ويكيبيديا

    "combatir la desertificación y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مكافحة التصحر و
        
    • بمكافحة التصحر و
        
    iii) Aportación de fondos nacionales en los países Partes afectados para financiar las actuaciones destinadas a combatir la desertificación y/o a mitigar los efectos de la sequía. UN ' ٣ ' التمويل الوطني في البلدان اﻷطراف المتأثرة لتمويل اﻹجراءات الرامية إلى مكافحة التصحر و/أو تخفيف آثار الجفاف.
    REAFIRMAMOS TAMBIÉN nuestra voluntad política y nuestro compromiso para con la aplicación de la Convención con arreglo a sus disposiciones, particularmente formulando y ejecutando programas de acción para combatir la desertificación y mitigar los efectos de la sequía; UN نؤكد من جديد أيضاً استعدادنا السياسي والتزاماتنا بتنفيذ الاتفاقية بما يتوافق مع أحكامها، بما في ذلك من خلال صياغة وتنفيذ برامج عمل ترمي إلى مكافحة التصحر و/أو التخفيف من آثار الجفاف؛
    Por lo tanto, el CEAC contribuirá al logro de los objetivos de la Convención, que son fundamentalmente combatir la desertificación y/o mitigar los efectos de la sequía en todo el mundo. UN وبالتالي، ستسهم اللجنة في إنجاز أهداف الاتفاقية، وهي بصفة رئيسية مكافحة التصحر و/أو تخفيف آثار الجفاف على الصعيد العالمي.
    Otros asuntos. Examen de los medios de promover transferencia de conocimientos prácticos y tecnología para combatir la desertificación y mitigar los efectos de la sequía, así como de fomentar el intercambio de experiencias e información entre las Partes y las instituciones y organizaciones interesadas UN مسائل أخرى - النظر في السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز نقل الدراية والتكنولوجيا الخاصة بمكافحة التصحر و/أو التخفيف من آثار الجفاف، وكذلك في السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز تقاسم الخبرات وتبادل المعلومات فيما بين الأطراف والمؤسسات والمنظمات المهتمة بالأمر
    Examen de los medios de promover transferencia de conocimientos prácticos y tecnología para combatir la desertificación y mitigar los efectos de la sequía, así como de fomentar el intercambio de experiencias e información entre las Partes y las instituciones y organizaciones interesadas UN النظر في السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز نقل الدراية والتكنولوجيا الخاصة بمكافحة التصحر و/أو التخفيف من آثار الجفاف، وكذلك في السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز تقاسم الخبرات وتبادل المعلومات فيما بين الأطراف والمؤسسات والمنظمات المهتمة بالأمر
    c) Los ayudarán a reforzar sus capacidades para que puedan mejorar sus estructuras institucionales y sus capacidades científicas y técnicas, la reunión y el análisis de información y la labor de investigación y desarrollo a los efectos de combatir la desertificación y/o mitigar los efectos de la sequía. UN )ج( مساعدتها على تقوية قدراتها لتمكينها من تحسين أطرها المؤسسية، فضلا عن قدراتها العلمية والتقنية، وقدرات جمع وتحليل المعلومات، والبحث والتطوير لغرض مكافحة التصحر و/أو تخفيف آثار الجفاف.
    c) Los ayudarán a reforzar sus capacidades para que puedan mejorar sus estructuras institucionales y sus capacidades científicas y técnicas, la reunión y el análisis de información y la labor de investigación y desarrollo a los efectos de combatir la desertificación y/o mitigar los efectos de la sequía. UN )ج( مساعدتها على تقوية قدراتها لتمكينها من تحسين أطرها المؤسسية، فضلا عن قدراتها العلمية والتقنية، وقدرات جمع وتحليل المعلومات، والبحث والتطوير لغرض مكافحة التصحر و/أو تخفيف آثار الجفاف.
