ويكيبيديا

    "comercio internacional de armas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التجارة الدولية في الأسلحة
        
    • الاتجار الدولي بالأسلحة
        
    • التجارة الدولية باﻷسلحة
        
    • التجارة الدولية للأسلحة
        
    • بالتجارة الدولية للأسلحة
        
    Se aplican medidas especiales de seguridad en todos los casos mencionados de comercio internacional de armas y explosivos. UN ويجري إنفاذ تدابير أمنية خاصة في كل حالات التجارة الدولية في الأسلحة والمتفجرات المذكورة أعلاه.
    Creemos que el control efectivo de todas estas actividades es esencial para regular adecuadamente el comercio internacional de armas. UN ونرى أن المراقبة الفعالة لجميع هذه الأنشطة أمر ضروري لتنظيم التجارة الدولية في الأسلحة بشكل مناسب.
    Sírvase explicar cómo se reglamenta en Azerbaiyán el comercio internacional de armas y explosivos. UN سؤال: رجاء توضيح كيف تنظم أذربيجان التجارة الدولية في الأسلحة والمتفجرات.
    Comprendemos que la regulación del comercio internacional de armas convencionales requiere gran flexibilidad y apertura. UN ونفهم أن تنظيم الاتجار الدولي بالأسلحة التقليدية يتطلب قدرا كبيرا من المرونة والانفتاح.
    Sus conclusiones y recomendaciones proporcionan una base sensata y equilibrada para el examen futuro de la cuestión del comercio internacional de armas en su totalidad. UN وتوفر استنتاجات الفريق وتوصياته أساسا جيدا ومتوازنا للنظر مستقبلا في كامل مسألة الاتجار الدولي بالأسلحة.
    Los informes proporcionados por más de 90 países cubren más del 90% del comercio internacional de armas. UN وتغطي الردود التي قدمها ٩٠ بلدا تقريبا أكثر من ٩٠ في المائة من التجارة الدولية باﻷسلحة.
    ¿Cómo se reglamenta en el Ecuador el comercio internacional de armas y explosivos? UN كيف يجري تنظيم التجارة الدولية للأسلحة والمتفجرات في إكوادور؟
    En todos los casos mencionados de comercio internacional de armas y explosivos se aplican medidas especiales de seguridad. UN وفي جميع حالات التجارة الدولية في الأسلحة والذخائر يجري تطبيق تدابير أمنية خاصة.
    En el marco de las Naciones Unidas, promueve la adopción de un instrumento amplio y jurídicamente vinculante para regular el comercio internacional de armas convencionales. UN وفي إطار الأمم المتحدة، تعمل فرنسا على اعتماد صك شامل وملزم قانوناً من أجل تنظيم التجارة الدولية في الأسلحة التقليدية.
    El Tratado se estableció como norma internacional para la regulación del comercio internacional de armas convencionales y municiones. UN وقد أنشئت المعاهدة بوصفها معيارا دوليا ينظم التجارة الدولية في الأسلحة التقليدية والذخيرة.
    Es más, Ucrania está dispuesta a apoyar la participación del Consejo de Seguridad en el proceso de codificación del comercio internacional de armas pequeñas y la represión del tráfico ilícito de tales armas. UN وعلاوة على ذلك، فإن أوكرانيا على استعداد لدعم مشاركة مجلس الأمن في عملية تقنين التجارة الدولية في الأسلحة الصغيرة ومراقبة الاتجار غير المشروع بهذه الأسلحة.
    - ¿Cómo regula Tailandia el comercio internacional de armas y explosivos para velar por que no caigan en manos de terroristas? UN - كيف تنظم تايلند التجارة الدولية في الأسلحة والمتفجرات لكفالة عدم وقوعها في أيدي الإرهابيين؟
    A juicio de Suecia, una deficiencia del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas es que no requiere que se presenten datos sobre los componentes individuales, que constituyen una parte importante del comercio internacional de armas. UN وفي رأي السويد أن من أوجه القصور في السجل أنه لا يتطلب الإبلاغ عن المكونات الفردية للأسلحة، التي تشكل جزءا هاما من التجارة الدولية في الأسلحة.
    Para finalizar, recalco que Serbia apoya firmemente el control eficaz del comercio internacional de armas convencionales, de conformidad con los criterios que se aplican en el plano mundial. UN وفي الختام، أشدد على أن صربيا تؤيد بقوة الرقابة الفعالة على التجارة الدولية في الأسلحة التقليدية، وفقا لمعايير تطبق عالميا.
    China cree que la comunidad internacional debe adoptar medidas encaminadas a regular el comercio internacional de armas e impedir que las armas se desvíen de los canales legales a los mercados ilegales. UN وترى الصين من واجب المجتمع الدولي أن يتخذ التدابير اللازمة لتنظيم التجارة الدولية في الأسلحة ومنع الأسلحة من التدفق من القنوات القانونية إلى الأسواق غير القانونية.
    Esto también se aplica plenamente al concepto de un tratado sobre el comercio internacional de armas. UN وهذا ينطبق كلية أيضا على مفهوم وضع معاهدة تحكم الاتجار الدولي بالأسلحة.
    En este sentido, mi delegación reitera su opinión de que hay que centrar la atención en dos cuestiones importantes: la responsabilidad estatal de las transferencias ilícitas y un acuerdo vinculante sobre el comercio internacional de armas. UN وفي هذا الشأن، يؤكد وفدي من جديد رأيه بأنه ينبغي تركيز الانتباه على مسألتين هامتين: مسؤولية الدولة عن النقل غير الشرعي والاتفاقات الملزمة قانونا بشأن الاتجار الدولي بالأسلحة.
    Tendencias en el comercio internacional de armas UN ثالثا - اتجاهات في الاتجار الدولي بالأسلحة
    Los expertos observaron que la globalización había cambiado la dinámica del comercio internacional de armas. UN 12 - ولاحظ الخبراء أن العولمة قد غّيرت ديناميات الاتجار الدولي بالأسلحة.
    Proponemos que el grupo examine y analice con mayor detalle las numerosas cuestiones no resueltas con respecto al comercio internacional de armas convencionales, tal como se pide en el informe de los expertos. UN ونقترح أن يناقش الفريق بمزيد من التفصيل والتحليل العديد من المسائل التي لم تحسم بشأن الاتجار الدولي بالأسلحة التقليدية، كما يدعو إلى ذلك تقرير الخبراء.
    Me refiero al comercio internacional de armas y al plantado de minas antipersonal. UN وأنا أشير هنا إلى التجارة الدولية باﻷسلحة وإلى زرع اﻷلغـــام البرية المضادة لﻷفراد.
    Ante todo, consideramos que un tratado sobre el comercio de armas debe establecer una norma común sobre las transferencias de armas, regular el comercio internacional de armas y asegurar que las armas no se desvíen a usuarios finales no autorizados. UN ونرى أن أي معاهدة لتجارة الأسلحة ينبغي، أولا وقبل كل شيء، أن تنشئ معيارا مشتركا بشأن عمليات نقل الأسلحة وتنظم التجارة الدولية للأسلحة وتكفل عدم تحويل الأسلحة إلى مستخدمين نهائيين غير مصرح لهم بها.
    :: Deliberaciones relativas a un tratado sobre el comercio de armas (que promovería la transparencia del comercio internacional de armas) UN :: المناقشات المتعلقة بإبرام معاهدة لتجارة الأسلحة (وهو ما من شأنه تعزيز الشفافية فيما يتعلق بالتجارة الدولية للأسلحة)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد