ويكيبيديا

    "comienzo de la misión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بداية البعثة
        
    • إنشاء البعثة
        
    • بدء البعثة
        
    El factor será determinado por el equipo de reconocimiento técnico al comienzo de la misión, se aplicará con carácter general en toda la misión y no deberá superar el 5% de las tasas. UN ويحدد هذا العامل في بداية البعثة فريق المسح التقني ويطبق على نحو شامل داخل البعثة.
    El factor será determinado por el equipo de reconocimiento técnico al comienzo de la misión, se aplicará con carácter general en toda la misión y no deberá superar el 5% de las tasas. UN ويحدد هذا العامل في بداية البعثة فريق المسح التقني ويطبق على نحو شامل داخل البعثة.
    El Jefe de Policía de la Misión estableció dos prioridades operacionales al comienzo de la Misión: la seguridad de los repatriados y la lucha contra la delincuencia organizada. UN حدد رئيس بعثة الشرطة أولويتين تنفيذيتين منذ بداية البعثة: سلامة العائدين ومكافحة الجريمة المنظمة.
    Con respecto a las indemnizaciones por muerte o discapacidad, desde el comienzo de la misión se habían pagado 1.590.000 dólares en relación con 283 reclamaciones y una reclamación seguía pendiente. UN وفيما يتعلق بتعويضات الوفاة والعجز، دُفع مبلغ 000 590 1 دولار تسديداً لما عدده 283 مطالبة منذ إنشاء البعثة ولم تبق سوى مطالبة واحدة غير مسددة.
    Recursos disponibles y gastos de funcionamiento durante los períodos transcurridos desde el comienzo de la misión hasta el 8 de febrero de 1995 UN الموارد المتاحة وتكاليف التشغيل للفترات الممتدة من إنشاء البعثة الى ٨ شباط/فبراير١٩٩٥
    En la actualidad, el total de las obligaciones por liquidar disponible para este fin desde el comienzo de la misión hasta el 31 de marzo de 1995 asciende a 15.061.500 dólares. UN ويبلغ إجمالي الالتزامات غير المصفاة المتاحة حاليا لهذا الغرض منذ بدء البعثة وحتى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥، ٥٠٠ ٠٦١ ١٥ دولار.
    44. Al 13 de febrero de 1995, el monto de las cuotas impagas a la Cuenta Especial de la UNOMIL desde el comienzo de la misión ascendía a 11,3 millones de dólares. UN ٤٤ - وحتى ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٥، بلغت قيمة اﻷنصبة المقررة غير المدفوعة في الحساب الخاص لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا منذ بدء البعثة ١١,٣ مليون دولار.
    v) Un alto porcentaje de personal de categoría superior presente sobre el terreno al comienzo de la misión UN ' 5` نسبة مئوية مرتفعة من كبار الموظفين في الميدان عند بداية البعثة
    v) Un porcentaje elevado del personal superior está sobre el terreno al comienzo de la misión UN ' 5` ارتفاع النسبة المئوية من كبار الموظفين في الميدان عند بداية البعثة.
    El factor será determinado por el Equipo de reconocimiento técnico al comienzo de la misión, se aplicará con carácter general en toda la misión y no deberá superar el 5% de las tasas. UN وهذا المعامِل يحدِّده في بداية البعثة فريق المسح التقني ويطبَّق على نحو شامل داخل البعثة.
    v) Un porcentaje elevado del personal superior está sobre el terreno al comienzo de la misión UN ' 5` ارتفاع النسبة المئوية من كبار الموظفين في الميدان عند بداية البعثة.
    iii) Un porcentaje elevado del personal superior está sobre el terreno al comienzo de la misión UN ' 3` ارتفاع النسبة المئوية من كبار الموظفين الموجودين في الميدان عند بداية البعثة
    v) Un porcentaje elevado del personal superior está sobre el terreno al comienzo de la misión UN ' 5` ارتفاع النسبة المئوية لكبار الموظفين في الميدان عند بداية البعثة
    Se informó a la Comisión Consultiva de que esos puestos tuvieron repercusiones positivas al comienzo de la misión. UN وأُبلِـغت اللجنة الاستشارية بالأثر الإيجابي لهذه الوظائف في بداية البعثة.
    Recursos disponibles y gastos de funcionamiento durante los períodos transcurridos desde el comienzo de la misión hasta el 31 de diciembre de 1995, al 30 de septiembre de 1995 UN الموارد المتاحة وتكاليف التشغيل في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ للفترات الممتدة من إنشاء البعثة إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    EL comienzo de la misión HASTA EL 31 DE DICIEMBRE DE 1995, AL 30 DE SEPTIEMBRE DE 1995 UN من إنشاء البعثة الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    B. Recursos proporcionados y gastos de funcionamiento desde el comienzo de la misión hasta el 30 de junio de 1997 UN باء - الموارد التي أتيحت وتكاليف التشغيل للفترة من تاريخ إنشاء البعثة إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧
    El total de las obligaciones por liquidar a tal efecto desde el comienzo de la misión hasta el 30 de junio de 1996 asciende a 143.500 dólares. UN أما مجموع الالتزامات غير المصفاة المخصصة لهذا الغرض منذ إنشاء البعثة حتى ٠٣ حزيران/يونيه ٦٩٩١، فقد بلغ ٠٠٥ ٣٤١ دولار.
    Además, en dos oportunidades y por primera vez desde el comienzo de la misión, la toma de rehenes en el sector de Zugdidi afectó tanto a las fuerzas de mantenimiento de la paz de la CEI como a la UNOMIG. UN وعلاوة على ذلك، حدث في مناسبتين أن كانت قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا معا ضحية لحوادث أخذ الرهائن في قطاع زغديدي وذلك وﻷول مرة منذ بدء البعثة.
    El grupo de inspección encontró que algunos de los sellos de salvaguardia puestos en los dos edificios después de la verificación del inventario en diciembre de 2002 habían sido retirados, como la Autoridad había informado al grupo antes del comienzo de la misión. UN وقد وجد فريق التفتيش أن بعض أختام الضمانات التي كانت قد وضعت على المنشأتين بعد عملية التحقق من وجود المخزونات في كانون الأول/ديسمبر 2002 قد رفعت، على نحو ما أبلغت به السلطة الفريق قبل بدء البعثة.
    Meta para 2006-2007: 100% de disponibilidad de las existencias par el despliegue estratégico al comienzo de la misión UN هدف الفترة 2004-2005: بلوغ نسبة استعداد كاملة لمخزونات النشر الاستراتيجي عند بدء البعثة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد