ويكيبيديا

    "comienzo de cada año civil" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بداية كل سنة تقويمية
        
    • بداية كل سنة شمسية
        
    La Fundación hará un anticipo de 500.000 dólares de los Estados Unidos al comienzo de cada año civil para sufragar los gastos administrativos previstos del Fondo. UN وتقدم المؤسسة مقدما مبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ دولار في بداية كل سنة تقويمية لمواجهة تكاليف الصندوق اﻹدارية المتوقعة.
    La Fundación hace un anticipo para sufragar los gastos administrativos previstos del Fondo al comienzo de cada año civil y otro al comienzo del segundo semestre. UN وتقدم المؤسسة سلفة لمواجهة تكاليف الصندوق اﻹدارية في بداية كل سنة تقويمية وسلفة أخرى في بداية النصف الثاني من السنة.
    La Fundación hace un anticipo para sufragar los gastos administrativos previstos del Fondo al comienzo de cada año civil y otro al comienzo del segundo semestre. UN وتقدم المؤسسة سلفة لمواجهة تكاليف الصندوق الإدارية في بداية كل سنة تقويمية وسلفة أخرى في بداية النصف الثاني من السنة.
    El Grupo también alentó a los Estados miembros y demás contribuyentes a que convirtieran sus promesas en contribuciones lo antes posible para que el CERF pudiera tener una base de financiación sólida al comienzo de cada año civil. UN وشجع الفريق أيضا الدول الأعضاء والجهات المساهمة الأخرى على تحويل تعهداتها إلى مساهمات بأسرع وقت ممكن، حتى يتمكن الصندوق من الحصول على قاعدة تمويل صلبة في بداية كل سنة تقويمية. المسائل الإدارية
    La lista completa de los asuntos que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad, dada a conocer de conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo, se publica al comienzo de cada año civil. UN عملا بالمادة ١١ من النظام الداخلي لمجلس اﻷمن تنشر في بداية كل سنة شمسية قائمة كاملة بالبنود المعروضة على المجلس.
    La lista completa de los asuntos que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad, dada a conocer de conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo, se publica al comienzo de cada año civil. UN تنشر في بداية كل سنة تقويمية القائمة الكاملة بالبنود المعروضة على مجلس اﻷمن، التي تصدر عملا بالمادة ١١ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    La lista completa de los asuntos que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad, dada a conocer de conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo, se publica al comienzo de cada año civil. UN تنشر في بداية كل سنة تقويمية القائمة الوافية بالبنود المعروضة على مجلس اﻷمن، التي تصدر عملا بالمادة١١ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    La lista completa de los asuntos que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad, dada a conocer de conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo, se publica al comienzo de cada año civil. UN تنشر في بداية كل سنة تقويمية القائمة الوافية بالبنود المعروضة على مجلس اﻷمن، التي تصدر عملا بالمادة١١ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    La lista completa de los asuntos que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad, dada a conocer de conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo, se publica al comienzo de cada año civil. UN تنشر في بداية كل سنة تقويمية القائمة الكاملة بالبنود المعروضة على مجلس اﻷمن، التي تصدر عملا بالمادة ١١ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    La lista completa de los asuntos que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad, dada a conocer de conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo, se publica al comienzo de cada año civil. UN تنشر في بداية كل سنة تقويمية القائمة الكاملة بالبنود المعروضة على مجلس اﻷمن، التي تصدر عملا بالمادة ١١ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    La lista de asuntos que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad, se publica al comienzo de cada año civil, de conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo. UN ١ - عملا بالمادة ١١ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن تنشر في بداية كل سنة تقويمية قائمة بالبنود المعروضة على المجلس.
    No obstante, la Fundación haría un adelanto de 500.000 dólares al comienzo de cada año civil para financiar los gastos administrativos del Fondo y un nuevo adelanto, en que se convendría de común acuerdo, que se suministraría al comienzo del segundo semestre de cada año. UN ومع ذلك، فإن المؤسسة ستقدم سلفة بمبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ دولار في بداية كل سنة تقويمية لتغطية التكاليف اﻹدارية للصندوق وسلفة أخرى يجري الاتفاق عليها من جانب الطرفين، تقدم في النصف الثاني من كل سنة.
    El Comité elige a los integrantes de su Mesa al comienzo de cada año civil. UN ٧ - وتنتخب اللجنة أعضاء مكتبها في بداية كل سنة تقويمية.
    El Comité elige a los integrantes de su Mesa al comienzo de cada año civil. UN 6 - وتنتخب اللجنة أعضاء مكتبها في بداية كل سنة تقويمية.
    El Comité elige a los integrantes de su Mesa al comienzo de cada año civil, previa consulta entre los miembros del Consejo de Seguridad. UN 4 - وتنتخب اللجنة أعضاء مكتبها في بداية كل سنة تقويمية بعد إجراء مشاورات بين أعضاء مجلس الأمن.
    El Comité elige a los integrantes de su Mesa al comienzo de cada año civil, previa consulta entre los miembros del Consejo de Seguridad. UN 4 - وينتخب مجلس الأمن أعضاء مكتب اللجنة في بداية كل سنة تقويمية بعد إجراء مشاورات بين أعضاء المجلس.
    La Presidencia rota al comienzo de cada año civil por orden alfabético de los nombres en inglés de los Estados miembros de la Iniciativa. UN تُتداول رئاسة المبادرة بالتناوب عند بداية كل سنة تقويمية على أساس الترتيب الأبجدي باللغة الإنكليزية لأسماء الدول الأعضاء.
    Al comienzo de cada año civil se publica un informe financiero y de investigación anual del Centro Aeroespacial Alemán (DLR). También se publica una versión en inglés de ese documento. UN ينشر في بداية كل سنة تقويمية تقرير سنوي للمركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي يتناول المسائل المالية والمسائل المتعلقة بالبحوث. (وتتاح أيضا نسخة إنكليزية من التقرير).
    29. Observa que la creación de la carta de crédito podría suponer el pago de una comisión que oscilaría entre el 0,05% y el 0,5% del valor del crédito al comienzo de cada año, y conviene en que se prorratee entre los Estados Miembros la parte de la comisión que les corresponda al comienzo de cada año civil, sobre la base de la escala de cuotas del presupuesto ordinario de 2007; UN 29 - تلاحظ أن إنشاء خطاب الاعتماد يمكن أن يستتبع رسما يتراوح بين 0.05 و 0.5 في المائة من قيمة تسهيل الائتمان في بداية كل سنة، وتوافق على تقرير نصيب الدول الأعضاء من الرسوم في بداية كل سنة تقويمية استنادا إلى جدول الأنصبة المقررة في الميزانية العادية لعام 2007؛
    29. Observa que la creación de la carta de crédito podría suponer el pago de una comisión que oscilaría entre el 0,05% y el 0,5% del valor del crédito al comienzo de cada año, y conviene en que se prorratee entre los Estados Miembros la parte de la comisión que les corresponda al comienzo de cada año civil, sobre la base de la escala de cuotas del presupuesto ordinario para 2007; UN 29 - تلاحظ أن إنشاء خطاب الاعتماد يمكن أن يستتبع رسما يتراوح بين 0.05 و 0.5 في المائة من قيمة التسهيلات الائتمانية في بداية كل سنة، وتوافق على تقرير نصيب الدول الأعضاء من الرسوم في بداية كل سنة تقويمية استنادا إلى جدول الأنصبة المقررة في الميزانية العادية لعام 2007؛
    La lista de asuntos que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad se publica al comienzo de cada año civil, de conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo. La lista publicada el 15 de enero de 1999 figura en el documento S/1999/25 y la publicada el 15 de febrero de 2000 figura en el documento S/2000/40. UN 1 - عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي لمجلس الأمن تنشر في بداية كل سنة شمسية قائمة كاملة بالبنود المعروضة على المجلس وترد القائمة الصادرة في 15 كانون الثاني/يناير 1999 في الوثيقة S/1999/25 كما ترد القائمة الصادرة في 15 شباط/فبراير 2000 في الوثيقة S/2000/40.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد