ويكيبيديا

    "combatir el racismo y la discriminación racial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مكافحة العنصرية والتمييز العنصري
        
    • لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
        
    • بمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
        
    • العنصرية والتمييز العنصري وتطبيق هذه
        
    A. Ratificación y aplicación de los instrumentos internacionales creados para combatir el racismo y la discriminación racial 22 - 24 8 UN التصديق على الصكوك الدولية الهادفة الى مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وتطبيق هذه الصكوك
    Muchos Estados se remitieron a la labor emprendida por varios de sus ministerios así como por las instituciones nacionales de derechos humanos para combatir el racismo y la discriminación racial. UN وأشارت دول عديدة إلى ما تبذله وزارات حكوماتها ومؤسسات حقوق الإنسان من جهود في مجال مكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    A. Ratificación y aplicación de los instrumentos internacionales creados para combatir el racismo y la discriminación racial UN ألف - التصديق على الصكوك الدولية الهادفة إلى مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وتطبيق هذه الصكوك
    Además, los esfuerzos para combatir el racismo y la discriminación racial no sólo son esenciales para la consecución de los objetivos fijados en Viena hace dos años, sino también para los establecidos en San Francisco hace 50. UN وبالاضافة الى ذلك، فإن الجهود المبذولة لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري ليست لازمة فقط لتنفيذ اﻷهداف المحددة في فيينا منذ سنتين، ولكن أيضا لتنفيذ اﻷهداف المحددة في سان فرانسيسكو منذ ٥٠ عاما.
    La Unión Europea se ha comprometido a combatir el racismo y la discriminación racial en todas sus formas. UN ٢٢ - ومضت قائلة إن الاتحاد اﻷوروبي ملتزم بمكافحة العنصرية والتمييز العنصري بجميع أشكالهما.
    Además, las Naciones Unidas han elaborado numerosos instrumentos internacionales encaminados a combatir el racismo y la discriminación racial para cortar el mal de raíz. UN وفضلا عن ذلك فإن اﻷمم المتحدة قد وضعت العديد من الصكوك الدولية الرامية إلى مكافحة العنصرية والتمييز العنصري واستئصال جزور هذه اﻵفة.
    También se debería alentar a los Estados a establecer instituciones especiales o a permitir que las instituciones de defensa de los derechos humanos tengan un mandato especial para combatir el racismo y la discriminación racial. UN وينبغي أيضاً تشجيع الدول على إنشاء مؤسسات خاصة أو لتمكين مؤسسات حقوق الإنسان من أن يكون لها ولاية خاصة تمكنها من مكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    combatir el racismo y la discriminación racial. UN 52 - مكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    3. combatir el racismo y la discriminación racial, así como toda incitación al odio racial contra los pueblos indígenas y las minorías nacionales. UN 3 - مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكل تحريض على الحقد العرقي تجاه الشعوب الأصلية والأقليات الوطنية.
    Nepal celebra la decisión de establecer en la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos la Dependencia de Lucha contra la Discriminación para ayudar a combatir el racismo y la discriminación racial y promover la igualdad y la no discriminación. UN وقال إن وفد بلده يرحب بقرار إنشاء وحدة لمكافحة التمييز داخل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان للمساعدة على مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وتعزيز المساواة وعدم التمييز.
    El conjunto de materiales consta de un gran número de informes, resoluciones, presentaciones y otros documentos relativos al tema, los cuales pueden utilizarse como herramienta para combatir el racismo y la discriminación racial contra los afrodescendientes. UN وتشمل مجموعة الأدوات عددا كبيرا من القرارات والتقارير والعروض وغيرها من الوثائق ذات الصلة بالموضوع، لاستخدامها موردا من موارد مكافحة العنصرية والتمييز العنصري اللذين يتعرض لهما السكان المنحدرون من أصل أفريقي.
    El sistema de las Naciones Unidas está trabajando con el gobierno brasileño para combatir el racismo y la discriminación racial en todas sus manifestaciones y espera que el sector privado contribuya también a la conformación de una sociedad más justa. UN وتعمل منظومة الأمم المتحدة حالياً مع الحكومة البرازيلية من أجل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري بجميع مظاهره وتأمل أن يُسهم القطاع الخاص أيضاً في بناء مجتمع أعدل.
    En ese período, la comunidad internacional, las organizaciones internacionales y regionales y otros mecanismos internacionales deben conceder prioridad a los programas y proyectos tendentes a combatir el racismo y la discriminación racial de los afrodescendientes. UN وخلال تلك الفترة، ينبغي أن يولي المجتمع الدولي والمنظمات الدولية والإقليمية وغيرها من الآليات الدولية أولوية رفيعة للبرامج والمشاريع الرامية إلى مكافحة العنصرية والتمييز العنصري ضد المنحدرين من أصل أفريقي.
    13. Recomienda que entre las actividades que se organicen para celebrar el quincuagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos figuren programas orientados concretamente a combatir el racismo y la discriminación racial; UN ١٣ " - توصي بأن تشمل اﻷنشطة التي يجري تنظيمها للاحتفال بالذكرى الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، برامج تستهدف مكافحة العنصرية والتمييز العنصري على وجه التحديد؛
    Al respecto, recuerda que la Asamblea General en su resolución 50/136 decidió, entre otras cosas, que la comunidad internacional en general y las Naciones Unidas en particular asignaran la más alta prioridad a los programas para combatir el racismo y la discriminación racial. UN وقد قررت الجمعية العامة، في قرارها ٥٠/١٣٦، في جملة أمور، أنه يجب على المجتمع الدولي بصورة عامة واﻷمم المتحدة بصورة خاصة، إعطاء اﻷولوية العليا لبرامج مكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    53. El tema referente a las medidas para combatir el racismo y la discriminación racial y función que incumbe a la Subcomisión figura en el programa de la Subcomisión desde su 31º período de sesiones, celebrado en 1978. UN ٣٥- ما برح البند المتعلق بالتدابير الرامية إلى مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وبدور اللجنة الفرعية مدرجاً على جدول أعمال اللجنة الفرعية منذ دورتها الحادية والثلاثين المعقودة في عام ٨٧٩١.
    Recordando las dos Conferencias Mundiales para combatir el racismo y la discriminación racial, celebradas en Ginebra en 1978 y 1983, UN وإذ تشير الى المؤتمرين العالميين لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري اللذين عقدا في جنيف في عام ٨٧٩١ وعام ٣٨٩١،
    Recordando las dos Conferencias Mundiales para combatir el racismo y la discriminación racial, celebradas en Ginebra en 1978 y 1983, UN وإذ تشير الى المؤتمرين العالميين لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري اللذين عقدا في جنيف في عام ٨٧٩١ وعام ٣٨٩١،
    Recordando las recomendaciones de las dos Conferencias Mundiales para combatir el racismo y la discriminación racial, celebradas en Ginebra en 1978 y 1983, UN وإذ تشير إلى توصيات المؤتمرين العالميين لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري اللذين عقدا في جنيف في عامي ٨٧٩١ و٣٨٩١،
    Las actividades de las Naciones Unidas encaminadas a capacitar al personal encargado de elaborar las leyes nacionales para combatir el racismo y la discriminación racial han dato frutos alentadores. UN إن أنشطة اﻷمم المتحدة التي ترمي إلى تدريب الموظفين المنوط بهم وضع التشريعات الوطنية المتعلقة بمكافحة العنصرية والتمييز العنصري قد حققت نتائج مشجعة.
    a) un seminario sobre la promulgación de leyes nacionales para combatir el racismo y la discriminación racial que afectan a los grupos étnicos, a los trabajadores migrantes y a los refugiados en todo el mundo; UN )أ( حلقة تدارس بشأن إنفاذ القوانين الوطنية المتعلقة بمكافحة العنصرية والتمييز العنصري اللذين يؤثران على الجماعات اﻹثنية والعمال المهاجرين واللاجئين في جميع أنحاء العالم؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد