ويكيبيديا

    "comercio exterior y pagos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التجارة الخارجية والمدفوعات
        
    • التجارة والمدفوعات الخارجية
        
    • بالتجارة الخارجية والمدفوعات
        
    • للتجارة والمدفوعات الخارجية
        
    La sanción impuesta en virtud del artículo 34, párrafo 4, de la Ley sobre comercio exterior y pagos es de hasta cinco años de prisión. UN والعقوبة المفروضة بموجب الفقرة 4 من البند 34 من قانون التجارة الخارجية والمدفوعات هي الحبس لمدة تصل إلى خمس سنوات.
    En este contexto, la reglamentación que rige la aplicación de la Ley de comercio exterior y pagos, la denominada Reglamentación de comercio exterior y pagos, también será revisada a fondo. UN وفي هذا السياق، سيجري أيضا تنقيح تام للاّئحة التي تنفذ قانون التجارة الخارجية والمدفوعات، أو ما يُسمى بلائحة التجارة الخارجية والمدفوعات.
    Con arreglo a la sección 2 y la sección 7 de la Ley de comercio exterior y pagos, es posible en Alemania restringir las transacciones o actividades jurídicas en materia de comercio exterior y pagos mediante un acto administrativo, siempre que se cumplan las disposiciones de la sección 2, párrafo 2, y la sección 7, párrafo 1, de la Ley de comercio exterior y pagos. UN استنادا إلى المادتين 2 و 7 من قانون التجارة الخارجية والمدفوعات من الممكن تقييد الصفقات القانونية أو الأنشطة المتعلقة بالتجارة الخارجية والمدفوعات بإجراء إداري في ألمانيا إذا تم الامتثال لأحكام الفقرة 2 من البند 2، والفقرة 1 من البند 7، من قانون التجارة الخارجية والمدفوعات.
    Esas medidas se basan en los artículos 2 y 7 de la Ley de comercio exterior y pagos (Außenwirtschaftsgesetz, AWG). UN وتستند هذه التدابير إلى المادتين 2 و 7 من قانون التجارة والمدفوعات الخارجية.
    Artículo 45 de la Ordenanza sobre comercio exterior y pagos UN المادة 45 من قانون التجارة والمدفوعات الخارجية
    Esas disposiciones permiten al Gobierno alemán restringir las transacciones o actividades jurídicas en materia de comercio exterior y pagos a fin de: UN وهذه الأحكام تمكِّن الحكومة الألمانية من تقييد الصفقات القانونية أو الأنشطة المتعلقة بالتجارة الخارجية والمدفوعات بهدف:
    Las disposiciones de esas dos secciones permiten al Gobierno alemán limitar las transacciones o actividades en materia de comercio exterior y pagos a fin de protegerse contra riesgos específicos a los valores mencionados en la sección 7, subsección 1, de la Ley sobre comercio y pagos exteriores. UN إذ تمكِّن أحكام هاتين المادتين الحكومة الألمانية من تقييد الصفقات أو الأنشطة المتعلقة بالتجارة الخارجية والمدفوعات بغية حماية بعض القيم من بعض الأخطار المعينة، المشار إليها في البند الفرعي 1 من البند 7 من قانون التجارة الخارجية والمدفوعات أعلاه.
    Las sanciones penales por violación de lo dispuesto en los reglamentos del Consejo, de aplicación directa, y sus enmiendas, se imponen a nivel nacional de conformidad con el artículo 34, párrafo 4, núm. 2, de la Ley sobre comercio exterior y pagos. UN وتطبق عقوبات جنائية على انتهاك الأحكام الواجبة التطبيق بصورة مباشرة من لوائح المجلس وتعديلاتها على الصعيد الوطني عملا بالفقرة الفرعية رقم 2 من الفقرة 4 من البند 34 من قانون التجارة الخارجية والمدفوعات.
    Las sanciones penales por violación del embargo de armas se establecen en el artículo 70a, párrafo 2, del Reglamento sobre comercio exterior y pagos y en el artículo 34, párrafo 4, núm. 1, de la Ley sobre comercio exterior y pagos. UN وترد العقوبات الجنائية على أي انتهاك لحظر الأسلحة في الفقرة 2 من البند 70a من لائحة التجارة الخارجية والمدفوعات، والفقرة الفرعية رقم 1 من الفقرة 4 من البند 34 من قانون التجارة الخارجية والمدفوعات.
    La República Federal de Alemania ha cumplido su obligación de permitir excepciones de conformidad con el párrafo 2 de la resolución 1171 (1998) mediante la aprobación de la 45ª Ordenanza que modifica la Ordenanza de comercio exterior y pagos, de 10 de septiembre de 1998. UN وقد وفت جمهورية ألمانيا الاتحادية بالتزاماتها بالسماح باستثناءات وفقا للفقرة 2 من القرار 1171 (1998) بموجب التعديل الخامس والأربعين لقانون التجارة الخارجية والمدفوعات المؤرخ 10 أيلول/سبتمبر 1998.
    En lo relativo al embargo de armas, Alemania ha aplicado las medidas restrictivas mediante el artículo 69 f) del Reglamento sobre comercio exterior y pagos. UN فيما يتعلق بحظر توريد الأسلحة، تنفذ ألمانيا التدابير التقييدية من خلال البند 69 (و) من لائحة التجارة الخارجية والمدفوعات.
    Las sanciones penales por violación del embargo de armas se establecen en el artículo 70 a), párrafo 2, del Reglamento sobre comercio exterior y pagos y en el artículo 34, párrafo 4, núm. 1, de la Ley sobre comercio exterior y pagos. UN وترد العقوبات الجنائية على أي انتهاك لحظر توريد الأسلحة في الفقرة 2 من البند 70 (أ) من لائحة التجارة الخارجية والمدفوعات، والفقرة الفرعية رقم 1 من الفقرة 4 من البند 34 من قانون التجارة الخارجية والمدفوعات.
    Los infractores por negligencia son sancionados con una pena de hasta tres años de prisión o multa (artículo 34, párrafo 7 de la Ley sobre comercio exterior y pagos). UN ويُعاقب على الانتهاكات التي تعزى إلى الإهمال بالحبس لمدة تصل إلى ثلاث سنوات أو بدفع غرامة (الفقرة 7 من البند 34 من قانون التجارة الخارجية والمدفوعات).
    Artículo 45 de la Ordenanza sobre comercio exterior y pagos, relativo a la asistencia técnica; sistema establecido de comprobación de visados UN المادة 45 من قانون بالتجارة والمدفوعات الخارجية 1- قانون التجارة والمدفوعات الخارجية
    Las disposiciones de esos dos artículos permiten al Gobierno alemán restringir las transacciones o actividades jurídicas relativas a comercio exterior y pagos a fin de proteger contra riesgos específicos con respecto a los valores señalados en el párrafo 1 del artículo 7 de la Ley de comercio exterior y pagos, a saber: UN وتمكن أحكام هاتين المادتين الحكومة الألمانية من وقف المعاملات أو الأنشطة القانونية التي تتعلق بالتجارة والمدفوعات الخارجية بغية حماية القيم المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 7 من قانون التجارة والمدفوعات الخارجية ودرء تعرضها لمخاطر محددة، وهي:
    - Respecto de las personas que no estén incluidas en ese reglamento de la Comunidad Europea, pero que planteen sin embargo un peligro evidente para los valores mencionados en el párrafo 1 del artículo 7 de la Ley de comercio exterior y pagos en Alemania. UN - الأشخاص غير المدرجين في لائحة الجماعة الأوروبية، ويشكلون مع ذلك خطرا واضحا على القيم المذكورة في الفقرة 1 من المادة 7 من قانون التجارة والمدفوعات الخارجية في ألمانيا.
    2. Ley de comercio exterior y pagos UN 2- قانون التجارة والمدفوعات الخارجية
    El 3 de mayo de 2006, el Gobierno de Alemania aprobó el 75° Reglamento, que modifica el Reglamento de aplicación de la Ley de comercio exterior y pagos ( " Auβenwirtschaftsverordnung " ), que pronto entrará en vigor. UN في 3 أيار/مايو 2006، اعتمدت الحكومة الألمانية القاعدة التنظيمية رقم 75 لتعديل القاعدة التنظيمية لتنفيذ قانون التجارة والمدفوعات الخارجية الذي سيدخل حيز النفاذ قريبا.
    Tan pronto como se apruebe el reglamento de la Comunidad Europea constituirá el instrumento principal para aplicar los incisos c) y d) del párrafo 1 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, de manera que los instrumentos simplemente nacionales previstos en la Ley de comercio exterior y pagos sólo tendrán un alcance limitado. UN وفور اعتماد لائحة الجماعة الأوروبية، ستغدو هي الأداة الرئيسية التي تستخدم لتطبيق الفقرتين 1 (ج) و (د) من قرار مجلس الأمن 1373 (2001)، بحيث يصبح تطبيق الصكوك الوطنية الصرف التي لا ينص عليها إلا قانون التجارة والمدفوعات الخارجية محدود النطاق.
    Las sanciones determinadas por Alemania se establecen en las secciones 17, 18 y 19 de la Ley Federal de comercio exterior y pagos y en la sección 82 del Reglamento Federal de comercio exterior y pagos. UN وترد العقوبات التي حدّدتها ألمانيا في المواد 17 و 18 و 19 من القانون الاتحادي للتجارة والمدفوعات الخارجية وفي المادة 82 من المرسوم الاتحادي للتجارة والمدفوعات الخارجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد