ويكيبيديا

    "combustible nuclear gastado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الوقود النووي المستهلك
        
    • الوقود النووي المستنفد
        
    • الوقود المستهلك
        
    La cuestión del combustible nuclear gastado es también una cuestión de seguridad internacional. UN ومسألة الوقود النووي المستهلك مسألة تتعلق باﻷمن الدولي.
    Lituania tiene una autoridad especial encargada de la seguridad en materia de energía nuclear, que contabiliza y controla todo el material nuclear, que en su mayoría es combustible nuclear gastado. UN ولـدى ليتوانيا هيئة خاصة لﻷمان في مجال الطاقة النوويـة مسؤولة عن جميع المواد النووية وعن مراقبة هذه المواد التي يشكل الوقود النووي المستهلك الجزء اﻷكبر منها.
    En dicho plan son aspectos prioritarios la gestión, el almacenamiento y la eliminación del combustible nuclear gastado y de los desechos radiactivos. UN وأحد المجالات التي تحظى باﻷولوية في هذه الخطة هو إدارة وتخزين وتصريف الوقود النووي المستهلك والنفايات المشعة.
    6.2 Seguridad Nuclear. Transporte Marítimo de combustible nuclear gastado y Desechos Radiactivos UN 6-2 الأمن النووي - نقل الوقود النووي المستنفد والنفايات المشعة عن طريق البحر
    El retraso más prolongado es el que se registra en un proyecto que es fundamental para el desmantelamiento de la central de Chernobyl, a saber la construcción de una segunda instalación de almacenamiento de combustible nuclear gastado. UN وحصل أطول تأخير في مشروع أساسي بالنسبة إلى إغلاق محطة تشيرنوبيل النووية، وهو المتعلق ببناء مرفق لتخزين الوقود النووي المستنفد.
    Pero no existe ninguna planta en funcionamiento para la eliminación a largo plazo del combustible nuclear gastado. UN ولكن لم يدخل طور التشغيل إلى الآن أي مرفق للتخلص من الوقود المستهلك في الأجل الطويل.
    Muchos Estados miembros expresan su preocupación frente a los riesgos que conlleva el transporte del combustible nuclear gastado y de otros materiales radiactivos. UN وتعرب دول أعضاء كثيرة عن قلقها إزاء المخاطر المتصلة بنقل الوقود النووي المستهلك والمواد المشعة الأخرى.
    Al mismo tiempo, es imperativo encontrar soluciones para la gestión y eliminación del combustible nuclear gastado y de los desechos radiactivos. UN وفي الوقت ذاته، من الحتمي التوصل إلى حل لإدارة الوقود النووي المستهلك والنفايات المشعّة وتصريفها.
    Algunos Estados están realizando también importantes investigaciones sobre fraccionamiento y transmutación (F y T) como parte del procesamiento del combustible nuclear gastado. UN كما تعكف عدة دول على إجراء بحوث جوهرية على عملية التجزئة والتحويل كجزء من معالجة الوقود النووي المستهلك.
    Algunos Estados están realizando también importantes investigaciones sobre fraccionamiento y transmutación (F y T) como parte del procesamiento del combustible nuclear gastado. UN كما تعكف عدة دول على إجراء بحوث جوهرية على عملية التجزئة والتحويل كجزء من معالجة الوقود النووي المستهلك.
    Es de vital importancia disponer de un plan para la eliminación definitiva del combustible nuclear gastado y de los desechos nucleares, así como disponer de la financiación necesaria para esas actividades. UN ومن الأهمية الحاسمة وضع خطة للتخلص النهائي من الوقود النووي المستهلك والنفايات النووية فضلا عن تمويل هذه الأنشطة.
    En el caso de Finlandia, la política de gestión del combustible nuclear gastado se adoptó en 1983. UN وفي حالة فنلندا، اعتمدت السياسة المعنية بإدارة الوقود النووي المستهلك في عام 1983.
    En Finlandia han comenzado a aplicarse las salvaguardias para la eliminación definitiva del combustible nuclear gastado. UN وبدأت فنلندا في تنفيذ الضمانات المتعلقة بالتخلص النهائي من الوقود النووي المستهلك.
    En Finlandia han comenzado a aplicarse las salvaguardias para la eliminación definitiva del combustible nuclear gastado. UN وبدأت فنلندا في تنفيذ الضمانات المتعلقة بالتخلص النهائي من الوقود النووي المستهلك.
    Es de vital importancia disponer de un plan para la eliminación definitiva del combustible nuclear gastado y de los desechos nucleares, así como disponer de la financiación necesaria para esas actividades. UN ومن الأهمية الحاسمة وضع خطة للتخلص النهائي من الوقود النووي المستهلك والنفايات النووية فضلا عن تمويل هذه الأنشطة.
    En el caso de Finlandia, la política de gestión del combustible nuclear gastado se adoptó en 1983. UN وفي حالة فنلندا، اعتمدت السياسة المعنية بإدارة الوقود النووي المستهلك في عام 1983.
    El grupo prepara los acuerdos y toma las disposiciones necesarias y supervisa la salida del país del combustible nuclear gastado. UN وتقوم فرقة العمل بإعداد الاتفاقات والترتيبات اللازمة ورصد عملية تصدير الوقود النووي المستهلك.
    Ello incluye cuestiones como la ubicación y el diseño, la gestión y la eliminación final del combustible nuclear gastado, así como la capacidad humana para dirigir las centrales debidamente. UN وهذا يشمل مسائل من قبيل الموقع والتصميم، وإدارة الوقود النووي المستنفد والتخلص منه، والقدرة البشرية على إدارة المحطات بشكل سليم.
    La Federación de Rusia considera que las cuestiones relativas a garantizar el acceso a servicios del ciclo del combustible nuclear y a solucionar el problema del combustible nuclear gastado y la gestión de desechos nucleares son fundamentales para desarrollar energía nuclear a gran escala. UN ويعتبر الاتحاد الروسي المسائل المتصلة بضمان الحصول على خدمات دورة الوقود النووي وحل مشكلة إدارة الوقود النووي المستنفد والنفايات المشعة مفتاحا لتطوير الطاقة النووية على نطاق واسع.
    Con arreglo a esta política y estos reglamentos nacionales estrictos, el Japón ha empezado a utilizar materiales recuperados, como el plutonio y el uranio procedentes de la reelaboración de combustible nuclear gastado. UN وبموجب هذه السياسة واللوائح الوطنية الصارمة بدأت اليابان تستخدم المواد المستعادة مثل البلوتونيوم واليورانيوم من الوقود النووي المستنفد المعادة معالجته.
    A este respecto, la parte rusa reafirma su intención a participar como donante en el proyecto de eliminación del combustible nuclear gastado del reactor de investigación de Vinca (República de Serbia). UN وفي هذا الصدد، يؤكد الاتحاد الروسي عزمه على أن يصبح أحد الجهات المانحة لمشروع إزالة الوقود المستهلك من مفاعل فينتشا للأبحاث في صربيا.
    A este respecto, la parte rusa reafirma su intención a participar como donante en el proyecto de eliminación del combustible nuclear gastado del reactor de investigación de Vinca (República de Serbia). UN وفي هذا الصدد، يؤكد الاتحاد الروسي عزمه على أن يصبح أحد الجهات المانحة لمشروع إزالة الوقود المستهلك من مفاعل فينتشا للأبحاث في صربيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد