O algun estupido coleccionista de arte que paga demasiado por una pintura. | Open Subtitles | أو جامع للفنـــون غبي لدرجــة أنه يــدفع للوحـــة أكثر مماتستحق |
Compartí brevemente un piso en Londres con un coleccionista de orina para caza. | Open Subtitles | شاركت لفترة وجيزة شقة في لندن مع جامع لعبة البول البرية |
Dos semanas antes, irrumpieron en la casa de un coleccionista de arte brasilero. | Open Subtitles | وقبل ذلك بأسبوعين ، تم إقتحام منزل جامع تُحف فنية برازيلي |
Es un coleccionista de números que no ha estado cumpliendo con sus obligaciones. | Open Subtitles | إنه جامع أرقام ولا يستطيع الوفاء بمتطلباته |
El reclamante es coleccionista de obras de arte islámico y, además de la escuela, posee un museo privado en Kuwait. | UN | ويعد صاحب المطالبة من هواة جمع التحف الفنية الإسلامية ويملك إلى جانب المدرسة متحفا خاصا به في الكويت. |
Es un coleccionista de joyas. A su manera es una celebridad. | Open Subtitles | إنه جامع مجوهرات، إنه مشهور بطريقته الخاصة |
Mientras, el coleccionista de sellos tiene una coartada y actualmente no tenemos pruebas. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، جامع الطوابع لديه عُذر غياب، وليس لدينا حاليّاً أيّ دليل. |
El coleccionista de antigüedades va a venir mañana para tasar todo lo de la casa. | Open Subtitles | جامع الآثار سوف يحضر غداً لتسعير كل شئ في المنزل |
¿Conoces algún coleccionista de los primeros Iron Man? | Open Subtitles | لا افترض أنّك تعرف أيّ جامع مُبكّر لكُتب الرجل الحديدي. |
Es decir, quizás uno de esos granjeros es conocido por ser un coleccionista de animales. | Open Subtitles | أقصد، ربما قد يكون أحد هؤلاء المزارعين معروفا بكونه جامع حيوانات. |
Hace dos semanas, esta pintura fue robada de un coleccionista de arte en México. | Open Subtitles | تم سرقة هذه اللوحة من جامع للفن في المكسيك |
El padre de Jack Witten era un gran coleccionista de arte. | Open Subtitles | اتعرفين, والد جاك ويتِن كان جامع كبير للمقتنيات الفنية |
Un coleccionista de heridas es alguien que utiliza todo tipo de excusas, agravios y errores como justificación a la violencia. | Open Subtitles | جامع الجروح هو شخص يستخدم حياته المليئة بالأخطاء و الحزن و الآثام كتبرير للعنف |
Hemos oído que es el mayor coleccionista de magia en toda la tierra. | Open Subtitles | سمعنا أنّك أعظم جامع للسحر في سائر البلاد |
Podría llamar a ese coleccionista de antigüedades raras en Dubái. | Open Subtitles | يمكن استدعاء جامع الآثار النادرة في دبي. |
Tú debes ser el coleccionista de cómics del que he oído hablar tanto. | Open Subtitles | أنت بالتأكيد جامع القصص المصورة الذي سمعت الكثير عنه |
Suena a coleccionista de injusticias. ¿Cómo lograste cogerle? | Open Subtitles | يبدو و كأنه جامع للظلم كيف تمكنت من القبض عليه؟ |
También es un ávido coleccionista de antigüedades militares como armas, tanques y un submarino. | Open Subtitles | هو أيضا جامع متعطش للتحف العسكرية كذلك البنادق والدبابات و الغواصات |
La tercera parte era una colección de objetos y documentos sobre el sistema de la trata de esclavos de un coleccionista de los Estados Unidos de América. | UN | وتضمّن الجزء الثالث مجموعة من القطع الأثرية والوثائق ذات الصلة بنظام تجارة الرقيق، قدمها جامع أثريات في الولايات المتحدة الأمريكية. |
Como coleccionista de objetos y como artista realmente quería una túnica del Klan para mi colección porque los objetos cuentan historias, pero no podía conseguir ninguna que fuera realmente de buena calidad. | TED | وبصفتي جامع للأعمال الفنية وفنان لقد أردت حقًا ان يكون رداء الكلان جزءًا من مجموعتي لأن الأعمال الفنية والأدوات تحكي قصصاً، لكنني لم أجد ثوبًا ذو جودة عالية. |
Este es mi primer picnic con un coleccionista de vino. | Open Subtitles | هذه ليست نزهتي الاولى مع احد هواة جمع النبيذ |