    (c) los ayudarán a reforzar sus capacidades para que puedan mejorar sus estructuras institucionales y sus capacidades científicas y técnicas, la reunión y el análisis de información y la labor de investigación y desarrollo a los efectos de combatir la desertificación y/o mitigar los efectos de la sequía. UN )ج( مساعدتها على تقوية قدراتها لتمكينها من تحسين أطرها المؤسسية، فضلا عن قدراتها العلمية والتقنية، وقدرات جمع وتحليل المعلومات، والبحث والتطوير لغرض مكافحة التصحر و/أو تخفيف آثار الجفاف.
    h) Facilitar la financiación del intercambio de información sobre las mejores prácticas utilizadas para combatir la desertificación y/o mitigar los efectos de la sequía al nivel local en los países Partes en desarrollo afectados. UN )ح( تيسير تمويل تبادل المعلومات عن أفضل الممارسات المستخدمة في مكافحة التصحر و/أو تخفيف آثار الجفاف على المستوى المحلي في البلدان النامية اﻷطراف المتأثرة.
    h) Facilitar la financiación del intercambio de información sobre las mejores prácticas utilizadas para combatir la desertificación y/o mitigar los efectos de la sequía al nivel local en los países Partes en desarrollo afectados. UN )ح( تيسير تمويل تبادل المعلومات عن أفضــل الممارســات المستخدمـة في مكافحة التصحر و/أو تخفيف آثار الجفاف على المستوى المحلي في البلدان النامية اﻷطراف المتأثرة.
    h) Facilitar la financiación del intercambio de información sobre las mejores prácticas utilizadas para combatir la desertificación y/o mitigar los efectos de la sequía al nivel local en las Partes que son países en desarrollo afectados. UN )ح( تيسير تمويل تبادل المعلومات عن أفضــل الممارســات المستخدمـة في مكافحة التصحر و/أو تخفيف آثار الجفاف على المستوى المحلي في البلدان النامية اﻷطراف المتأثرة.
    Resolvemos ejecutar los programas de acción para combatir la desertificación y/o mitigar los efectos de la sequía por constituir importantes elementos para promover el desarrollo sostenible claramente centrados en la reducción de la pobreza y la protección a largo plazo de los ecosistemas en los países afectados; UN نقرر تنفيذ برامج العمل الرامية إلى مكافحة التصحر و/أو التخفيف من آثار الجفاف بوصفها أدوات هامة لتعزيز التنمية المستدامة مع التركيز بشكل واضح على الحد من الفقر وعلى حماية النظم الإيكولوجية في البلدان المتأثرة على المدى الطويل؛
    2. Además, los cinco anexos de aplicación regional de la Convención son esencialmente marcos para promover la cooperación regional y subregional e integrarla en programas y actividades destinados a combatir la desertificación y/o mitigar los efectos de la sequía. UN 2- وفضلاً عن ذلك، فإن مرافق التنفيذ الإقليمي الخمسة للاتفاقية هي في الأساس أطر لتعزيز التعاون الإقليمي ودون الإقليمي ولإدماجها في البرامج والأنشطة الرامية إلى مكافحة التصحر و/أو التخفيف من آثار الجفاف.
    a) financiar actividades de los programas de acción de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la Convención, incluidas la transferencia, adquisición, adaptación y desarrollo de tecnologías ambientalmente idóneas, económicamente viables y socialmente aceptables que sean adecuadas para combatir la desertificación y/o mitigar los efectos de la sequía, con miras a contribuir al logro del desarrollo sostenible en las zonas afectadas; UN )أ( تمويل أنشطة برامج العمل تمشيا مع أحكام الاتفاقية ذات الصلة، بما في ذلك نقل واحتياز وتطويع وتطوير تكنولوجيات سليمة بيئيا وصالحة اقتصاديا ومقبولة اجتماعيا، تناسب مكافحة التصحر و/أو تخفيف آثار الجفاف، بغية اﻹسهام في تحقيق التنمية المستدامة في المناطق المتأثرة؛
    Recalcamos que deben hacerse esfuerzos especiales para combatir la desertificación y/o mitigar los efectos de la sequía durante el primer decenio (20012010) del siglo XXI, a fin de modificar radicalmente la grave situación imperante en diversos países en desarrollo afectados, particularmente en África. UN الإطار الزمني نشدِّد على أنه ينبغي بذل جهود خاصة من أجل مكافحة التصحر و/أو التخفيف من آثار الجفاف خلال العقد الأول (2001-2010) من القرن الحادي والعشرين، بغية عكس اتجاه الحالة القاسية السائدة في مختلف البلدان النامية المتأثرة، وبخاصة في أفريقيا؛
    2. En el artículo 18 se trata de la transferencia, adquisición, adaptación y desarrollo de tecnología y se señala que las Partes promoverán, financiarán y/o ayudarán a financiar la transferencia, adquisición, adaptación y desarrollo de tecnologías ecológicamente racionales, económicamente viables y socialmente aceptables para combatir la desertificación y/o mitigar los efectos de la sequía. UN 2- وتتناول المادة 18 نقل التكنولوجيا وحيازتها وتكييفها وتطويرها وتنص على أن تقوم الأطراف بتعزيز وتمويل و/أو تيسير تمويل نقل وحيازة وتكييف وتطوير التكنولوجيات السليمة بيئيا والصالحة اقتصاديا والمقبولة اجتماعيا ذات الصلة بمكافحة التصحر و/أو تخفيف آثار الجفاف.
    En el artículo 18, sobre la transferencia, adquisición, adaptación y desarrollo de tecnología, las Partes se comprometen a promover, financiar o ayudar a financiar la transferencia, adquisición, adaptación y desarrollo de tecnologías ecológicamente racionales, económicamente viables y socialmente aceptables para combatir la desertificación y/o mitigar los efectos de la sequía. UN أما المادة 18 فتعالج نقل التكنولوجيا وحيازتها وتكييفها وتطويرها وتنص على أن تقوم الأطراف بتعزيز وتمويل و/أو تيسير تمويل نقل وحيازة وتكييف وتطوير التكنولوجيات السليمة بيئياً والصالحة اقتصادياً والمقبولة اجتماعياً المتصلة بمكافحة التصحر و/أو تخفيف آثار الجفاف.
    En el artículo 18 las Partes se comprometen a promover, financiar y/o ayudar a financiar la transferencia, adquisición, adaptación y desarrollo de tecnologías ecológicamente racionales, económicamente viables y socialmente aceptables para combatir la desertificación y/o mitigar los efectos de la sequía. UN وفي المادة 18، تتعهد الأطراف بتعزيز وتمويل و/أو تيسير تمويل نقل وحيازة وتكييف وتطوير التكنولوجيات السليمة بيئياً والصالحة اقتصادياً والمقبولة اجتماعياً وذات الصلة بمكافحة التصحر و/أو تخفيف آثار الجفاف.
    32. Una de las funciones del CRIC es recomendar métodos que promuevan la transferencia de conocimientos especializados y tecnología para combatir la desertificación y/o mitigar los efectos de la sequía, así como métodos que promuevan el intercambio de experiencias y de información. UN 32- وتتمثل إحدى مهام لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في التوصية باعتماد الأساليب التي تعزز نقل الدراية العلمية والتكنولوجيا المتعلقة بمكافحة التصحر و/أو تخفيف آثار الجفاف، فضلاً عن الأساليب التي تعزز تقاسم الخبرات وتبادل المعلومات.
    b) Examen de los medios de promover la transferencia de conocimientos prácticos y tecnología para combatir la desertificación y mitigar los efectos de la sequía, así como de fomentar el intercambio de experiencias e información entre las Partes y las instituciones y organizaciones interesadas. UN (ب) النظر في السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز نقل الدراية والتكنولوجيا الخاصة بمكافحة التصحر و/أو التخفيف من آثار الجفاف، وكذلك في السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز تقاسم الخبرات وتبادل المعلومات فيما بين الأطراف والمؤسسات والمنظمات المهتمة بالأمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد