Desconocida Cazas de la OTAN observaron un helicóptero MI-8 de color verde que se preparaba para despegar 44 kilómetros al sur de Sarajevo. | UN | رصدت مقاتلات " الناتو " طائرة هليكوبتر خضراء من طراز MI-8 على مسافة ٤٤ كيلومترا جنوبي سراييفو وهي تتهيأ لﻹقلاع. |
El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero Gazelle de color verde oscuro que sobrevolaba Brcko. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية خضراء داكنة طراز الغزال وهــي تحلق فوق برتشكو. |
El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero Gazelle de color verde oscuro que sobrevolaba Brcko. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية خضراء داكنة من طراز الغزال وهـــي تحلـق فوق برتشكو. |
La bacteria rediseñada podía pulverizarse en una zona y, si crecía en presencia de TNT, brillaría con un color verde fluorescente. | UN | ويمكن بخ هذه البكتيريا المحورة فوق منطقة ما وحيثما تتكاثر بالقرب من مادة الديناميت تتخذ لوناً أخضر فسفورياً. |
Algunos vehículos eran de color verde y otros azul marino. | UN | وكانت بعض المركبات باللون الأخضر وغيرها باللون الأزرق الداكن. |
Oí sonar el teléfono y lo sentí verde porque tiene el mismo sonido del color verde. | TED | سمعت نغمة هاتف، وشعرت بأنها خضراء لأن تردّدها وكأنه اللون الأخضر تمامًا. |
Norte El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero desconocido de color verde que sobrevolaba Gornji Vakuf. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية خضراء مجهولة تحلق فوق غورني فاكوف. |
Un caza de la OTAN enviado para investigar estableció contacto visual con un Gazelle de color verde. | UN | وقامت مقاتلات حلف شمال اﻷطلسي بالتحقق منه وشاهدت عيانا طائرة خضراء من نوع غزال. |
El personal de la UNPROFOR observó un avión liviano, de color verde, 5 kilómetros al noroeste de Mostar. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة خفيفة خضراء على بعد ٥ كيلومترات شمال غربي موستار. |
El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero Gazelle de color verde que aterrizaba en Zaluzani. | UN | رصــد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية خضراء تهبط في زالوزاني. |
Personal de la UNPROFOR avistó un helicóptero desconocido de color verde que sobrevolaba Konjic. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية خضراء اللون مجهولة الهوية تحلق فوق كونيتش. |
El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero camuflado de color verde, con una cruz roja, que despegaba de Posusje. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية خضراء مموهة عليها صليب أحمر تقلع من بروسوشي. |
El personal se dedicó a instalar cuatro tiendas patrulla de color verde y realizó algunas actividades e investigaciones en la aldea de Majid-Ghadir-Agha. | UN | وشرع هؤلاء اﻷشخاص في تركيب أربع خيام جماعية خضراء وبدأوا بعض اﻷنشطة وعمليات البحث في قرية مجيد قادر أغا. |
También se encontró encastrado un fragmento de placa de circuito impreso color verde. | UN | ووجدت مغروسة أيضا شظية خضراء اللون من لوحة دوائر كهربائية. |
La caja parecía haber sido abierta recientemente y contenía botas y mochilas militares nuevas de color verde. | UN | وبــدا أن الصنـدوق كان قـد فـُـتح حديثـا، وكان يحتوي على أحذية وحقائب عسكرية خضراء اللون. |
Dígame, mademoiselle, ¿tiene su señora en el armario algún vestido de color verde oscuro? | Open Subtitles | أخبريني آنستي, هل تملك أي من السيدات بدلة خضراء داكنة ؟ |
Cazas de la OTAN establecieron contacto visual a 13 kilómetros al sur de Zvornik con un helicóptero de color verde oscuro que se dirigía hacia el este. | UN | أجرت طائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي مشاهدة عيانية لطائرة عمودية لونها أخضر داكن على بعد ١٣ كيلومترا جنوب زفورنيك متجهة شرقا. |
Noroeste El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero desconocido, de color verde y negro, que volaba a 12 kilómetros al sur de Gornji Vakuf. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية لونها أخضر وأسود مجهولة تحلق على مسافة ١٢ كيلومترا جنوبي غورني فاكوف. |
El nivel uno tiene un código de color verde. | Open Subtitles | كان الأمر بديهي للغاية المستوى الأول باللون الأخضر |
A ambos les gusta el color verde como los ojos de Craig y el dinero. | Open Subtitles | كلاهما يحبان اللون الأخضر مثل لون عيني ـ كريغ ـ والنقود |
El día de San Patricio. Me encanta como hacen el río de color verde. | Open Subtitles | عيد القديس باترك انا بحب الطريقه اللي بيخلو النهر لونه اخضر بيها |
El color verde claro no es peligroso para el medio ambiente, pero definitivamente luce aterrador. | TED | الصبغة الخضراء ليست خطرة على البيئة، ولكن من الواضح أنها تبدو مفزعة حقا. |
El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero camuflado de color verde, con una cruz roja, que despegaba de Posusje. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر مموهة باللون اﻷخضر وعليها صليب أحمر، تقلع من بوسوسي. |