ويكيبيديا

    "comercialización agrícola" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التسويق الزراعي
        
    • تسويق المنتجات الزراعية
        
    • للتسويق الزراعي
        
    Este esfuerzo se inició con el Protocolo de comercialización agrícola, el Acuerdo sobre Aceites y Grasas y el Plan de Mercados Garantizados. UN وبدأ هذا التأثير ببروتوكول التسويق الزراعي واتفاق الزيوت والدهون ونظام اﻷسواق المضمونة.
    En realidad, para restablecer la competitividad se debería proceder esencialmente a una intensa campaña para extender la agricultura de regadío, proporcionar crédito agrícola y reorganizar los procesos de comercialización agrícola. UN والحق أن استرداد القدرة التنافسية ينبغي أن يأتي في المقام اﻷول من دافع قوي لتوسيع الزراعة المروية، وجعل الائتمان الزراعي متاحا، وإصلاح عمليات التسويق الزراعي.
    Es preciso hacer una evaluación objetiva de las repercusiones del desmantelamiento de las juntas de comercialización agrícola en los incentivos y las limitaciones de la oferta. UN ويجب إجراء تقييم موضوعي لأثر حلّ هيئات التسويق الزراعي في الحوافز ومعوقات العرض.
    Se han efectuado progresos en la desreglamentación de los precios al por mayor y al por menor de los productos agrícolas, en particular de los cereales y de los fertilizantes, así como en la supresión de la intervención directa en la comercialización agrícola y en el suministro de insumos agrarios. UN فقد تم الوصول إلى رفع الضوابط عن أسعار المنتجات الزراعية بالجملة والتجزئة، ولا سيما الحبوب واﻷسمدة، والعزوف عن المشاركة المباشرة في التسويق الزراعي وتوفير المدخلات الزراعية.
    Se propone ascender un puesto de P - 4 a P - 5 para un Especialista en comercialización agrícola en el Departamento de Agricultura. UN 144 - ومن المقترح ترفيع وظيفة واحدة في الرتبة ف - 4 إلى الرتبة ف - 5 لمتخصص في التسويق الزراعي بوزارة الزراعة.
    La pericia necesaria no está disponible en Kosovo y un experto en comercialización es de suma importancia para encarrilar el sistema de comercialización agrícola desde el principio. UN ولا تتوفر في كوسوفو الخبرة الفنية اللازمة، لذا يعتبر وجود خبير في التسويق مسألة ذات أهمية فائقة بالنسبة لوضع نظام التسويق الزراعي في مساره الصحيح منذ البداية.
    Se propone ascender un puesto de P - 4 a P - 5 para un especialista en comercialización agrícola. UN 194 - ومن المقترح رفع مستوى وظيفة برتبة ف - 4 لأخصائي في التسويق الزراعي إلى رتبة ف - 5.
    No existe en Kosovo la pericia necesaria y un experto en comercialización es de suma importancia para encarrilar el sistema de comercialización agrícola. UN ولا تتوافر في كوسوفو الخبرة اللازمة. لذا، يعتبر وجود خبير تسويق مسألة ذات أهمية فائقة لوضع نظام التسويق الزراعي في مساره الصحيح.
    Generalmente, a lo largo de los años las políticas de comercialización agrícola de Jamaica han tendido a reflejar las grandes prioridades sectoriales del gobierno, sin distinción entre interesados masculinos y femeninos. UN وبصورة عامة، اتجهت سياسات التسويق الزراعي في جامايكا على مر السنين إلى عكس الأولويـات القطاعية العريضة للحكومة دون التمييز بين الرجال والنساء من أصحاب المصالح.
    Las actividades para aumentar los ingresos rurales se centraron en la comercialización agrícola, la regionalización de la producción de cultivos y el aumento de la producción de los cultivos comerciales y para la exportación. UN وركزت الأنشطة الرامية إلى النهوض بدخل سكان الأرياف على التسويق الزراعي وعلى إنتاج المحاصيل إقليمياً وزيادة إنتاج المحاصيل التجارية والتصديرية.
    Aparte de la mejora de la productividad agrícola y la eficiencia en el uso del agua, se mencionaron los sistemas de comercialización agrícola y la creación de oportunidades de empleo para el fortalecimiento de los medios de subsistencia rurales. UN وإضافة إلى تحسين الإنتاجية الزراعية وفعالية استخدام المياه، جرت الإشارة إلى نظم التسويق الزراعي وخلق فرص عمل من أجل تعزيز أسباب المعيشة للأسر المعيشية بالأرياف.
    Durante el decenio de 1980 las instituciones de Bretton Woods abrazaron políticas neoliberales para responder a las distorsiones ocasionadas por la adopción de ciertas políticas, lo que llevó, entre otras cosas, a desmantelar las juntas de comercialización agrícola y los sistemas de estabilización de precios. UN وخلال الثمانينات من القرن الماضي، تبنت مؤسسات بريتون وودز سياسات ليبرالية جديدة لمعالجة التشوهات الناجمة عن السياسات العامة، بما في ذلك إلغاء مجالس التسويق الزراعي ومخططات تثبيت الأسعار.
    El Departamento recibió fondos del Servicio de comercialización agrícola del Departamento de Agricultura de los Estados Unidos para ejecutar, por primera vez, en el Territorio el Programa de fomento de la nutrición mediante ferias agrícolas. UN وتلقت الوزارة التمويل من دائرة التسويق الزراعي التابعة لوزارة الزراعة في الولايات المتحدة لتنفيذ برنامج التغذية لمزارعي السوق للمرة الأولى في الإقليم.
    Recibió fondos del Servicio de comercialización agrícola del Departamento de Agricultura de los Estados Unidos para ejecutar, por primera vez, en el Territorio el Programa de Fomento de la Nutrición mediante Ferias Agrícolas. UN وحصلت الوزارة على التمويل من دائرة التسويق الزراعي التابعة لوزارة الزراعة في الولايات المتحدة لتنفيذ برنامج التغذية لمزارعي السوق للمرة الأولى في الإقليم.
    La asistencia preparatoria asciende a 206.000 dólares y comprende la realización de estudios en las esferas de comercialización agrícola, elaboración de productos agrícolas, crédito agrícola, actividades remunerativas no agrícolas y evaluación ambiental; UN والمساعدة التحضيرية تبلغ قيمتها٠٠٠ ٢٠٦ دولار من دولارات الولايات المتحدة، وهي تنطوي على استكمال دراسات في مجالات التسويق الزراعي وتجهيز المنتجات الزراعية، والائتمان الزراعي، واﻷنشطة غير الزراعية المدرة للدخل، وتقييم البيئة؛
    Desde el inicio de las reformas, la evolución de la relación de intercambio de la agricultura y de los precios reales al productor ha sido en general más satisfactoria en los países que han seguido aplicando políticas intervencionistas en la comercialización agrícola que en los países con políticas más liberales. UN ومنذ أن بدأت اﻹصلاحات كان أداء معدلات التبادل التجاري في الزراعة وأسعار المنتجين الحقيقية أفضل على العموم في البلدان التي واصلت تطبيق سياساتها التدخلية في التسويق الزراعي منه في البلدان التي اتبعت سياسات أكثر تحرراً.
    f) Reestructuración de las instituciones de comercialización agrícola; UN (و) إعادة تشكيل هياكل مؤسسات التسويق الزراعي
    El proyecto Primera Milla está vinculado con el Programa de Desarrollo de Sistemas de comercialización agrícola del Gobierno de Tanzanía y esta respaldado por el Gobierno de Suiza. UN 73 - يرتبط مشروع الميل الأول ببرنامج تنمية أنظمة التسويق الزراعي التابع للحكومة التنزانية، وهو مدعوم من قبل حكومة هولندا.
    En la reunión se acordó constituir un comité encargado de preparar esta conferencia, que estaría integrado por la Liga de los Estados Árabes, la Unión Africana y la Organización Árabe para el Desarrollo Agrícola. En la reunión se recomendó invitar a expertos en comercialización agrícola a que participaran en las deliberaciones de la conferencia. UN ووافق الاجتماع على إنشاء لجنة تحضيرية لهذا المؤتمر تتكون من الجامعة العربية والاتحاد الأفريقي والمنظمة العربية للتنمية الزراعية، كما أوصى الاجتماع بدعوة خبراء التسويق الزراعي للمشاركة في فعاليات المؤتمر.
    La importancia de la comercialización de los productos agrícolas ha hecho necesario asignar una gran prioridad a las políticas de comercialización agrícola, pero las políticas de esa índole que se refieren a los productores agrícolas en pequeña escala, incluidas las mujeres, son menos numerosas y sostenidas que las que se refieren a los grandes productores. UN 312- واستلزمت أهمية تسويق المنتجات الزراعية إيلاء أولوية عليا لسياسات التسويق الزراعي. بيد أن هذه السياسات كانت أقل عددا واستدامة، من حيث تأثيرها على صغار المنتجين الزراعيين، بما في ذلك النساء، من السياسات المتصلة بكبار المنتجين.
    38. En África meridional y oriental, las bolsas nacionales y regionales de productos básicos podían impulsar el establecimiento en la región de unos sistemas integrados y eficaces de comercialización agrícola. UN 38- وفي جنوب أفريقيا وشرقها، يمكن أن تمثل بورصات السلع الأساسية الوطنية والإقليمية قوة دافعة لوضع نظم متكاملة وفعالة للتسويق الزراعي في المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد