ويكيبيديا

    "comercio exterior de armas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التجارة الخارجية في الأسلحة
        
    En el plano interno, Bulgaria viene aplicando un control sumamente riguroso a su comercio exterior de armas, de conformidad con la Ley de comercio exterior de armas, aprobada por el Parlamento en 1995. UN وعلى الصعيد الداخلي ظلت بلغاريا تخضع تجارتها الخارجية في الأسلحة إلى أشد أنواع الرقابة صرامة بموجب قانون صفقات التجارة الخارجية في الأسلحة الذي اعتمده البرلمان في عام 1995.
    En cuanto a la prevención del acceso de los terroristas a armas en el contexto del control de las exportaciones, la LCCEAPTDU impone condiciones estrictas que deben cumplir todas las entidades que deseen dedicarse al comercio exterior de armas y de productos y tecnologías de doble uso. UN وفيما يخص منع حصول الإرهابيين على الأسلحة في سياق مراقبة الصادرات، يفرض قانون مراقبة التجارة الخارجية في الأسلحة، والسلع وتكنولوجيا الاستخدام المزدوج شروطا صارمة ينبغي أن تستوفيها الكيانات التي ترغب في القيام بأنشطة التجارة الخارجية في الأسلحة والسلع والتكنولوجيا المذكورة.
    En virtud de esta Ley, una empresa comercial que tenga interés en dedicarse al comercio exterior de armas se considerará fiable si: UN وتعتبر الشركة التجارية بموجب القانون المذكور شركة موثوقا بها لأغراض ممارسة أنشطة التجارة الخارجية في الأسلحة إذا استوفت الشروط التالية:
    El Brasil cuenta con un sistema eficaz para controlar la exportación de armas, que incluye normas rigurosas e instituciones federales competentes encargadas de controlar el comercio exterior de armas y de productos delicados y peligrosos. UN والبرازيل لديها نظام فعال لمراقبة صادرات الأسلحة يشمل قواعد صارمة ومؤسسات اتحادية مختصة مسؤولة عن مراقبة التجارة الخارجية في الأسلحة والسلع الحساسة والمنتجات الخطرة.
    De conformidad con lo dispuesto en la actual Ley de control de actividades de comercio exterior de armas, tecnologías y bienes de doble uso de 1995 y en el Reglamento de 1996 por el que se desarrolla dicha Ley, el régimen de control de las exportaciones de Bulgaria consta de un doble sistema de concesión de licencias y mecanismos de control integrado por dos órganos interinstitucionales del Gobierno. UN بموجب القانون الحالي لمراقبة نشاط التجارة الخارجية في الأسلحة والسلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج لعام 1995 واللائحة التنظيمية لعام 1996 بشأن تنفيذه، يتضمن نظام مراقبة الصادرات البلغاري آلية ذات مسارين في مجال الترخيص والمراقبة تتألف من هيئتين حكوميتين مشتركتين بين الوكالات.
    En virtud del apartado 2 del artículo 9 de la Ley, el comercio exterior de armas y de artículos y tecnología de doble uso sobre el cual se aplican restricciones en virtud del artículo 4 se lleva a cabo tramitando un permiso para cada transacción, permiso que expide un órgano designado por el Consejo de Ministros y presidida por un Ministro. UN ووفقا للفقرة 2 من المادة 9 من القانون، فإن التجارة الخارجية في الأسلحة والسلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج، وهي تخضع لقيود بموجب المادة 4، تتم على أساس الحصول على ترخيص لكل معاملة تصدرها هيئة يحددها مجلس الوزراء ويرأسها وزير.
    Ese órgano, indicado en el artículo 2 del Reglamento de Aplicación de la Ley de comercio exterior de armas y de Artículos y Tecnología de Doble Uso, es la Comisión de Control y Autorización del comercio exterior de armas y de Artículos y Tecnología de Doble Uso del Ministerio de Economía. UN وهذه الهيئة المحددة في المادة 2 من لائحة تنفيذ القانون المتعلق بالتجارة الخارجية في الأسلحة والسلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج، هي اللجنة المعنية بمراقبة التجارة الخارجية في الأسلحة والسلع والتكنولوجيا ذات الاستخدام المزدوج وإصدار التراخيص بشأنها، التابعة لوزارة الاقتصاد.
    Corresponde destacar que la Comisión de Control y Autorización del comercio exterior de armas y de Artículos y Tecnología de Doble Uso no ha expedido una autorización para la exportación de armas y equipo militar a Somalia. UN ولا بد من التأكيد على أن اللجنة المعنية بمراقبة التجارة الخارجية في الأسلحة والسلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج وإصدار التراخيص بشأنها لم تصدر حتى الآن أي ترخيص بتصدير أسلحة ومعدات عسكرية إلى الصومال.
    La Ley de control del comercio exterior de armas y de productos y tecnologías de doble uso y el Reglamento respectivo se revisaron a fondo en diciembre de 2002. UN وتم في كانون الأول/ديسمبر 2002 إجراء تنقيح شامل لقانون مراقبة التجارة الخارجية في الأسلحة والسلع وتكنولوجيات الاستخدام المزدوج، فضلا عن قواعد تطبيق هذا القانون.
    En la LCCEAPTDU se prevé una serie de medidas para el control efectivo del comercio exterior de armas y de productos y tecnologías de doble uso. UN ينص قانون الرقابة على التجارة الخارجية في الأسلحة والسلع وتكنولوجيات الاستخدام المزدوج على عدد من التدابير تهدف إلى تحقيق الرقابة الفعالة على التجارة الخارجية في الأسلحة والسلع وتكنولوجيات الاستخدام المزدوج.
    Por último, la Ley exige que todo el que se dedique al comercio exterior de armas o de productos y tecnologías de doble uso tenga una licencia especial, intransferible, expedida por el Consejo Interministerial por un período determinado y un tipo específico de producto. UN ثالثا، حتى يتسنى القيام بأنشطة التجارة الخارجية في الأسلحة والسلع وتكنولوجيات الاستخدام المزدوج، يشترط القانون الحصول على ترخيص لممارسة هذه الأنشطة، يصدره المجلس المشترك بين الوزارات، لمدة محددة، ولنطاق محدد من البضائع، التي لا يجوز نقلها إلى أطراف ثالثة.
    Las personas que se dedican al comercio exterior de armas o de productos y tecnologías de doble uso y los residentes en Bulgaria que trabajan como agentes en ese ámbito están obligados a mantener un registro de todas sus transacciones y a presentarlo a las autoridades competentes cuando éstas se lo exijan. UN ويتعين على الأشخاص الذين يمارسون أنشطة التجارة الخارجية في الأسلحة والسلع وتكنولوجيات الاستخدام المزدوج، وعلى الأشخاص المقيمين في بلغاريا الذين يقومون بأعمال السمسرة، الاحتفاظ بسجل بما يتم من معاملات، وتقديمه إلى السلطات الرقابية المعنية عند الطلب.
    - Las Aduanas y la Guardia de Hacienda de Hungría están examinando sus reglamentos y mecanismos internos para seguir acrecentando la eficacia de los controles del comercio exterior de armas y artículos de doble uso. UN - تحلل الهيئة الهنغارية لمراقبة الجمارك والشؤون المالية نظمها وآلياتها الداخلية من أجل زيادة فعالية مراقبة التجارة الخارجية في الأسلحة والمواد ذات الاستخدام المزدوج.
    El permiso de exportación No. 1780/05.10.1999 fue expedido por la Comisión de control y autorización de actividades de comercio exterior de armas y bienes y tecnologías de doble uso del Ministerio de Economía, con fundamento en un certificado de usuario final expedido por la Presidencia de la República de Guinea. UN وقد صدر التصريح رقم 1780/05.10.1999، الخاص بهذه الصادرات عن اللجنة المعنية برقابة وإجازة أنشطة التجارة الخارجية في الأسلحة والسلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج بوزارة الاقتصاد، استنادا إلى شهادة المستخدم النهائي الصادرة عن رئاسة جمهورية غينيا.
    El 17 de febrero de 2005, Serbia y Montenegro aprobó la Ley de comercio exterior de armas, equipo militar y productos de doble uso, que establece un régimen nacional eficiente para el control de las exportaciones y asegura el pleno cumplimiento de las obligaciones dimanadas de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad. UN وفي 17 شباط/فبراير 2005، اعتمدت صربيا والجبل الأسود قانون التجارة الخارجية في الأسلحة والمعدات العسكرية والسلع المزدوجة الاستخدام، الذي استحدثت به نظام صادرات وطني كفء يكفل التنفيذ الكامل للالتزامات الناشئة عن قرار مجلس الأمن 1540.
    a) El 17 de febrero de 2005, la Asamblea de Serbia y Montenegro aprobó la Ley sobre comercio exterior de armas, equipo militar y productos de doble uso, que entró en vigor el 31 de marzo de 2005†. UN (أ) اعتُمد قانون التجارة الخارجية في الأسلحة والمعدات العسكرية والسلع المزدوجة الاستخدام في جمعية صربيا والجبل الأسود في 17 شباط/فبراير، ودخل حيز النفاذ في 31 آذار/مارس 2005*.
    Las normas del Código de Conducta de la Unión Europea sobre exportaciones de armas se han incorporado en nuestra estrategia nacional sobre el control de armas pequeñas y armas ligeras para el período 2010-2015 y en una ley de 2005 sobre el comercio exterior de armas, equipo militar y artículos de doble uso. UN وتم إدماج معايير مدونة قواعد السلوك للاتحاد الأوروبي المتعلقة بصادرات الأسلحة في استراتيجيتنا الوطنية المتعلقة بتحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة للفترة 2010-2015 وفي قانون صدر في عام 2005 بشأن التجارة الخارجية في الأسلحة والمعدات العسكرية والسلع المزدوجة الاستخدام.
    El reglamento de esta Ley estipula que para obtener una licencia de comercio exterior de armas es preciso presentar una lista de nombres de las personas físicas directamente implicadas en esa actividad, así como biografías y referencias de esas personas, certificados de antecedentes penales y una muestra de su firma aprobada por las autoridades nacionales de seguridad. UN وتتضمن قواعد تطبيق قانون الرقابة على التجارة الخارجية في الأسلحة والسلع وتكنولوجيات الاستخدام المزدوج، كشروط ملزم للحصول على ترخيص للاتجار الخارجي في الأسلحة، تقديم قائمة بالأشخاص الطبيعيين المشاركين بشكل مباشر في الأنشطة المذكورة، بما في ذلك سيرهم الذاتية، ومعرِّفيهم، وشهادات الحالة الجنائية، ونماذج من توقيعاتهم، ويتم اعتمادها من طرف السلطات الأمنية الوطنية.
    En julio de 2002 el Parlamento de Bulgaria aprobó enmiendas a la Ley sobre el control de las actividades de comercio exterior de armas y de bienes y tecnologías de doble uso, cuya finalidad principal es establecer un enfoque nacional integral y coherente de la aplicación de las obligaciones de Bulgaria en virtud de los instrumentos multilaterales de desarme y no proliferación y los mecanismos de control de las exportaciones. UN وفي تموز/يوليه 2002 أقر البرلمان البلغاري تعديلات على قانون مراقبة أنشطة التجارة الخارجية في الأسلحة والسلع والتقنيات ذات الاستعمال المزدوج، والمهمة الأساسية لهذه التعديلات وضع نهج وطني شامل ومتماسك لتنفيذ التزامات بلغاريا بموجب الصكوك المتعددة الأطراف لنزع السلاح وعدم الانتشار وآليات مراقبة التصدير.
    El comercio exterior de armas y municiones civiles está reglamentado en Hungría por el Decreto del Gobierno No. 48/1999.(III.27.); es decir, el régimen jurídico vigente en Hungría para el comercio exterior de armas civiles y de equipo militar es el mismo (por ejemplo, los ingresos derivados de las exportaciones son los mismos, se trate de armas de caza o de fusiles ametralladoras). UN إن التجارة الخارجية في الأسلحة النارية والذخائر المدنية في هنغاريا ينظمها المرسوم الحكومي رقم 48/1991 (ثالثا - 27-)، بمعنى أن النظام القانوني الهنغاري فيما يتعلق بالتجارة الخارجية في المعدات المدنية وكذلك العسكرية واحد (فإجراءات التصدير، مثلا، واحدة فيما يتعلق بكل من بنادق الصيد أو المدافع الرشاشة الصغيرة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد