ويكيبيديا

    "comienzo de cada período de sesiones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بداية كل دورة
        
    • بداية فترته السنوية
        
    • كل دورة بوقت
        
    Al comienzo de cada período de sesiones se aprobará el programa correspondiente. UN ٢ - يُعتمد جدول أعمال الدورة في بداية كل دورة.
    El Comité elige su Mesa al comienzo de cada período de sesiones. UN ٨٦ - تنتخب اللجنة أعضاء مكتبها في بداية كل دورة.
    De conformidad con lo dispuesto en el artículo 8 del reglamento, el Comité aprobará su programa al comienzo de cada período de sesiones. UN تنص المادة 8 من النظام الداخلي على أن تقوم اللجنة بإقرار جدول أعمالها في بداية كل دورة.
    Al comienzo de cada período de sesiones se aprobará el programa correspondiente. UN ٢ - يُعتمد جدول أعمال الدورة في بداية كل دورة.
    Se debería mantener informadas a las delegaciones de los progresos de esas consultas, incluso mediante una reunión de información al comienzo de cada período de sesiones del grupo de trabajo. UN وينبغي إبقاء الوفود على علم بالتقدم المحرز في هذه المشاورات، بما في ذلك عقد جلسات إحاطة بها عند بداية كل دورة من دورات الفريق العامل.
    Se debería mantener informadas a las delegaciones de los progresos de esas consultas, incluso mediante una reunión de información al comienzo de cada período de sesiones del grupo de trabajo. UN وينبغي إبقاء الوفود على علم بالتقدم المحرز في هذه المشاورات، بما في ذلك عقد جلسات إحاطة بها عند بداية كل دورة من دورات الفريق العامل.
    Se nombrará una Comisión de Verificación de Poderes al comienzo de cada período de sesiones. UN تعين في بداية كل دورة لجنة لوثائق التفويض.
    Se nombrará una Comisión de Verificación de Poderes al comienzo de cada período de sesiones. UN تعين في بداية كل دورة لجنة لوثائق التفويض.
    Se invita a los representantes de esas entidades a hacer uso de la palabra en una sesión privada del Comité, que se celebra al comienzo de cada período de sesiones. UN ويدعى ممثلو هذه الهيئات إلى إلقاء كلمة أمام اللجنة في جلسة مغلقة في بداية كل دورة من دوراتها.
    Se invita a los representantes de esas entidades a hacer uso de la palabra en una sesión privada del Comité, que se celebra al comienzo de cada período de sesiones. UN ويدعى ممثلو هذه الهيئات إلى إلقاء كلمة أمام اللجنة في جلسة مغلقة في بداية كل دورة من دوراتها.
    Se invita a los representantes de esas entidades a hacer uso de la palabra en una sesión privada del Comité, que se celebra al comienzo de cada período de sesiones. UN ويدعى ممثلو هذه الهيئات إلى إلقاء كلمة أمام اللجنة في جلسة مغلقة في بداية كل دورة من دوراتها.
    Se invita a representantes de estas entidades a hacer uso de la palabra ante el Comité, en sesión privada que se celebra al comienzo de cada período de sesiones. UN ويدعى ممثلو هذه الهيئات إلى إلقاء كلمة أمام اللجنة في جلسة مغلقة في بداية كل دورة من دوراتها.
    El Comité debería celebrar una reunión con agencias de prensa al comienzo de cada período de sesiones con el fin de presentar el programa y los temas que se debatirán. UN وينبغي أن تعقد اللجنة اجتماعاً مع الوكالات الصحفية في بداية كل دورة لعرض جدول الأعمال والمواضيع المطروحة للمناقشة.
    Se invita a representantes de estas entidades a hacer uso de la palabra ante el Comité, en la sesión a puerta cerrada que se celebra al comienzo de cada período de sesiones. UN ويدعى ممثلو تلك الهيئات إلى إلقاء كلمة أمام اللجنة في جلسة مغلقة في بداية كل دورة من دوراتها.
    Al comienzo de cada período de sesiones, la Reina declara personalmente abierto el Parlamento. UN وفي بداية كل دورة جديدة، تفتح الملكة البرلمان شخصياً.
    El Presidente de la Asamblea General dará una explicación preliminar o recordará la presente resolución una sola vez al comienzo de cada período de sesiones UN يقدم رئيس الجمعية العامة توضيحا تمهيديا بشأن هذا القرار أو يذكر به مرة واحدة فقط عند بداية كل دورة
    5. No hay cambio alguno en el reglamento actual respecto de la adopción y el programa de trabajo de la Conferencia de Desarme al comienzo de cada período de sesiones. UN خامساً، عدم إجراء أي تغيير في القواعد الراهنة المتعلقة باعتماد جدول أعمال وبرنامج عمل مؤتمر نزع السلاح في بداية كل دورة.
    El procedimiento mediante el cual el Comité aprueba la lista de cuestiones al comienzo de cada período de sesiones en el que va a examinarse un informe no debería ser nuevo para Tanzanía, ya que se siguió cuando se examinó su segundo informe periódico. UN على أن اﻹجراءات التي تتبعها اللجنة في اعتماد قائمة المسائل في بداية كل دورة يتعين النظر فيها في التقرير المعين ليست بجديدة على تنزانيا إذ إنها اتبعت من قبل عند النظر في تقريرها الدوري الثاني.
    Se decidió que el Comité haría todo lo posible por oír al comienzo de cada período de sesiones a los representantes de las organizaciones no gubernamentales cuyas sedes estuviesen más alejadas. UN وتقرر أن تنظر اللجنة بجدية في مسألة الاستماع إلى ممثلي المنظمات غير الحكومية الذين يتعيّن عليهم قطع أطول المسافات في بداية كل دورة.
    La solicitud de las " nuevas " ONG han de recibirse por lo menos 120 días antes del comienzo de cada período de sesiones del Grupo de Trabajo; UN ويجب أن ترد الطلبات المقدمة من المنظمات غير الحكومية " الجديدة " قبل بداية كل دورة للفريق العامل ب120 يوماً على الأقل.
    El Consejo celebrará una sesión de organización, de composición abierta, al comienzo de cada período de sesiones, para examinar el programa, establecer el programa anual de trabajo y ocuparse de otros asuntos de procedimiento. UN يعقد المجلس جلسة تنظيمية مفتوحة العضوية في بداية فترته السنوية للنظر في جدول الأعمال ووضع برنامج العمل السنوي وغيره من المسائل الإجرائية.
    Por ejemplo, el Comité Especial debería centrar su atención en unos pocos temas escogidos y establecer prioridades al encarar las muchas propuestas que tiene ante sí, que deberían presentarse mucho antes del comienzo de cada período de sesiones. UN فينبغي للجنة الخاصة، على سبيل المثال، أن تركز على عدد قليل من المواضيع المنتقاه وأن تحدد أولويات للنظر في المقترحات العديدة التي تعرض عليها، والتي ينبغي أن تقدم قبل كل دورة بوقت كاف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد