ويكيبيديا

    "cometido un crimen" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ارتكب جريمة
        
    • وقوع جريمة
        
    • ارتكبوا جريمة
        
    • إرتكبت جريمة
        
    • ارتكبت جريمة
        
    • ارتكاب جناية
        
    • ارتكاب جريمة
        
    • ترتكب جريمة
        
    Sin perjuicio de la jurisdicción de un tribunal penal internacional, el Estado Parte en cuyo territorio se hallare la persona que presuntamente hubiere cometido un crimen previsto en los artículos 17, 18, 19 ó 20 concederá la extradición de esa persona o la juzgará. UN مع عدم اﻹخلال باختصاص محكمة جنائية دولية، يجب على الدولة الطرف التي يوجد في اقليمها فرد يُدعى أنه ارتكب جريمة مبينة في المادة ٧١ أو ٨١ أو ٩١ أو ٠٢ أن تقوم بتسليم هذا الفرد أو بمحاكمته.
    En particular, no se concede el estatuto de refugiado si existen razones graves para sospechar que el peticionario ha cometido un crimen contra la paz, un crimen de guerra o un crimen de lesa humanidad tipificado en convenciones internacionales. UN وعلى وجه الخصوص، لا يُمنح مركز لاجئ إذا ما توفرت أسباب قوية تستدعي الشك في أن الشخص المعني قد ارتكب جريمة ضد السلم أو جريمة حرب أو جريمة ضد البشرية، وفقا للأعراف الدولية.
    El Fiscal pone en movimiento la acción pública desde el momento en que existen hechos y pruebas suficientes para sospechar que una persona ha cometido un crimen de guerra. UN ويبدأ المدعي العام الإجراءات فور توافر وقائع وأدلة كافية للاشتباه في أن شخصا ما ارتكب جريمة حرب.
    En el párrafo 2 del artículo 19 no se adopta ninguna de estas soluciones y, como se verá, ninguna norma del proyecto de artículos establece expresamente una consecuencia exclusiva de los “crímenes internacionales”. El proyecto de artículos tampoco establece un procedimiento para determinar que se ha cometido un crimen. UN ولا تأخذ الفقرة ٢ من المادة ١٩ بأي النهجين. وكما سيتبين، لا تحدد مشاريع المواد في أي مكان أي أثر مميز وخالص للجريمة الدولية، كما أنها لا ترسي أي إجراء موثوق يقرر على أساسه وقوع جريمة.
    Bueno, a veces nos una coincidencia de ADN en nuestra base de datos, pero eso es por lo general sólo si tienen cometido un crimen en el pasado. Open Subtitles في بعض الاحيان نحن نقارن الحمض النووي بقاعدة البيانات التي لدينا ولكن هذا للذين قد ارتكبوا جريمة في السابق
    Y, sin embargo, nuestras leyes le dicen que ella ha cometido un crimen horrible equivalente a la pornografía infantil. TED وحتى الآن، تُخبرها قوانيننا أنها إرتكبت جريمة مروعة تتساوى مع المواد الإباحية للأطفال.
    Sería más acertado decir que un Estado ha cometido un crimen o crímenes internacionales. UN ومن اﻷصح أن يشار إلى الدولة التي ارتكبت جريمة أو جرائم دولية.
    El mero hecho de que hubiera un accidente no significaba que se hubiese cometido un crimen. Open Subtitles مجرد أنها كانت حادثة لا يعني انه ارتكب جريمة
    ¿Puedes llevar a tu madre dentro por favor? - Vince. - ¿Por qué no deteneis a alguien que haya cometido un crimen real, eh? Open Subtitles لما لاتقبض على شخص ارتكب جريمة حقيقية؟ كالشخص الذي قص لك قصة شعرك
    No todos los hombres negros que huyen han cometido un crimen. Open Subtitles ليس كل رجل أسود يجري يعني بأنه ارتكب جريمة
    Por razones similares, el artículo 9 no se ocupa del traslado de una persona que presuntamente haya cometido un crimen de agresión a un tribunal penal internacional, en virtud del régimen jurisdiccional distinto previsto para ese crimen en el artículo 8. UN وﻷسباب مماثلة، لا تعالج المادة ٩ إحالة فرد يُدعى أنه ارتكب جريمة عدوان إلى محكمة جنائية دولية في إطار نظام الاختصاص المستقل المتصور بالنسبة لهذه الجريمة في المادة ٨.
    [una persona sospechosa ha cometido un crimen de la competencia de la Corte] UN ]المشتبه فيه ارتكب جريمة تدخل في اختصاص المحكمة[
    a) Hay motivos serios para creer que ésta ha cometido un crimen cuyo enjuiciamiento es de la competencia de la Corte; y UN )أ( وُجد سبب وجيه للاعتقاد بأن من المحتمل أن يكون المشتبه فيه قد ارتكب جريمة تدخل في اختصاص المحكمة؛
    1) El sospechoso de haber cometido un crimen de los previstos en el presente Estatuto gozará de los derechos siguientes: UN ١ - يتمتع كل شخص يشتبه في أنه ارتكب جريمة بالمعنى الوارد في هذا النظام اﻷساسي بالحقوق التالية:
    3) El sospechoso de haber cometido un crimen de los previstos en el presente Estatuto podrá, desde el momento en que sea objeto de una investigación o un procedimiento en virtud del presente Estatuto, reunir todas las pruebas que considere necesarias para su defensa. UN ٣ - ﻷي شخص يشتبه في أنه ارتكب جريمة بالمعنى الوارد في هذا النظام اﻷساسي، وبمجرد أن يشمله تحقيق أو مقاضاة بموجب هذا النظام اﻷساسي، الحق في جمع كافة عناصر اﻹثبات التي يراها لازمة للدفاع عن نفسه.
    Asimismo, cuando los policías militares detienen a un individuo que ha cometido un crimen o un asesinato, les es imposible no llevarlo ante las autoridades, y si el individuo es culpable, es ejecutado. UN وبالمثل، إذا ما ألقى أفراد الشرطة العسكرية القبض على فرد ارتكب جريمة قتل أو اغتيال، فلا بد أن يسلموه إلى السلطات ويعدم هذا الفرد إذا كان مذنبا.
    Si con arreglo al artículo 13 del Estatuto se remite al Fiscal una situación en que parezca haberse cometido un crimen de agresión o él inicia una investigación relativa a un crimen de agresión y existe una determinación previa del Consejo de Seguridad en aplicación del Artículo 39 de la Carta de las Naciones Unidas, la Corte resolverá sobre la admisibilidad del asunto, de conformidad con los artículos 17 y 18. UN 2- إذا أحيل إلى المدعي العام، وفقا للمادة 13 من النظام الأساسي، حالة يبدو منها وقوع جريمة العدوان أو شرع المدعي العام في إجراء تحقيق في جريمة من جرائم العدوان ويكون مجلس الأمن قد توصل لقرار مسبق بشأن تطبيق المادة 39 من ميثاق الأمم المتحدة، تبت المحكمة في مدى مقبولية الحالة وفقا للمادتين 17 و 18.
    En particular, no se concede el estatuto de refugiado si existen razones graves para sospechar que el peticionario ha cometido un crimen contra la paz, un crimen de guerra o un crimen de lesa humanidad tipificado en convenciones internacionales. UN وبالتالي فإن صفة اللاجئ لا تُمنح في حالة وجود أسباب وجيهة تبعث على الاشتباه بأنهم ارتكبوا جريمة ضد السلام أو جريمة حرب أو جريمة ضد الإنسانية وفقا للتعاريف الوارد لهذه الجرائم في الاتفاقيات الدولية.
    Creen que he cometido un crimen. Creen que he matado a tres personas. Open Subtitles يعتقدون أني إرتكبت جريمة يعتقدون أني قتلت ثلاثة أشخاص
    Del mismo modo, prestar asistencia a un Estado que ha cometido un crimen para mantener los beneficios conexos es lo mismo que reconocer las consecuencias jurídicas de los actos cometidos. UN كذلك أكد أن مساعدة الدولة التي ارتكبت جريمة في الابقاء على الفوائد الناجمة عن ذلك يكون بمثابة اعتراف بالنتائج القانونية المترتبة على اﻷفعال التي ارتكبت.
    3) Por tanto, en el primer caso incumbiría al Estado o Estados lesionados decidir que se ha cometido un crimen. UN )٣( وبذلك، وفي المقام اﻷول، سيكون على الدولة أو الدول المضرورة أن تشكو من ارتكاب جناية معينة.
    Lo era al inicio de mi turno, se ha cometido un crimen. Open Subtitles حسنا,كانت في بداية النوبة تم ارتكاب جريمة
    Y la última vez que estuviste en mi oficina, me dijiste que no habías cometido un crimen para hacer el trabajo. Open Subtitles وآخر مرة كنتَ بها بمكتبي، لقد أخبرتني بأنكَ لمْ ترتكب جريمة لإنجازكَ للعمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد