risas) Es más, todos podemos comprender los mapas cognitivos y todos Uds. pueden crear estos mapas cognitivos. TED ماذا أيضاً، كلنا قادرين على فهم الخرائط المعرفية، و كلكم قادرين على إنشاء هذه الخرائط المعرفية بأنفسكم
    El envejecimiento de las personas con problemas cognitivos es un factor que debe tenerse presente en los procesos de planificación y adopción de decisiones. UN وينبغي أخذ عامل تقدم المصابين بإعاقات معرفية في السن في عمليتي التخطيط وصنع القرارات.
    Estos países participaron posteriormente en los ensayos cognitivos y de campo de la lista amplia de preguntas. UN واشتركت هذه البلدان بعد ذلك في الاختبار المعرفي والميداني للمجموعة الموسعة من الأسئلة.
    Se expusieron regularmente a exámenes físicos y cognitivos, y, al morir, donaron sus cerebros para una autopsia. TED كن يخضعن لفحوصات بدنية، واختبارات إدراكية منتظمة، وعند وفاتهن، تم التبرع بأدمغتهن لتشريحها.
    Podemos usar estas interfaces cognitivas cerebro-máquina en muchos otros campos cognitivos. TED نستطيع استخدام واجهات الدماغ الآلية الإدراكية هذه في العديد من المجالات الإدراكية الأخرى.
    Estás usando transformación no lineal para todos los controles cognitivos. Open Subtitles هل ستستعملين التحويل اللاخطي لكل أجهزة السيطرة الإدراكية
    Yo estaba totalmente convencido que lo había, hasta que la Señora Florrick admitió sus problemas cognitivos. Open Subtitles تقديم رشوة مقابل الأصوات وكنتُ مقتنعةً تمام الاقتناع أن هذا ما حدث حتى اعترفت السيدة فلوريك بمشكلاتها الإدراكية
    Combinar actividad física con ejercicios cognitivos ayuda a que el cerebro se reconecte. Open Subtitles إن جمع النشاط الفيزيائي مع التمارين الإدراكية يساعد في تحسين مهاراة الدماغ ذاتياً
    ¿Qué tipo de procesos cognitivos en mal estado-up Open Subtitles أي نوع من افسدت المتابعة العمليات المعرفية
    Oh, vamos a hablar de los procesos cognitivos en mal estado-up Open Subtitles أوه، دعونا نتحدث عن افسدت المتابعة العمليات المعرفية
    La descolonización terapéutica comportará el uso de enfoques indígenas que sirvan para despertar la conciencia en las mentes colonizadas y corregir los trastornos cognitivos en aras de una transformación personal y colectiva. UN ومن شأن سبل العلاج المتصلة بإنهاء الاستعمار أن تقوم على نُهُجٍ محلية لزيادة الوعي بعقلية المستعمِر، وتصحيح التشوهات المعرفية وصولا إلى تحقيق التحولات الفردية والجماعية.
    2. Capacidad y aptitud: prestar una mayor atención a los aspectos cognitivos y no cognitivos del aprendizaje UN 2 - القدرة والأهلية: إيلاء مزيد من الاهتمام للجوانب المعرفية وغير المعرفية في عمليات التعلم
    Su objetivo es responder a determinados interrogantes cognitivos y prácticos sobre la función rectora, la capacidad y la eficacia del gobierno. UN والمقصود بها أن تكون ردا على أسئلة معرفية وعملية محددة حول الدور القيادي للحكومة وقدراتها وفعاليتها.
    Tenemos sesgos cognitivos que permiten hacer un historial perfecto de un paciente con dolor en el pecho. TED لدينا تحيزات معرفية, بحيث انني استطيع اخذ تاريخ ممتاز للمريض في اَلام الصدر.
    El problema con tener una teoría es que su teoría puede estar cargada de sesgos cognitivos. TED المشاكل مع وجود نظرية ان نظريتك يمكن ان تكون محملة بانحرافات معرفية.
    ii) Ampliación de los ensayos cognitivos y de campo de la lista amplia de preguntas a otras regiones, en especial a Europa; UN ' 2` توسيع نطاق الاختبار المعرفي والميداني للمجموعة الموسعة من الأسئلة ليشمل مناطق أخرى، وتحديداً أوروبا؛
    Pero aquellos que sí sobreviven, acarrean problemas cognitivos a largo plazo, así como también pérdidas de estatura. TED وهؤلاء الذين نجوا يعانون مشاكل إدراكية علي المدى الطويل وقصر القامة،
    El programa de reconocimiento de patrones cognitivos podría decirnos qué está sucediendo dentro de su cabeza. Open Subtitles ربّما يخبرنا برنامج تمييز الأنماط الإدراكيّة بما يدور في عقلها
    Los conflictos y sus consecuencias pueden durar todo el período de la niñez y de la adolescencia, con lo que empeoran los riesgos físicos, sociales, emocionales y cognitivos. UN وقد تظل الصراعات وعواقبها طوال فترة الطفولة والمراهقة، مما يضاعف المخاطر الجسدية والاجتماعية والعاطفية والإدراكية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد