ويكيبيديا

    "comenzamos a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بدأنا
        
    • نبدأ في
        
    • بَدأنَا
        
    • وبدأنا
        
    • البدء في
        
    • شرعنا في
        
    Hace cuatro años que comenzamos a examinar el funcionamiento de las Naciones Unidas y de sus diversos órganos. UN منذ أربعة أعوام بدأنا نعمل على مراجعة المهام التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة وأجهزتها المختلفة.
    Esta nueva vacuna resultó ser el doble de efectiva con estos virus comparada con la antigua, e inmediatamente comenzamos a usarla. TED اللقاح الجديد كان له تأثير مضاعف أكثر بمرتين من اللقاح السابق لذا فقد بدأنا مباشرة باستعمال هذا اللقاح.
    Y estas prácticas tienen serias repercusiones económicas y ambientales que hoy ya comenzamos a ver. TED وهذه الممارسات تترتب عليها آثار اقتصادية وبيئية هامة والتي بدأنا نراها بالفعل اليوم
    Pero solo fue cuando la prensa popular se interesó cuando comenzamos a sentir empuje. TED لكن, لم يكن حتى أصبحت الصحافة الشعبية مهتمة بهذا أن بدأنا نجتذب,
    En África comenzamos a lograr importantes progresos en nuestros esfuerzos por alcanzar la paz. UN ونحن في أفريقيا، نبدأ في إحراز تقدم كبير في جهودنا لتحقيق السلام.
    Y yo pienso que si comenzamos a implementar ese tipo de pensamiento aún más en el hoy, todavía hay un mundo nuevo que explorar. TED وأعتقدُ لو بدأنا في تنفيذ هذا النوع من التفكير أكثر من اليوم، لا يزالُ هناك عالم جديد كامل بحاجة لاستكشاف.
    Y si comenzamos a agregar partes de hidrógeno pronto dejaremos de importar petróleo y para la década de 2040 ya no lo consumiremos. TED و اذا بدأنا باضافة القليل من الهايدروجين هناك، سنتخلص سريعا من الواردات و بصورة كاملة من النفط بحلول عام 2040
    comenzamos a ver tus verdaderos colores ahora que has regresado a casa. Open Subtitles لقد بدأنا نعرف إنتماءك الآن و قد عدت إلي وطنك
    Es un mundo diferente cuando tú y yo comenzamos a dar clases. Open Subtitles إنه عالم مختلف من الذي بدأنا فيه أنت وأنا التدريس.
    Bueno, si. comenzamos a salir después que Lewis y yo nos divorciaramos. Open Subtitles حسنا , نعم ,بدأنا نتواعد بعد ان تطلقنا أنا ولويس
    Desde que comenzamos a aprender Ansatsuken nos convertimos inadvertidamente en parte de un legado. Open Subtitles منذ أن بدأنا ..تعلم الأنساتسوكن بشكل غير مقصود أصبحنا جزء من تراث
    Sabes, probablemente sería más fácil... si tú y yo, sólo comenzamos a tener sexo. Open Subtitles تعلم، فإنه سيكون من السهل لربما إذا أنا وأنت بدأنا بممارسة الجنس
    Sin embargo, al reconocer la necesidad de la fuerza para poder apuntalar ese objetivo humanitario comenzamos a perder nuestra dirección. UN ومع ذلك، بادراكنـــا للحاجة إلى استخدام القوة لتعزيز هذا الهدف اﻹنساني، بدأنا نفقد إتجاهنا.
    Al acercarnos al fin del siglo, comenzamos a ver el alba de una nueva era y la desaparición del orden antiguo. UN ومع اقترابنا من نهاية اﻷلفية الحالية، بدأنا نرى بزوغ عهد جديد وزوال النظام القديم.
    Asume la Presidencia de la Conferencia en el momento en que comenzamos a examinar la configuración definitiva de un tratado de prohibición completa de los ensayos. UN لقد باشرتم رئاسة المؤتمر في وقت بدأنا فيه مناقشة الشكل النهائي لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب.
    Asimismo, deseo recordar a los miembros que cuando comenzamos a debatir estos temas sólo tres representantes formularon declaraciones y que ninguna de ellas fue de más de 10 minutos. UN كما أود أن أذكر اﻷعضاء بأننا عندما بدأنا في مناقشة هذه البنود أدلى الممثلون بثلاثة بيانات فقط ولم تزد مدة أي منها على ١٠ دقائق.
    A principios de este año comenzamos a celebrar consultas en el seno de un grupo piloto geográficamente equilibrado. UN وفي بداية هذه السنة، بدأنا مشاورات مكثفة في إطار فريق رائد تم تشكيله على أساس توزيع جغرافي متوازن.
    Pero cuando nos enteramos de que las flores se exportaban, comenzamos a exportarlas. UN لكن عندما سمعنا أن الورود من الصادرات، بدأنا نصدرها.
    Así que después de conocer los caracteres, comenzamos a crear frases. TED وهكذا، بعد أن نتعلم الحروف، نبدأ في بناء العبارات.
    Perdón, maestro, comenzamos a tocar sin usted. Open Subtitles أوه، آسف، موسيقار. بَدأنَا الأداءَ بدونك.
    Reafirmamos nuestro compromiso mediante la adopción de medidas enérgicas; en 1998 comenzamos a desmantelar nuestro centro de experimentación en el Pacífico. UN وقد جسدنا التزامنا من خلال إجراءات فعالة، في عام 1998، وبدأنا تفكيك مركزنا للتجارب النووية في المحيط الهادئ.
    Es mediante esta comunicación humilde y curiosa que comenzamos a aprender cosas nuevas TED إذ أنه ومن خلال هذا النوع من التواصل المتواضع والمليء بالفضول نتمكن من محاولة البدء في تعلم أمور جديدة.
    comenzamos a involucrar el público y a medida que más gente creaba estos puntos de datos, nuestros mapas se hacían más precisos. TED شرعنا في إشراك العموم، وكلما ازداد عدد الأشخاص الذين يملكون نقاط البيانات القليلة هذه، كلما أصبحت خرائطنا أكثر دقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد