ويكيبيديا

    "cometer los delitos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ارتكاب الجرائم
        
    Además de los autores, también se castiga a los cómplices, y la tentativa de cometer los delitos mencionados anteriormente también está sujeta a lo dispuesto en el Código Penal. UN ويعاقب أيضا شركاء الجناة كما تسري أحكام القانون الجنائي على الشروع في ارتكاب الجرائم المشار إليها أعلاه.
    :: La concertación con una o más personas para cometer los delitos previstos en esa Ley. UN :: الاتفاق مع شخص أو أكثر على ارتكاب الجرائم الواردة في ذلك القانون.
    XX. TENTATIVA DE cometer los delitos MENCIONADOS O COLUSIÓN O PARTICIPACIÓN EN ELLOS UN عشرين - الشروع في ارتكاب الجرائم السابقة أوالتواطؤ أو الاشتراك فيها
    Además se invita a los responsables de las publicaciones, bajo pena de arresto, a que eviten cometer los delitos susodichos supra o mantener actitudes conducentes a esos delitos. UN كما دُعِي المسؤولون عن المنشورات إلى تجنب ارتكاب الجرائم المذكورة أعلاه أو التصرف على نحو يفضي إلى وقوع هذه الجرائم وإلا تعرضوا للاحتجاز.
    ii) La conducta de una persona que intencionadamente, y con conocimiento de la finalidad y actividad delictiva general de un grupo organizado delictivo o bien de su intención de cometer los delitos en cuestión, toma parte activa en: UN ' ٢ ' سلوك شخص يقوم عامدا ، وعن معرفة بهدف الجماعة الاجرامية المنظمة ونشاطها الاجرامي العام أو بعزمها على ارتكاب الجرائم المعنية ، بدور فاعل في :
    ii) La conducta de una persona que intencionadamente, y con conocimiento de la finalidad y actividad delictiva general de un grupo organizado delictivo o bien de su intención de cometer los delitos en cuestión, toma parte activa en: UN `٢` سلوك شخص يقوم عامدا ، وعن معرفة بهدف الجماعة الاجرامية المنظمة ونشاطها الاجرامي العام أو بعزمها على ارتكاب الجرائم المعنية ، بدور فاعل في :
    ii) La conducta de toda persona que, a sabiendas de la finalidad y actividad delictiva general de un grupo delictivo organizado o de su intención de cometer los delitos en cuestión, participe activamente en: UN `2` قيام الشخص، عن علم بهدف جماعة اجرامية منظمة ونشاطها الاجرامي العام أو بعزمها على ارتكاب الجرائم المعنية، بدور فاعل في:
    Teniendo en cuenta lo anterior, todo aquel que reclute miembros de grupos terroristas en el Líbano con la intención de cometer los delitos ennumerados anteriormente será castigado con la misma pena que se impone por el delito de terrorismo. UN بناء عليه، فإن من يقوم بتجنيد أعضاء في مجموعات إرهابية في لبنان بقصد ارتكاب الجرائم المعددة أعلاه يُعاقب بذات عقوبة جريمة الإرهاب.
    5. Penalización de la tentativa de cometer los delitos tipificados en el Protocolo UN 5- تجريم محاولة ارتكاب الجرائم المحددة في البروتوكول
    El Estado Parte recuerda que no se impuso la pena de muerte a uno de los coacusados puesto que era menor de edad en el momento de cometer los delitos. UN وتذكِّر الدولة الطرف بأنه لم يصدر حكم بالإعدام على أحد المدّعى عليهم في قضية صاحب البلاغ لأن ذاك الشخص كان قاصراً وقت ارتكاب الجرائم.
    XX. TENTATIVA DE cometer los delitos MENCIONADOS O COLUSIÓN O PARTICIPACIÓN UN عشرين- الشروع في ارتكاب الجرائم السابقة أو التواطؤ أو الاشتراك فيها 129-148 52
    5. Penalización de la tentativa de cometer los delitos tipificados en el Protocolo UN 13 32-34 تجريم محاولة ارتكاب الجرائم المحددة في البروتوكول 5-
    5. Penalización de la tentativa de cometer los delitos tipificados en el Protocolo UN 5- تجريم الشروع في ارتكاب الجرائم المحددة في البروتوكول
    El delito de asociación para delinquir exige que la acción u omisión considerada delito sea realizada por un mínimo de tres personas a los fines de cometer los delitos previstos en dicha ley. UN ويقتضي تعريف جريمة التآمر الجنائي إتيان ثلاثة أشخاص على الأقل بفعلٍ أو امتناعهم عن فعل بغرض ارتكاب الجرائم المنصوص عليها في هذا القانون.
    2. Cada Estado Parte adoptará las medidas apropiadas para permitir el decomiso de bienes, fondos y otros medios utilizados o destinados a ser utilizados para cometer los delitos enunciados en el presente Convenio. UN ٢ - تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة للسماح بمصادرة الممتلكات واﻷموال وغير ذلك من الوسائل التي تستخدم أو يعتزم استخدامها في ارتكاب الجرائم المشار إليها في هذه الاتفاقية.
    Esa provisión de fondos se hará [bien] con la intención de que los fondos se utilicen [, o bien a sabiendas de que los fondos se utilizarán], total o parcialmente, para cometer los delitos anteriormente mencionados UN ويكون هذا التمويل ]إما[ بنية استخدام اﻷموال ]أو مع معرفة أن اﻷموال ستستخدم[، كليا أو جزئيا، في ارتكاب الجرائم المشار إليها أعلاه.
    2. Cada Estado Parte adoptará, de conformidad con sus principios jurídicos internos, las medidas que resulten necesarias para el decomiso de los fondos utilizados o asignados para cometer los delitos indicados en el artículo 2 y del producto obtenido de esos delitos. UN ٢ - تتخذ كل دولة طرف، وفقا لمبادئها القانونية الداخلية، التدابير المناسبة لمصادرة اﻷموال المستخدمة أو المخصصة لغرض ارتكاب الجرائم المبينة في المادة ٢، وكذلك العائدات اﻵتية من هذه الجرائم.
    Esa provisión de fondos se hará [bien] con la intención de que los fondos se utilicen [, o bien a sabiendas de que los fondos se utilizarán], total o parcialmente, para cometer los delitos mencionados supra. UN ويكون هذا التمويل ]إما[ بنية استخدام اﻷموال ]أو مع معرفة أن اﻷموال ستستخدم[، كليا أو جزئيا، في ارتكاب الجرائم المشار إليها أعلاه.
    En el artículo 8 se dispone que los Estados Partes tomen las medidas necesarias para la identificación, la detección y congelación, y el aseguramiento o la incautación de todos los fondos utilizados o asignados para cometer los delitos indicados en el artículo 2, así como del producto obtenido de esos delitos. UN وتقضي المادة 8 بأن تتخذ الدول الأطراف التدابير المناسبة لتحديد أو كشف وتجميد أي أموال مستخدمة أو مخصصة لغرض ارتكاب الجرائم المبينة في المادة 2 أو الاستيلاء عليها أو مصادرتها، وكذلك العائدات الآتية من تلك الجرائم.
    2. Cada Estado Parte adoptará, de conformidad con sus principios jurídicos internos, las medidas que resulten necesarias para el decomiso de los fondos utilizados o asignados para cometer los delitos indicados en el artículo 2 y del producto obtenido de esos delitos. UN " 2 - تتخذ كل دولة طرف، وفقا لمبادئها القانونية الداخلية، التدابير المناسبة لمصادرة الأموال المستخدمة أو المخصصة لغرض ارتكاب الجرائم المبينة في المادة 2، وكذلك العائدات الآتية من هذه الجرائم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد