ويكيبيديا

    "comienzo de la conferencia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بداية المؤتمر
        
    • بداية مؤتمر
        
    Al comienzo de la Conferencia se nombrará una Comisión de Verificación de Poderes integrada por nueve miembros. UN تعين في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء.
    Al comienzo de la Conferencia se nombrará una Comisión de Verificación de Poderes integrada por nueve miembros. UN تعين في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء.
    Por ello, no teníamos el propósito de plantear estas cuestiones en este foro al comienzo de la Conferencia. UN ولذلك لم يكن في نيتنا أن، نتطرق إلى هذه المسائل داخل هذا المحفل في بداية المؤتمر.
    Al comienzo de la Conferencia, se elegirá un Comité de Verificación de Poderes, compuesto de cinco miembros nombrados por la Conferencia a propuesta del Presidente. UN تعين في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض، تتكون من خمسة أعضاء يعينهم المؤتمر بناء على اقتراح الرئيس.
    Al comienzo de la Conferencia, se elegirá una Comisión de Verificación de Poderes, que estará integrada por cinco miembros, nombrados por la Conferencia a propuesta del Presidente. UN تُعين في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض، تتكون من خمسة أعضاء يعينهم المؤتمر بناء على اقتراح الرئيس.
    Al comienzo de la Conferencia, se elegirá una Comisión de Verificación de Poderes, que estará integrada por cinco miembros, nombrados por la Conferencia a propuesta del Presidente. UN تُعين في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض، تتكون من خمسة أعضاء يعينهم المؤتمر بناء على اقتراح الرئيس.
    Al comienzo de la Conferencia, se elegirá un Comité de Verificación de Poderes, compuesto de cinco miembros nombrados por la Conferencia a propuesta del Presidente. UN تعين في بداية المؤتمر لجنةٌ لوثائق التفويض تتكون من خمسة أعضاء يعينهم المؤتمر بناء على اقتراح الرئيس.
    Al comienzo de la Conferencia se nombrará una Comisión de Verificación de Poderes integrada por nueve miembros. UN ٢ - تعيﱠن لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء عند بداية المؤتمر.
    17. Es importante, al comienzo de la Conferencia, tener en mente las grandes líneas jurídicas y políticas del TNP. UN 17 - ويتعين في بداية المؤتمر أن توضع في الاعتبار الخطوط العريضة القانونية والسياسية لمعاهدة عدم الانتشار.
    Como señaló el Secretario General al comienzo de la Conferencia, falta voluntad política para activar los mecanismos internacionales necesarios para la eliminación de las armas nucleares, y se ha dejado que esos mecanismos se deterioraran. UN وأضاف أنه كما أشار الأمين العام في بداية المؤتمر لا توجد إرادة سياسية بالنسبة لاستخدام هذه الآليات الدولية لتحقيق إزالة الأسلحة النووية وتُرِكَت تلك الآليات ليعلوها الصدأ.
    Como señaló el Secretario General al comienzo de la Conferencia, falta voluntad política para activar los mecanismos internacionales necesarios para la eliminación de las armas nucleares, y se ha dejado que esos mecanismos se deterioraran. UN وأضاف أنه كما أشار الأمين العام في بداية المؤتمر لا توجد إرادة سياسية بالنسبة لاستخدام هذه الآليات الدولية لتحقيق إزالة الأسلحة النووية وتُرِكَت تلك الآليات ليعلوها الصدأ.
    17. Es importante, al comienzo de la Conferencia, tener en mente las grandes líneas jurídicas y políticas del TNP. UN 17 - ويتعين في بداية المؤتمر أن توضع في الاعتبار الخطوط العريضة القانونية والسياسية لمعاهدة عدم الانتشار.
    9. El artículo 5 del reglamento provisional dispone que al comienzo de la Conferencia se nombrará una Comisión de Verificación de Poderes. UN 9- تنص المادة 5 من النظام الداخلي المؤقت على تعيين لجنة لوثائق التفويض في بداية المؤتمر.
    47. De conformidad con la práctica de las Naciones Unidas, al comienzo de la Conferencia se nombrará una Comisión de Verificación de Poderes integrada por nueve miembros. UN ٧٤ - وفقا للممارسة التي تتبعها اﻷمم المتحدة ، ستعين في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء .
    Según el artículo 4 del proyecto de reglamento, al comienzo de la Conferencia se nombrará una Comisión de Verificación de Poderes que estará integrada por nueve miembros designados por la Conferencia, a propuesta del Presidente, entre los representantes de los Estados participantes. UN ٨ - لجنة وثائق التفويض - ينص مشروع النظام الداخلي في المادة ٤ على أن تنشأ في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض تتألف من ٩ أعضاء من بين ممثلي الدول المشتركة يعينهم المؤتمر بناء على اقتراح الرئيس.
    Al 15 de enero de 1998, había un total de 1.016 ratificaciones o adhesiones a esos tratados, es decir un aumento de casi el 28% desde el comienzo de la Conferencia Mundial (14 de junio de 1993). UN وحتى ٥١ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١، كان يوجد ما مجموعه ٦١٠ ١ تصديقاً على هذه المعاهدات أو انضماماً إليها، بزيادة قدرها ٨٢ في المائة تقريبا منذ بداية المؤتمر العالمي )٤١ حزيران/يونيه ٣٩٩١(.
    16. En el artículo 4 del reglamento provisional se dispone que al comienzo de la Conferencia se nombrará una Comisión de Verificación de Poderes integrada por nueve miembros, cuya composición se basará en la Comisión de Verificación de Poderes de la Asamblea General de las Naciones Unidas en su cuadragésimo octavo período de sesiones. UN ١٦ - تنص المادة ٤ من النظام الداخلي المؤقت على أن تعين في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء، ويستند تكوينها الى تكوين لجنة وثائق التفويض التابعة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    11. El artículo 5 del reglamento provisional dispone que al comienzo de la Conferencia se nombrará una Comisión de Verificación de Poderes de nueve miembros. Su composición se basará en la de la Comisión de Verificación de Poderes de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN 11- تنص المادة 5 من النظام الداخلي المؤقت على أن تشكل في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء، كما تنص على أن يستند في تكوينها إلى نموذج لجنة وثائق التفويض التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Al comienzo de la Conferencia, el Embajador Zeid Ra ' ad Zeid Al-Hussein señaló que la justicia de género todavía tenía un camino muy largo que recorrer. Observó que en cada gobierno, parlamento u organización internacional, sólo un número relativamente pequeño de personas prestaba suficiente atención a la justicia internacional y que un número aún menor tomaba en cuenta las necesidades en materia de género en la justicia internacional. UN 6 - وعقب السفير زيد رعد زيد الحسين في بداية المؤتمر قائلا إن الطريق ما زال جد طويل للوصول إلى إقرار العدل بين الجنسين، ونوه بأن من يولون اهتماما كافيا لشؤون العدالة الدولية في أية حكومة أو برلمان أو منظمة دولية ليسوا سوى قلة قليلة نسبيا من المسؤولين، وأقل منها عدد المسؤولين المهتمين بالمتطلبات الجنسانية في دائرة العدالة الدولية.
    11. El artículo 5 del reglamento provisional dispone que al comienzo de la Conferencia se nombrará una Comisión de Verificación de Poderes de nueve miembros. Su composición se basará en la de la Comisión de Verificación de Poderes de la Asamblea General de las Naciones Unidas en su actual (sexagésimo) período extraordinario de sesiones. UN 11- تنص المادة 5 من النظام الداخلي المؤقت على أن تشكَّل في بداية المؤتمر لجنة لوثائق التفويض تتألف من تسعة أعضاء، كما تنص على أن يُستند في تكوينها إلى نموذج لجنة وثائق التفويض التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها العادية (الستين) الحالية.
    Nos acercamos rápidamente al comienzo de la Conferencia de examen y prórroga del Tratado sobre la no Proliferación de 1995, acontecimiento que tiene dos objetivos: examinar el Tratado y tomar una decisión sobre su prórroga. UN ونحن نقترب بسرعة من بداية مؤتمر ٥٩٩١ لمؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار. وهذا حدث مزدوج: سيستعرض المؤتمر المعاهدة ويتخذ قراراً بشأن تمديدها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد