ويكيبيديا

    "comentarios finales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التعليقات الختامية
        
    • الملاحظات الختامية
        
    • تعليقات ختامية
        
    • وتعليقاتها الختامية
        
    • تعليقاتها الختامية
        
    • ملاحظات ختامية
        
    • بالتعليقات الختامية
        
    • الختامية وتعليقاتها
        
    • التعليقات النهائية
        
    En lugar de eso deben ampliarse los comentarios finales para exponer lo más destacado del debate. UN وينبغي بدلا من ذلك التوسع في عرض التعليقات الختامية لتوفير النقاط البارزة في المناقشة.
    Recomendación: El Comité tal vez desee revisar el proyecto de directrices sobre la formulación de los comentarios finales con miras a su adopción. UN التوصية: قد ترغب اللجنة في استعراض مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بصياغة التعليقات الختامية بغية اعتمادها.
    El Comité, reunido en sesión privada, prosigue y concluye la aprobación de los comentarios finales sobre los informes examinados en el actual período de sesiones. UN واصلت اللجنة، في جلسة مغلقة، اعتمادها الملاحظات الختامية بشأن التقارير التي نظرت فيها في هذه الدورة، واختتمت ذلك.
    El Comité examina y aprueba los comentarios finales del Reino Unido. UN نظرت اللجنة واعتمدت الملاحظات الختامية للمملكة المتحدة.
    Tema 6 Grupo de Trabajo Plenario, comentarios finales sobre los informes iniciales UN الفريق العامل الجامع، تعليقات ختامية على التقارير اﻷولية
    10. Insta a todos los Estados partes cuyos informes han sido examinados por órganos creados en virtud de tratados a que tomen las medidas adecuadas de seguimiento en respuesta a las observaciones y comentarios finales de los órganos creados en virtud de tratados acerca de sus informes; UN ٠١ ـ تحث كل الدول اﻷطراف التي درست تقاريرها الهيئات المنشأة بموجب الصكوك على توفير متابعة كافية لملحوظات هذه الهيئات وتعليقاتها الختامية على تقاريرها؛
    El Comité quizá desee tener en cuenta las opiniones de la referida comentarista en las disposiciones encaminadas a seguir mejorando la formulación de sus comentarios finales. UN وربما تود اللجنة أن تنظر في آراء هذا المعلق في سعيها لتعديل تعليقاتها الختامية.
    El Comité concluye el examen de los informes presentados por los Estados partes en virtud del artículo 40 del pacto y aprueba, en sesión privada, los comentarios finales de los informes examinados en el período de sesiones. UN اختتمت اللجنة النظر في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف بموجب المادة ٤٠ من العهد باعتمادها، في جلسة مغلقة، ملاحظات ختامية متعلقة بالتقارير التي نظر فيها في الدورة الحالية.
    VII. Estados partes que presentaron observaciones sobre los comentarios finales aprobados por el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer UN الدول اﻷطراف التي قدمت ملاحظاتها على التعليقات الختامية المعتمدة من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Estados partes que presentaron observaciones sobre los comentarios finales aprobados por el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer UN الدول اﻷطراف التي قدمت ملاحظاتها على التعليقات الختامية المعتمدة من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Esta petición coincidió con un mayor interés de la prensa y otros comentaristas por los comentarios finales del Comité. UN وصادف هذا الطلب زيادة الاهتمام بالتدقيق في التعليقات الختامية للجنة من قبل الصحافة والمعلقين.
    La presentación adoptada para los comentarios finales en estos períodos de sesiones es diversa, y las esferas de preocupación no siempre se reflejan en las recomendaciones. UN واتسم شكل التعليقات الختامية التي تم اعتمادها في هاتين الدورتين بالتنوع وعدم إبراز مجالات القلق في التوصيات.
    Propondría, pues, hacer algunos comentarios finales al término del período de Irlanda en la Presidencia de la Conferencia de Desarme UN أستسمحكم، إذن، بأن أدلى ببعض التعليقات الختامية في نهاية فترة ترأس آيرلندا لمؤتمر نزع السلاح.
    Los comentarios finales del Comité aportan parámetros de referencia sobre las actividades futuras de los Estados partes. UN وتوفر التعليقات الختامية التي تصدرها اللجنة معايير مرجعية للإجراءات التي ينبغي أن تتخذها الدول الأطراف مستقبلا.
    Seguidamente, el Comité inicia su examen de los comentarios finales de Suiza. UN ثم بدأت اللجنة نظرها في الملاحظات الختامية لسويسرا.
    El Comité aprueba los comentarios finales de Suiza. UN اعتمدت اللجنة الملاحظات الختامية لسويسرا.
    Conforme a la práctica habitual, antes de concluir los trabajos de la Conferencia haré también algunos comentarios finales. UN وكما جرت عليه العادة، سأعرض بدوري بعض الملاحظات الختامية قبل اختتام أعمال المؤتمر.
    15.00 horas Tema 6 Grupo de Trabajo Plenario, comentarios finales sobre los informes periódicos UN الفريق العامل الجامع، تعليقات ختامية على التقارير الدورية
    Permítame hacer unos comentarios finales en cuanto al tema de fondo. UN واسمحوا لي أن أطرح عدة تعليقات ختامية بشأن القضية الأساسية.
    comentarios finales de las delegaciones sobre los debates interactivos en relación con el tema 2 UN تعليقات ختامية للوفود عن المناقشة التفاعلية بشأن البند 2
    Se prestó especial atención a las observaciones y los comentarios finales del Comité sobre los informes cuarto y quinto de Nigeria. UN وقد أولى اهتمام خاص إلى ملاحظات اللجنة وتعليقاتها الختامية بشأن التقرير القطري الذي يضم التقريرين الدوريين الموحَّدين الرابع والخامس المقدمين من حكومة نيجيريا.
    Sírvase indicar al Comité si el Estado parte está considerando la posibilidad de penalizar la violencia doméstica y la violación en el matrimonio, como recomendó el Comité en sus comentarios finales anteriores. UN ويرجى إعلام اللجنة عما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في تجريم العنف العائلي وتجريم الاغتصاب بين الأزواج، على النحو الذي أوصت به اللجنة في تعليقاتها الختامية السابقة.
    III. comentarios finales 75 - 77 21 UN ثالثاً - ملاحظات ختامية 75-77 20
    Grupo de Trabajo Plenario sobre comentarios finales UN الفريق العامل الجامع المعني بالتعليقات الختامية
    Los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos de las Naciones Unidas siguieron ocupándose de la cuestión de la trata de personas al examinar los informes de los Estados partes y formular observaciones y comentarios finales y observaciones y recomendaciones generales, así como con otros trabajos. UN 32 - وواصلت هيئات الأمم المتحدة الست المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان معالجة مسألة الاتجار غير المشروع أثناء نظرها في تقارير الدول الأطراف، وفي ملاحظاتها/ تعليقاتها الختامية وتعليقاتها العامة/توصياتها وغير ذلك من أعمال.
    comentarios finales UN التعليقات النهائية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد