RELACIÓN SUCINTA DE LAS DELIBERACIONES DE LA JUNTA DE Comercio y Desarrollo en su 16ª REUNIÓN EJECUTIVA | UN | محضر ملخص ﻷعمال مجلس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية السادسة عشرة |
RELACIÓN SUCINTA DE LAS DELIBERACIONES DE LA JUNTA DE Comercio y Desarrollo en su 17ª REUNIÓN EJECUTIVA | UN | محضر ملخص ﻷعمال مجلس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية السابعة عشرة |
RELACIÓN SUCINTA DE LAS DELIBERACIONES DE LA JUNTA DE Comercio y Desarrollo en su 18ª REUNIÓN EJECUTIVA | UN | محضر ملخص ﻷعمال مجس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية الثامنة عشرة |
RELACIÓN SUCINTA DE LAS DELIBERACIONES DE LA JUNTA DE Comercio y Desarrollo en su 19ª REUNIÓN EJECUTIVA | UN | محضر ملخص ﻷعمال مجلس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية التاسعة عشرة |
Relación sucinta de las deliberaciones de la Junta de Comercio y Desarrollo en su 23ª reunión ejecutiva | UN | محضر مختصر لمداولات مجلس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية الثالثة والعشرين |
RELACIÓN SUCINTA DE LAS DELIBERACIONES DE LA JUNTA DE Comercio y Desarrollo en su 25ª REUNIÓN EJECUTIVA | UN | محضر مختصر لمداولات مجلس التجارة والتنمية في دورته |
Texto aprobado por la Junta de Comercio y Desarrollo en su 20ª reunión ejecutiva | UN | أولا - النص الذي اعتمده مجلس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية العشرين |
También es importante fortalecer las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD aplicando la nueva estrategia de cooperación técnica aprobada por la Junta de Comercio y Desarrollo en su 50º período de sesiones. | UN | ومن المهم بالقدر نفسه تدعيم أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد من خلال تنفيذ استراتيجية التعاون التقني الجديدة التي وافق عليها مجلس التجارة والتنمية في دورته الخمسين. |
La recomendación de los auditores se señalará a la atención de la Junta de Comercio y Desarrollo en su próxima reunión, que se celebrará en 2005. | UN | وستُعرض توصية مراجعي الحسابات على مجلس التجارة والتنمية في دورته المقبلة المعقودة في عام 2005. |
Los resultados se comunican a la Junta de Comercio y Desarrollo en su 41ª reunión ejecutiva. | UN | وستحال النتائج إلى مجلس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية الحادية والأربعين. |
Los resultados se comunican a la Junta de Comercio y Desarrollo en su 41ª reunión ejecutiva. | UN | وستحال النتائج إلى مجلس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية الحادية والأربعين. |
El informe se presentará tanto al Grupo de Trabajo en su 56º período de sesiones como a la Junta de Comercio y Desarrollo en su 57º período de sesiones. | UN | ويقدم هذا التقرير إلى كل من الفرقة العاملة في دورتها السادسة والخمسين ومجلس التجارة والتنمية في دورته السابعة والخمسين. |
El informe se presentará tanto al Grupo de Trabajo en su 59º período de sesiones como a la Junta de Comercio y Desarrollo en su 58º período de sesiones. | UN | ويُقدّم هذا التقرير إلى الفرقة العاملة في دورتها التاسعة والخمسين وإلى مجلس التجارة والتنمية في دورته الثامنة والخمسين. |
El informe se presentará tanto al Grupo de Trabajo en su 62º período de sesiones como a la Junta de Comercio y Desarrollo en su 59º período de sesiones. | UN | ويُقدّم هذا التقرير إلى الفرقة العاملة في دورتها الثانية والستين وإلى مجلس التجارة والتنمية في دورته التاسعة والخمسين. |
El informe se presentará tanto al Grupo de Trabajo en su 65º período de sesiones como a la Junta de Comercio y Desarrollo en su 60º período de sesiones. | UN | ويُقدّم هذا التقرير إلى الفرقة العاملة في دورتها الخامسة والستين وإلى مجلس التجارة والتنمية في دورته الستين. |
Este informe se presenta tanto al Grupo de Trabajo en su 68º período de sesiones como a la Junta de Comercio y Desarrollo en su 61º período de sesiones. | UN | ويُقدم هذا التقرير إلى كل من الفرقة العاملة في دورتها الثامنة والستين ومجلس التجارة والتنمية في دورته الحادية والستين. |
De conformidad con una decisión tomada por la Junta de Comercio y Desarrollo en su 18º período extraordinario de sesiones, la Junta pondrá en marcha el proceso preparatorio del noveno período de sesiones de la Conferencia estableciendo un comité plenario, de composición abierta, que se reunirá bajo la Presidencia del Presidente de la Junta. | UN | وفقا لمقرر اتخذه مجلس التجارة والتنمية في دورته الاستثنائية الثامنة عشرة سيستهل المجلس العملية التحضيرية للدورة التاسعة للمؤتمر بإنشاء لجنة جامعة مفتوحة العضوية تجتمع برئاسة رئيس المجلس. |
El informe sobre las actividades de cooperación técnica, que se va a presentar a la Junta de Comercio y Desarrollo en su 44º período de sesiones y al Grupo de Trabajo en su período de sesiones de ahora, tiene tres partes: | UN | يتألف التقرير المعني بأنشطة التعاون التقني، الجاري تقديمه إلى كل من مجلس التجارة والتنمية في دورته الرابعة واﻷربعين والفرقة العاملة في دورتها هذه، من ثلاثة أجزاء: |
Este despliegue de actividades técnicas intersectoriales de la UNCTAD se ha respaldado con el mantenimiento de su capacidad de investigación analítica y práctica, reflejada en la publicación de cuatro importantes estudios sobre cuestiones conexas desde 1996, como se informó a la Junta de Comercio y Desarrollo en su 44º período de sesiones. | UN | وهذه الخبرة التقنية المتعددة القطاعات المقدمة من اﻷونكتاد قد دُعمت بناتج قدرته التحليلية ذات الوجهة العملية، على النحو الذي ينعكس في نشر أربع دراسات رئيسية عن القضايا ذات الصلة منذ عام ٦٩٩١، كما جاء في التقرير المقدم إلى مجلس التجارة والتنمية في دورته الرابعة واﻷربعين. |
I. TEXTO APROBADO POR LA JUNTA DE Comercio y Desarrollo en su 18ª REUNIÓN EJECUTIVA 4 | UN | أولا - النص الذي اعتمده مجلس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية الثامنة عشرة ٤ |