Señala que en el comentario al capítulo XI también se remite a varios pasajes pertinentes del comentario a la Guía sobre la Insolvencia. | UN | وأشار إلى أن التعليق على الفصل الحادي عشر ينبه أيضا إلى عدة فقرات ذات صلة في التعليق على دليل الإعسار. |
46. Queda aprobado el contenido del comentario al capítulo XIV. | UN | 46- أُقر مضمون التعليق على الفصل الرابع. |
Queda aprobado el contenido del comentario al capítulo XI en su conjunto, sujeto a las enmiendas acordadas. | UN | 43- وأُقرّ مضمون التعليق على الفصل الحادي عشر ككل مع مراعاة التعديلات المتفق عليها. |
41. Se aprueba el fondo del comentario al capítulo IV, sujeto a las modificaciones acordadas. | UN | 41- وأُقر مضمون التعليق على الفصل الرابع رهنا بإدخال التعديلات المتفق عليها. |
55. Se aprueba el fondo del comentario al capítulo V, sujeto a las modificaciones acordadas. | UN | 55- وأُقِرَّ مضمون التعليق على الفصل خامسا رهنا بإدخال التعديلات المتفق عليها. |
42. La Presidenta observa que el fondo del comentario al capítulo XI fue aprobado durante la primera parte del período de sesiones. | UN | 42- الرئيسة لاحظت أن مضمون التعليق على الفصل الحادي عشر تم إقراره أثناء الجزء الأول من الدورة. |
43. Se aprueba el fondo del comentario al capítulo XI, en que se explican las recomendaciones que acaban de aprobarse. | UN | 43- أُقر مضمون التعليق على الفصل الحادي عشر الذي يشرح التوصيات المعتمدة للتو. |
comentario al capítulo III (Violaciones graves de obligaciones emanadas de normas imperativas del derecho internacional general) | UN | التعليق على الفصل الثالث (الإخلالات الخطيرة بالتزامات بمقتضى القواعد القطعية للقانون الدولي العام) |
comentario al capítulo VII: Prelación de una garantía sobre los derechos de demandantes concurrentes (A/CN.9/631/Add.4) | UN | التعليق على الفصل السابع: أولوية الحق الضماني على حقوق المطالبين المنازعين (A/CN.9/631/Add.4) |
comentario al capítulo VIII (A/CN.9/631/Add.5) | UN | التعليق على الفصل الثامن (A/CN.9/631/Add.5) |
comentario al capítulo IX: Derechos y obligaciones de terceros deudores (A/CN.9/631/Add.6) | UN | التعليق على الفصل التاسع: حقوق الأطراف الثالثة المدينة والتزاماتها (A/CN.9/631/Add.6) |
En aras de la claridad, se podría incluir en el comentario al capítulo X ejemplos de actos que se lleven a cabo " de forma razonable desde el punto de vista mercantil " . | UN | وقال إنه تحقيقا للوضوح، ينبغي أن يتضمن التعليق على الفصل العاشر أمثلة على السلوك " بطريقة معقولة تجاريا " . |
comentario al capítulo X: Derechos ejercitables a raíz del incumplimiento (A/CN.9/631/Add.7) | UN | التعليق على الفصل العاشر: الحقوق اللاحقة للتقصير (A/CN.9/631/Add.7) |
comentario al capítulo XIII: Derecho internacional privado (continuación) (A/CN.9/631/Add.10) | UN | التعليق على الفصل الثالث عشر: القانون الدولي الخاص (تابع) (A/CN.9/631/Add.10) |
comentario al capítulo XIV: Transición (A/CN.9/631/Add.11) | UN | التعليق على الفصل الرابع عشر: الفترة الانتقالية A/CN.9/631/Add.11)) |
comentario al capítulo XI: Insolvencia (A/CN.9/631/Add.8) | UN | التعليق على الفصل الحادي عشر: الإعسار (A/CN.9/631/Add.8) |
comentario al capítulo V: Oponibilidad de una garantía real contra terceros (A/CN.9/631/Add.2, párrs. 1 a 130). | UN | التعليق على الفصل خامسا: نفاذ الحق الضماني تجاه الأطراف الثالثة (A/CN.9/631/Add.2، الفقرات 1-130) |
106. Con sujeción a los eventuales cambios que deberían introducirse a raíz de las revisiones de las recomendaciones 184 a 201 (enfoques unitario y no unitario), el Comité aprobó el fondo del comentario al capítulo XII. | UN | 106- وافقت اللجنة الجامعة على مضمون التعليق على الفصل الثاني عشر، رهنا بإدخال أي تغييرات تنجم عن تنقيح التوصيات 184-201 (النهج الوحدوي والنهج غير الوحدوي). |
El Sr. Macdonald (Canadá) dice que comparte la sugerencia que figura en la nota de la Secretaría en el sentido de que la última oración de la recomendación 141 se debería ubicar en el comentario al capítulo X. | UN | 42- السيد ماكدونالد (كندا) قال إنه يتفق مع الاقتراح الوارد في مذكرة الأمانة بأن توضع الجملة الأخيرة من مشروع التوصية 141 في التعليق على الفصل العاشر. |
1. La Presidenta dice que el examen que posteriormente realizará el Comité en la reunión sobre contratos financieros tal vez tenga repercusiones sobre el ámbito de aplicación del proyecto de guía, lo que, a su vez, podría afectar la importancia - aunque no así su contenido- que podría tener la recomendación 204 y, por ende, también el texto de los párrafos 35 a 40 del comentario al capítulo XIII. | UN | 1- الرئيسة قالت إن مناقشات اللجنة في وقت لاحق في جلسة العقود المالية قد تؤثر في نطاق مشروع الدليل، مما قد يؤثر بدوره في أثر التوصية 204 - وإن لم يكن في المضمون - ويؤثر بالتالي في نص الفقرات 35 إلى 40 من التعليق على الفصل الثالث عشر. |