ويكيبيديا

    "comandante de las" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قائد القوات
        
    • قائد قوات
        
    • قائد جيش
        
    • قواتها العسكرية
        
    • قائد لقوة
        
    La misión recibió también información de los directivos superiores de la ONUCI y del Comandante de las fuerzas francesas que la apoyan. UN وتلقت البعثة أيضا إحاطة من كبار قيادات عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ومن قائد القوات الفرنسية التي تساندها.
    La parte filipina es presidida por el Comandante del Comando Meridional, con la asistencia del Comandante de las fuerzas navales meridionales. UN ترأس الجانب الفلبيني قائد المنطقة الجنوبية يساعده قائد القوات البحرية للمنطقة الجنوبية.
    - El Comandante de las FARDC UN قائد القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    Se decidió elevar la jerarquía del cargo del Comandante de las fuerzas de mantenimiento de la paz para permitirle adoptar medidas más firmes y ayudar al Gobierno legítimo de Tayikistán. UN وتقرر ترفيع مركز قائد قوات حفظ السلم ليتمكن من اتخاذ اجراءات أشد وليساعد حكومة طاجيكستان الشرعية.
    Ampliar las facultades del Comandante de las fuerzas colectivas de mantenimiento de la paz en la República de Tayikistán que está al mando de las unidades y subdivisiones militares. UN وأن يوسع سلطات قائد قوات حفظ السلم المشتركة في جمهورية طاجيكستان في قيادة الوحدات والفصائل المرابطة؛
    Al General Mladić, Comandante de las fuerzas del Ejército Popular Yugoslavo en Bosnia y Herzegovina, se le dio el nuevo título de comandante del ejército de los serbios de Bosnia. UN وغُير لقب الجنرال ملاديتش، قائد قوات الجيش الشعبي في البوسنة والهرسك، إلى قائد جيش صرب البوسنة.
    Discurso del Sr. Josaia V. Bainimarama Primer Ministro y Comandante de las Fuerzas Militares de la República de las Islas Fiji UN خطاب السيد يوسايا ف. بينيمراما، رئيس وزراء جمهورية جزر فيجي وقائد قواتها العسكرية
    Como Comandante de las fuerzas militares de Fiji, no apoyé ni condené el golpe. UN وبصفتي قائد القوات العسكرية في جمهورية فيجي، لم أؤيد الانقلاب أو أقبل به.
    El Presidente informó a la misión de que esa propuesta había sido aceptada por el Comandante de las fuerzas armadas, que antes se oponía a la reincorporación de los demandantes. UN وقد أبلغ الرئيس البعثة بأن قائد القوات المسلحة التيمورية قد قبل الآن هذا الاقتراح، وكان يعارض في السابق أية عملية لإعادة تجنيد مقدمي الالتماس في القوة.
    Reuniones, incluidas 52 reuniones semanales con el grupo de contacto permanente sobre la reforma de la defensa y 26 reuniones quincenales con el Comandante de las FARDC sobre la reforma del sector de la seguridad UN صياغة خطط وطنية لإصلاح قطاع الأمن ورصد تنفيذها بإصلاح شؤون الدفاع، و 26 اجتماعا كل أسبوعين مع قائد القوات المسلحة
    El Comandante de las Fuerzas la acusó de proporcionar armas y equipo al Movimiento por la Justicia y la Igualdad. UN واتهمها قائد القوات المسلحة السودانية بتزويد حركة العدل والمساواة بالمعدات والأسلحة.
    Sin embargo, en Korogho, el Comandante de las FRCI ha negado sistemáticamente a los oficiales de derechos humanos el acceso a los detenidos. UN بيد أن قائد القوات الجمهورية منع موظفي حقوق الإنسان بصورة منهجية من الوصول إلى المحتجزين في كوروغو.
    El 1 de septiembre, el Comandante de las F-FDTL presentó su dimisión. UN وفي 1 أيلول/ سبتمبر، قدم قائد القوات المسلحة التيمورية، استقالته.
    Syafei, Comandante de las fuerzas de ocupación con base en Dili, declaró: UN وقد قال سيافي قائد قوات الاحتلال الذي ديلي قاعدته ما يلي:
    Hace sólo unos meses el Comandante de las fuerzas de la provincia de Baluchistán y Sistán, que limita con el Pakistán y el Afganistán, perdió la vida en la lucha contra los traficantes de drogas. UN وقبل بضعة أشهر فقط استشهد قائد قوات إنفاذ القانون في محافظة سيستان وبلوخستان في معركة ضد مهربي المخدرات.
    También participó en la reunión el Comandante de las Fuerzas del ECOMOG. UN وشارك في الاجتماع كذلك قائد قوات فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا.
    El General McNeill, Comandante de las fuerzas de la coalición en el Afganistán, contribuyó a que se celebrara la reunión de los dos dirigentes. UN وساعد الجنرال ماكنيل، قائد قوات التحالف في أفغانستان، على عقد اللقاء بين هذين القائدين.
    El Comandante de las fuerzas conjuntas de mantenimiento de la paz en Georgia, que se encontraba en la zona, concedió una breve entrevista a la prensa. UN وكان قائد قوات حفظ السلام الذي كان موجوداً في الموقع قد أجرى مقابلة قصيرة مع الصحفيين.
    El Comandante de las Fuerzas de Defensa de Israel en el lugar informó a un funcionario superior del OOPS de que las Fuerzas tenían información fidedigna de que en el centro de capacitación se escondían personas armadas. UN وأوضح قائد جيش الدفاع الإسرائيلي في عين المكان لموظف أقدم تابع للوكالة كان حاضرا أن جيش الدفاع الإسرائيلي تلقى معلومات موثوقة بوجود أشخاص مسلحين يختبئون في مركز التدريب بأسلحتهم.
    El Sr. Josaia V. Bainimarama, Primer Ministro y Comandante de las Fuerzas Militares de la República de Fiji, es acompañado a la tribuna. UN بينيمراما، رئيس وزراء جمهورية جزر فيجي وقائد قواتها العسكرية إلى المنصة.
    El mando y control general de las tres operaciones estará a cargo del Representante Especial del Secretario General para la ex Yugoslavia y de un Comandante de las fuerzas del teatro de operaciones al mando de los componentes militares. UN أما القيادة والسيطرة الشاملة للعمليات الثلاث فسيمارسها الممثل الخاص لﻷمين العام بشأن يوغوسلافيا السابقة ويتولى قائد لقوة مسرح العمليات قيادة العناصر العسكرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد