12. Arreglos financieros relacionados con los comedores de la Corte Internacional de Justicia | UN | الترتيبات المالية المتعلقة بغرفة الطعام في محكمة العدل الدولية |
Arreglos financieros relacionados con los comedores de la Corte Internacional de Justicia | UN | الترتيبات المالية المتعلقة بغرفة الطعام في محكمة العدل الدولية |
Arreglos financieros relacionados con los comedores de la Corte Internacional de Justicia | UN | الترتيبات الماليــة المتعلقــة بغرفة الطعام في محكمة العدل الدولية |
Arreglos financieros relacionados con los comedores de la Corte Internacional de Justicia | UN | الترتيبات المالية المتعلقة بغرفة الطعام في محكمة العدل الدولية |
Arreglos financieros relacionados con los comedores de la Corte Internacional de Justicia | UN | الترتيبات المالية المتعلقة بغرفة الطعام في محكمة العدل الدولية |
El informe de 1997 de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la gestión de los servicios de comedores de la Sede debería servir de ejemplo para los comedores de la Corte Internacional de Justicia. | UN | وأضاف أن تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية في عام ١٩٩٧ عن عمليات تقديم الطعام في المقر ينبغي أيضا أن يحدد المعيار المتعلق بأماكن تناول الطعام في محكمة العدل الدولية. |
36. Pide al Secretario General que examine los arreglos financieros relacionados con los comedores de la Corte Internacional de Justicia y que le informe al respecto en su quincuagésimo tercer período de sesiones; | UN | ٣٦ - تطلب إلى اﻷمين العام استعراض الترتيبات المالية ذات الصلة بغرفة الطعام في محكمة العدل الدولية وتقديم تقرير عن الموضوع إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين؛ |
Corte Internacional de Justicia: condiciones de servicio y remuneración de los funcionarios que no forman parte del personal de la Secretaría, y arreglos financieros relacionados con los comedores de la Corte Internacional de Justicia. | UN | الموضوع محكمة العدل الدولية: شروط الخدمة والمكافأة للمسؤولين بخلاف مسؤولي اﻷمانة العامة، الترتيبات المالية المتعلقة بغرفة الطعام في محكمة العدل الدولية. |
36. Pide al Secretario General que examine los acuerdos financieros relacionados con los comedores de la Corte Internacional de Justicia, y que informe al respecto a la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones; | UN | ٣٦ - تطلب إلى اﻷمين العام استعراض الترتيبات المالية ذات الصلة بغرفة الطعام في محكمة العدل الدولية وإعداد تقرير عن الموضوع يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين؛ |
f) Arreglos financieros relacionados con los comedores de la Corte Internacional de Justicia | UN | )و( الترتيبات المالية المتصلة بغرفة الطعام في محكمة العدل الدولية |
vi) Arreglos financieros relacionados con los comedores de la Corte Internacional de Justicia (resolución 52/220, parte III, sección 5); | UN | `٦` الترتيبات المالية ذات الصلة بغرفة الطعام في محكمة العدل الدولية )القرار ٥٢/٢٢٠، الجزء ثالثا، الباب ٥(؛ |
La Quinta Comisión aprobó el proyecto de decisión I, titulado “Arreglos financieros relacionados con los comedores de la Corte Internacional de Justicia”, sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? | UN | اعتمدت اللجنــة الخامســة مشــروع المقـرر اﻷول، المعنون " الترتيبات المالية المتعلقــة بغرفة الطعام في محكمة العدل الدولية " بدون تصويت. فهل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو نفس الحذو؟ |
Arreglos financieros relacionados con los comedores de la Corte Internacional de Justicia (A/C.5/53/19) | UN | الترتيبات المالية المتعلقة بغرفة الطعام في محكمة العدل الدولية )A/C.5/53/19( |
a) Arreglos financieros relacionados con los comedores de la Corte Internacional de Justicia | UN | )أ( الترتيبات المالية المتعلقة بغرفة الطعام في محكمة العدل الدولية |
Arreglos financieros relacionados con los comedores de la Corte Internacional de Justicia (CIJ) (A/C.5/53/L.17) | UN | الترتيبات المالية المتعلقة بغرفة الطعام في محكمة العدل الدولية )A/C.5/53/L.117( |
En la 42ª sesión, celebrada el 10 de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó un proyecto de decisión titulado “Arreglos financieros relacionados con los comedores de la Corte Internacional de Justicia” (A/C.5/53/L.17), elaborado sobre la base de consultas oficiosas. | UN | ٣٦ - وفي الجلسة ٤٢، المعقودة في ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر، عرض رئيس اللجنة مشروع مقرر معنونا " الترتيبات المالية المتعلقة بغرفة الطعام في محكمة العدل الدولية " )A/C.5/53/L.17(، قدم استنادا إلى مشاورات غير رسمية. |
La Asamblea General toma nota del informe del Secretario General sobre los arreglos financieros relacionados con los comedores de la Corte Internacional de Justicia A/C.5/53/19. , en la inteligencia de que las Naciones Unidas, según lo informado por la Secretaría, no proporcionarán ningún tipo de subsidio para el funcionamiento de los comedores de la Corte Internacional de Justicia. | UN | إن الجمعية العامة تحيط علما بتقرير اﻷمين العام بشأن الترتيبات المالية المتعلقة بغرفة الطعام في محكمة العدل الدولية)٩١(، على أساس ما أفادت به اﻷمانة العامة من أنه لا يقع على اﻷمم المتحدة تقديم أي شكل من أشكال اﻹعانات لتشغيل غرفة الطعام في محكمة العدل الدولية. )٩١( A/C.5/53/19. |
El informe del Secretario General sobre los arreglos financieros relacionados con los comedores de la Corte Internacional de Justicia (A/C.5/53/19) se elaboró en respuesta al párrafo 36 de la sección III de la resolución 52/220 de la Asamblea General, en que la Asamblea pidió al Secretario General que examinara estos arreglos e informara a la Asamblea General al respecto en su quincuagésimo tercer período de sesiones. | UN | ٣ - ومضى يقول إن تقرير اﻷمين العام عن الترتيبات المالية المتعلقة بغرفة الطعام في محكمة العدل الدولية )A/C.5/53/19( قد أعد استجابة للفقرة ٣٦ من الجزء الثالث من قرار الجمعية العامة ٥٢/٢٢٠، المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى اﻷمين العام إجراء استعراض لهذه الترتيبات وتقديم تقرير عنها إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. |