ويكيبيديا

    "comentarios al" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تعليقات على
        
    • تعليقات إلى
        
    • شروح
        
    • أن علقت على
        
    • والتعليقات على
        
    comentarios al PROYECTO DE CONVENCIÓN INTERNACIONAL SOBRE LA PROTECCIÓN DE TODAS LAS PERSONAS CONTRA UN تعليقات على مشروع الاتفاقية الدولية بشأن حماية جميع الأشخاص
    COMPETENCIA Y REGULACIÓN 3 - 7 2 comentarios al ARTÍCULO PROPUESTO SOBRE UN تعليقات على المادة المقترحة بشأن المنافسة وتنظيمها 4
    :: comentarios al Código Penal, Editorial Mizrachi & Pujol, 2001 UN :: تعليقات على قانون العقوبات. دار نشر مزراحي وبوخول، 2001.
    Posteriormente el Estado parte hace llegar o no comentarios al Comité, quien en su siguiente período de sesiones aprueba sus observaciones finales, que tienen carácter definitivo. UN وبعد ذلك، ترسل هذه الأخيرة أو لا ترسل تعليقات إلى اللجنة، التي تعتمد في جلستها اللاحقة ملاحظاتها الختامية، التي تصبح نهائية.
    La Comisión debería profundizar y precisar en lo posible en las obligaciones de todos los Estados previstas en el artículo 42, bien en el texto de este artículo, bien en los comentarios al mismo. UN وينبغي للجنة القيام قدر المستطاع بالتوسع في التزامات جميع الدول المنصوص عليها في المادة 42 وتحديدها، سواء ضمن نص المادة أو في شروح هذا النص.
    Sin embargo, el Gobierno no ha respondido ni ha comunicado sus observaciones o comentarios al respecto. UN ويلاحظ الفريق العامل أن الحكومة لم ترد بأي ملاحظات أو تعليقات على الاتهامات التي يوجهها المصدر.
    Puesto que no hay comentarios al párrafo 12, este queda aprobado. UN ما دامت لا توجد أي تعليقات على الفقرة 12، فقد اعتُمدت.
    Observamos deficiencias en la planificación de las adquisiciones, los procesos de licitación y la gestión de los contratos y proveedores. A continuación presentamos nuestros comentarios al respecto. UN وقد لاحظنا وجود أوجه قصور في عملية تخطيط الاقتناء وعمليات طلب تقديم العطاءات وإدارة العقود وشؤون البائعين، ونورد أدناه تعليقات على كل منها.
    comentarios al documento PCNICC/1999/WGRPE/RT.5/Rev.1 presentado por el Coordinador UN تعليقات على الوثيقة PCNICC/1999/WGRPE/RT.5/Rev.1 المقدمة من المنسق
    comentarios al documento PCNICC/1999/WGRPE/RT.5/Rev.1 presentado por el coordinador UN تعليقات على الوثيقة PCNICC/1999/WGRPE/RT.5/Rev.1 المقدمة من المنسق
    comentarios al documento PCNICC/1999/WGRPE/RT.5/Rev.1/Add.2 presentado por el coordinador UN تعليقات على الوثيقة PCNICC/1999/WGRPE/RT.5/Rev.1/Add.2 المقدمة من المنسق
    comentarios al documento PCNICC/1999/WGRPE/RT.5/Rev.1/Add.3 presentado por el coordinador UN تعليقات على الوثيقة PCNICC/1999/WGRPE/RT.5/Rev.1/Add.3 المقدمة من المنسق
    Propuesta de Colombia - comentarios al documento PCNICC/1999/WGRPE/RT.5/ Rev.1 presentado por el Coordinador UN اقتراح مقدم من كولومبيا - تعليقات على الوثيقة PCNICC/1999/WGRPE/RT.5/Rev.1 المقترحة من المنسق
    Propuesta de Colombia - comentarios al documento PCNICC/1999/WGRPE/RT.5/ Rev.1/Add.1 presentado por el Coordinador UN اقتراح مقدم من كولومبيا - تعليقات على الوثيقة PCNICC/1999/WGRPE/RT.5/Rev.1/Add.1 المقترحة من المنسق
    Propuesta de Colombia - comentarios al documento PCNICC/1999/WGRPE/RT.5/ Rev.1/Add.3 presentado por el Coordinador UN اقتراح مقدم من كولومبيا - تعليقات على الوثيقة PCNICC/1999/WGRPE/RT.5/Rev.1/Add.5 المقترحة من المنسق
    Habiendo examinado el informe del Secretario General (E/CN.4/1995/99) y expresando su reconocimiento a los gobiernos que han enviado comentarios al Secretario General, UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام (E/CN.4/1995/99) وإذ تشكر الحكومات التي قدمت تعليقات إلى اﻷمين العام،
    Belarús presentó comentarios al Comité contra la Tortura en relación con sus observaciones finales, en particular un anexo sobre los acontecimientos del 19 de diciembre de 2010 y el período posterior a las elecciones. UN وقدمت بيلاروس تعليقات إلى لجنة مناهضة التعذيب بشأن الملاحظات الختامية شملت مرفقاً عن أحداث 19 كانون الأول/ديسمبر 2010 وفترة ما بعد الانتخابات.
    Después de que el Grupo de Expertos hiciera público su informe, varios Estados Miembros dirigieron comentarios al Comité establecido en virtud de la resolución 864 (1993) relativa a la situación en Angola. UN 16 - عقب صدور تقرير فريق الخبراء، وجهت عدة دول من الدول الأعضاء تعليقات إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 864 (1993) بشأن الحالة في أنغولا.
    La referencia en los comentarios al artículo 6 de los artículos sobre la responsabilidad del Estado, concretamente a la " exclusiva dirección y control " , cobran especial relevancia en este contexto. UN وتنطوي الإشارة الواردة في شروح المادة 6 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدولة، والتي تهم على وجه التحديد ' ' الإشراف والسيطرة الخالصين``، على جانب كبير من الأهمية في هذا السياق.
    La última propuesta podría precisarse en los comentarios al apartado c) del párrafo 1. UN ويمكن تفصيل المقترح الأخير في شروح الفقرة الفرعية 1 (ج).
    La Comisión formuló anteriormente comentarios al respecto y observó con preocupación que el sistema de selección de personal se había establecido en 2002 sin contar con medios adecuados para manejar las listas que iban a formar parte de él (véase A/60/7, párr. 66). UN وقد سبق للجنة أن علقت على ذلك ولاحظت بقلق أن نظام اختيار الموظفين وُضع في عام 2002 بدون أدوات كافية لإدارة القوائم التي هي جزء منه (انظر A/62/7، الفقرة 66).
    En el marco de las discusiones, observaciones y comentarios al Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en los conflictos armados, es oportuno exhortar a que se fortalezca la cooperación internacional en tiempo de paz tendiente a intercambiar la información y mecanismos de manejos referentes a los derechos especiales tutelares en este instrumento. UN رابعا: في إطار المناقشات والملاحظات والتعليقات على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل، المتعلقة بمشاركة اﻷطفال في النزاعات المسلحة يجدر الحث على تعزيز التعاون الدولي في وقت السلم بهدف تبادل المعلومات وآلية التنفيذ المتعلقة بالحقوق الخاصة التي يحميها هذا الصك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد