ويكيبيديا

    "comerciales en los países en desarrollo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التجارية في البلدان النامية
        
    • التجارة في البلدان النامية
        
    Registros de actividades empresariales y estadísticas comerciales en los países en desarrollo UN سجلات الأعمال التجارية والإحصاءات التجارية في البلدان النامية
    3. Las políticas comerciales, el ajuste estructural y la reforma económica: las reformas de las políticas comerciales en los países en desarrollo y el apoyo internacional indispensable. UN ٣ ـ سياسات التجارة والتكيف الهيكلي والاصلاح الاقتصادي: إصلاحات السياسات التجارية في البلدان النامية والدعم الدولي اللازم لها.
    Reforzar la capacidad de oferta de las PYMES locales suele ser determinante para desarrollar vínculos comerciales en los países en desarrollo. UN إن تعزيز قدرة المشاريع المحلية الصغيرة والمتوسطة الحجم على التوريد يمثل، في معظم الحالات، التحدي الرئيسي أمام إقامة الروابط التجارية في البلدان النامية.
    22. Pide al Secretario General que aumente el número de seminarios sobre transacciones comerciales en los países en desarrollo y los países de economía en transición a fin de dar mayores oportunidades de adquisición a esos países; UN 22 - تطلب إلى الأمين العام أن يزيد عدد الحلقات الدراسية المتعلقة بالأعمال التجارية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بغية زيادة فرص مشاركة تلك البلدان في عمليات الشراء؛
    La Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo tiene que seguir examinando programas relativos al comercio electrónico, la facilitación del comercio y los asuntos comerciales en los países en desarrollo sin litoral y de tránsito. UN 46 - ويتعين على مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية أن يواصل النظر في برامج تتعلق بالتجارة الإلكترونية وتيسير التبادل التجاري ومسائل التجارة في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.
    22. Pide al Secretario General que aumente el número de seminarios sobre transacciones comerciales en los países en desarrollo y los países de economía en transición a fin de dar mayores oportunidades de adquisición a esos países; UN 22 - تطلب إلى الأمين العام أن يزيد عدد الحلقات الدراسية المتعلقة بالأعمال التجارية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بغية زيادة فرص مشاركة تلك البلدان في عمليات الشراء؛
    22. Pide al Secretario General que aumente el número de seminarios sobre transacciones comerciales en los países en desarrollo y los países de economía en transición a fin de dar mayores oportunidades de adquisición a esos países; UN 22 - تطلب إلى الأمين العام أن يزيد عدد الحلقات الدراسية المتعلقة بالأعمال التجارية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بما يزيد فرص مشاركة هذه البلدان في عمليات الشراء؛
    La participación y la implicación activa del sector privado en el proceso preparatorio son esenciales, ya que el sector constituye el actor principal de las actividades comerciales en los países en desarrollo sin litoral. UN ومن الأهمية بمكان مشاركة القطاع الخاص وإشراكه بنشاط في العملية التحضيرية لأن هذا القطاع يشكل الطرف الرئيسي في الأنشطة التجارية في البلدان النامية غير الساحلية.
    Uno de los principales resultados de la Conferencia fue el nuevo Acuerdo de Facilitación del Comercio, que tiene un gran potencial para reducir los costos de las transacciones comerciales en los países en desarrollo. UN وكانت إحدى النتائج الرئيسية للمؤتمر هي الاتفاق الجديد لتيسير التجارة الذي ينطوي على إمكانات كبيرة لخفض تكاليف المعاملات التجارية في البلدان النامية.
    Tema 3. Las políticas comerciales, el ajuste estructural y la reforma económica: las reformas de las políticas comerciales en los países en desarrollo y el apoyo internacional indispensable UN البند ٣ - سياسات التجارة والتكيف الهيكي واﻹصلاح الاقتصادي: إصلاحات السياسات التجارية في البلدان النامية والدعم الدولي اللازم لها
    3. Las políticas comerciales, el ajuste estructural y la reforma económica: las reformas de las políticas comerciales en los países en desarrollo y el apoyo internacional indispensable. UN ٣ - سياسات التجارة، والتكيف الهيكلي، والاصلاح الاقتصادي: اصلاحات السياسات التجارية في البلدان النامية والدعم الدولي اللازم لها.
    5. Las políticas comerciales en los países en desarrollo han seguido caracterizándose por impulsar la liberalización y abrir todavía más las economías, en muchos casos en el marco más amplio de programas de ajuste estructural. UN ٥- استمرت تطورات السياسة التجارية في البلدان النامية في تشجيع تحرير التجارة وزيادة فتح الاقتصادات، وذلك في اﻹطار اﻷوسع لبرامج التكيف الهيكلي في أغلب اﻷحيان.
    Development Business también da a conocer a las empresas del sector privado de los países desarrollados y los países en desarrollo las oportunidades para realizar actividades comerciales en los países en desarrollo. UN ٢١ - وتنبه النشرة أيضا شركات القطاع الخاص في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية إلى فرص اﻷعمال التجارية في البلدان النامية.
    Se ha pedido a la UNCTAD que lleve adelante los programas de comercio electrónico, facilitación del comercio, y cuestiones comerciales en los países en desarrollo sin litoral y de tránsito, así como el Programa especial para los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وقد طلب إلى الأونكتاد أن يواصل النظر في البرامج المتعلقة بالتجارة الإلكترونية، وتيسير التجارة والقضايا التجارية في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والبرنامج الخاص لصالح أقل البلدان نمواً والبلدان غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية الصغيرة.
    a) Los análisis de género se tienen en cuenta en el proceso de formulación de políticas comerciales en los países en desarrollo que participan en el proyecto UN (أ) مراعاة التحليلات الجنسانية في صياغة السياسات التجارية في البلدان النامية المشاركة في المشروع
    En la segunda parte del 39º período de sesiones (15 a 26 de marzo de 1993) la Junta debatió un tema relativo expresamente a las políticas comerciales ( " Las reformas de las políticas comerciales en los países en desarrollo y el apoyo internacional indispensable " ). UN ونظر المجلس في الجزء الثاني من دورته التاسعة والثلاثين )١٥ إلى ٢٦ آذار/مارس ١٩٩٣( في موضوع محدد عن السياسات التجارية ) " إصلاحات السياسات التجارية في البلدان النامية والدعم الدولي اللازم لها " (.
    En la segunda parte del 39º período de sesiones se discutió un aspecto concreto de las políticas comerciales (Las reformas de las políticas comerciales en los países en desarrollo y el apoyo internacional indispensable). UN كما نظر، في الجزء الثاني من دورته التاسعة والثلاثين، في موضوع محدد يتعلق بالسياسات التجارية )اصلاح السياسات التجارية في البلدان النامية والدعم الدولي اللازم له(.
    17. El representante del Japón hizo notar la importancia de mejorar las condiciones comerciales en los países en desarrollo e indicó que, a este respecto, debía combinarse la AOD con la IED para promover las necesarias mejoras de las competencias y la infraestructura. UN 17- وأشار ممثل اليابان إلى أهمية تنشيط الأعمال التجارية في البلدان النامية. وقال إنه ينبغي، في هذا الصدد، الجمع بين المساعدة الإنمائية الرسمية والاستثمار الأجنبي المباشر لإدخال مزيد من التحسينات اللازمة للارتقاء بالمهارات والبنية التحتية.
    f) Dedicar mayores recursos financieros y de personal a la creación de marcos de políticas comerciales en los países en desarrollo. UN (و) الالتزام بتوفير المزيد من الموارد المالية والبشرية لبذل جهود من أجل إقامة أطر للسياسة التجارية في البلدان النامية(3).
    La Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo tiene que seguir examinando programas relativos al comercio electrónico, la facilitación del comercio y los asuntos comerciales en los países en desarrollo sin litoral y de tránsito. UN 45 - ويتعين على مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) أن يواصل النظر في برامج تتعلق بالتجارة الإلكترونية وتيسير التبادل التجاري ومسائل التجارة في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.
    La Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo tiene que seguir examinando programas relativos al comercio electrónico, la facilitación del comercio y los asuntos comerciales en los países en desarrollo sin litoral y de tránsito. UN 45 - ويتعين على مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) أن يواصل النظر في برامج تتعلق بالتجارة الإلكترونية وتيسير التبادل التجاري ومسائل التجارة في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد