ويكيبيديا

    "combustible diesel" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وقود الديزل
        
    • وقود ديزل
        
    • ووقود الديزل
        
    • زيت الديزل
        
    • تعمل بالديزل
        
    • زيت الوقود
        
    • الديزل الذي
        
    • ووقود ديزل
        
    • والديزل
        
    • للديزل
        
    El envío de combustible diesel para la central eléctrica de Gaza se llevó a cabo conforme a lo solicitado por la Autoridad Palestina; se enviaron 70.876.781 litros. UN وتم نقل وقود الديزل من أجل محطة كهرباء غزة وفق طلبات السلطة الفلسطينية، إذ تم نقل 781 876 70 لترا من وقود الديزل.
    La estimación se basa en la experiencia más reciente y refleja la conversión de la mayoría de los vehículos de gasolina a combustible diesel. UN وتستند التقديرات الى أحدث خبرة وينعكس فيها تغيير تشغيل معظم المركبات من البنزين الى وقود الديزل.
    :: Operación y conservación de 824 generadores en 18 lugares, almacenamiento y suministro de 12 millones de litros de combustible diesel UN :: تشغيل وصيانة 824 مولدا في 18 موقعا وتخزين وتوفير 12 مليون لتر من وقود الديزل
    El laboratorio dijo que el olor de la 3a. pieza era probablemente combustible diesel. Open Subtitles المعمل يقول أن الرائحه التى وجدناها على القطعه الثالثه من اللغز ربما تكون رائحة وقود ديزل
    Esta cantidad estaba formada por 386.250 barriles de petróleo crudo, 946.500 barriles de productos refinados tales como petróleo combustible, combustible diesel y nafta, y 12.269 barriles de otros productos, tales como asfalto. UN وكان هذا المقدار مكوناً من 250 386 برميلاً من النفط الخام؛ و500 946 برميل من المنتجات المكررة مثل زيت الوقود ووقود الديزل والنفتا؛ و269 12 برميلاً من المنتجات النفطية الأخرى كالأسفلت.
    La venta de electricidad producida a partir de tres galones de combustible diesel permite sólo cubrir el costo de un galón. UN فحصيلة بيع الكهرباء التي تُولِّد باستخدام ثلاثة غالونات من زيت الديزل لا تكفي إلا لشراء غالون واحد منه.
    Suministro de combustible diesel para el funcionamiento de los generadores durante UN توفير وقود الديزل لدعم لتشغيل المولدات الكهربائية على مدار الساعة
    Lo sé. Está cerca de fertilizantes y combustible diesel todo el día. Open Subtitles اعرف، انه محاط بالاسمدة و وقود الديزل طوال اليوم
    Basado en un consumo diario medio de 45 litros de combustible diesel por vehículo a razón de 0,3535 dólares por litro, más aceites y lubricantes al 10% del costo del combustible. UN بالاستناد الى متوسط استهلاك يومي قدره ٤٥ لترا من وقود الديزل لكل ناقلة بتكلفة ٠,٣٥٣٥ دولار لكل لتر باﻹضافــة الى الزيوت ومواد التشحيم بمعدل ١٠ فــي المائـــة من تكلفة الوقود.
    Debido a la supervisión inadecuada y al mal registro contable por los contingentes, no se pudieron localizar 15.000 galones de combustible diesel valorados en 21.800 dólares. UN وبسبب عدم ممارسة الوحدات للرقابة الكافية وسوء احتفاظها بالسجلات، لم يكن بالإمكان الاستدلال على 000 15 غالون من وقود الديزل قيمتها 800 21 دولار.
    ii) Toneladas de combustible diesel sustituidas por gas natural en los vehículos comerciales en el itinerario de transporte por carretera a través de Europa " Proyecto Corredor Azul " UN ' 2` عدد أطنان وقود الديزل التي يستعاض عنها بالغاز الطبيعي في المركبات التجارية ضمن مشروع الممر الأزرق على مسارات النقل البري عبر أوروبا
    ii) Toneladas de combustible diesel sustituidas por gas natural en los vehículos comerciales en el itinerario de transporte por carretera a través de Europa " Proyecto Corredor Azul " UN ' 2` عدد أطنان وقود الديزل التي يستعاض عنها بالغاز الطبيعي في المركبات التجارية ضمن مشروع الممر الأزرق على مسارات النقل البري عبر أوروبا
    Las pesquerías que objeto del presente estudio consumieron nada menos que 1.000 millones de litros de combustible diesel (cada litro de combustible produce 2,66 kilogramos de CO²). UN وفي هذه الدراسة استهلكت مصائد الأسماك قدرا هائلا من وقود الديزل بلغ بليون لتر، وكل لتر من الوقود ينتج 2.66 كيلوغرام من ثاني أكسيد الكربون.
    :: Operación y conservación de 1.453 vehículos ligeros, 472 vehículos pesados especiales, 221 vehículos medianos en 31 lugares, almacenamiento y suministro de 12,6 millones de litros de combustible diesel UN :: تشغيل وصيانة 453 1 مركبة خفيفة و 472 مركبة ثقيلة ومركبة خاصة و 221 مركبة متوسطة في 31 موقعا، وتخزين وتوفير 12 6 مليون لتر من وقود الديزل
    Mantenimiento y utilización de 824 generadores en 18 lugares, almacenamiento y suministro de 12 millones de litros de combustible diesel Equipos generadores en 18 lugares importantes UN تشغيل وصيانة 824 مولدا كهربائيا في 18 موقعا وتخزين 913 مولدا كهربائيا في 18 موقعا رئيسيا وتوفير 12 مليون لتر من وقود الديزل
    Lanchas rápidas militares Litros de combustible diesel UN الديزل 000 875 لتر من وقود الديزل
    En primer lugar, un contrato de suministro de combustible a corto plazo en Mogadiscio había fijado el precio en 1,65 dólares por litro de combustible diesel, frente a los 2,00 dólares reflejados en el proyecto de presupuesto. UN فقد أُبرمَ عقد قصير الأجل للوقود في مقديشو بلغ بموجبه سعر وقود الديزل 1.65 دولارا للتر الواحد، مقارنةً بسعر 2.00 دولار للتر الواحد المدرج في الميزانية المقترحة.
    La UNMIL había efectuado un llamado a licitación local, que incluía una reserva estratégica de combustible de 2,7 millones de litros de combustible diesel para imprevistos, de conformidad con el plan para imprevistos en materia de combustible de la UNMIL. UN وقامت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا باستدراج عروض محلية شملت عروض لتوفير مخزون استراتيجي من الوقود يبلغ 2.7 مليون لتر من وقود الديزل لأغراض الطوارئ وفقا لخطة الطوارئ التي تعتمدها البعثة فيما يتعلق بالوقود.
    Está conectado a barriles de 55 galones de combustible diesel, y carga con un control remoto con él en todo momento. Open Subtitles إنّها موصولة ببراميل وقود ديزل بسعة 55 غالوناً ويحمل معه زرّ تفجير عن بعد طوال الوقت
    Esta cantidad estaba formada por 386.250 barriles de petróleo crudo, 946.500 barriles de productos refinados tales como petróleo combustible, combustible diesel y nafta, y 12.269 barriles de otros productos, tales como asfalto. UN وكان هذا المقدار مكوناً من 250 386 برميلاً من النفط الخام؛ و500 946 برميل من المنتجات المكررة مثل زيت الوقود ووقود الديزل والنفتا؛ و269 12 برميلاً من المنتجات النفطية الأخرى كالأسفلت.
    La Comisión Consultiva observa que el aumento se debe a un aumento del 19% en el precio del combustible, principalmente el combustible diesel. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الزيادة كانت تعزى إلى زيادة نسبتها 19 في المائة في أسعار الوقود، وخاصة زيت الديزل.
    Sus plantas de generación de energía eléctrica son térmicas de combustible diesel o de turbina de gas. UN فمنشأتها لتوليد الكهرباء هي مولدات حرارية تعمل بالديزل أو توربينية تعمل بالغاز.
    Los vehículos y la maquinaria para usos agrícolas, así como la mayoría de los camiones, autobuses y vehículos comerciales, utilizan por lo común combustible diesel al que se suelen fijar impuestos y precios más bajos que los de la gasolina. UN وتستخدم المركبات والأجهزة الزراعية فضلا عن معظم الشاحنات والحافلات والمركبات التجارية بشكل عام وقود الديزل الذي تقل ضرائبه وأسعاره عن البنزين.
    b) Se solicita un crédito de 370.300 dólares para sufragar los gastos de electricidad y agua (153.600 dólares) de las oficinas de Arusha y Kigali, y el combustible diesel para los generadores (216.700 dólares) en el Centro Internacional de Conferencias de Arusha, el Pabellón Penitenciario de las Naciones Unidas y las oficinas en Kigali; UN )ب( مطلوب موارد تبلغ قيمتها ٣٠٠ ٣٧٠ دولار ﻷروشا وكيغالي معا، توزع تحت بنود الكهرباء والميــاه )٦٠٠ ١٥٣ دولار( للمكاتــب الموجودة في أروشا وكيغالي معا ووقود ديزل للمولدات الكهربائية )٧٠٠ ٢١٦ دولار( في مركز المؤتمرات الدولية في أروشا، ومرفق الاحتجاز التابع لﻷمم المتحدة، ومكاتب كيغالي؛
    Costo combinado por litro de gasolina y combustible diesel. UN ٠,٥٠ دولار تكلفة اللتر من البنزين والديزل معا.
    La estimación de gastos se basa en un consumo diario medio de combustible de cinco galones por vehículo al día para el equipo de propiedad de las Naciones Unidas y de propiedad de los contingentes, según los precios de combustible que ofrece el Gobierno de 0,907 dólares y 1,134 dólares para combustible diesel y gasolina, respectivamente. UN ويستند تقدير التكلفة إلى أن متوسط الاستهلاك اليومي للوقود يبلغ خمسة غالونات للمركبة الواحدة من المركبات المملوكة لﻷمم المتحدة ومن المركبات المملوكة للوحدات، وبأسعار الوقود الذي توفره الحكومة بواقع ٧٠٩,٠ دولار للديزل و ٤٣١,١ دولار للبنزين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد