ويكيبيديا

    "comienzo de su período de sesiones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بداية دورته
        
    • مستهل دورته
        
    • بداية دورتها
        
    En primer lugar, celebraré intensas consultas con miras a establecer una base de consenso sobre la cuestión del desarme nuclear e informar al respecto a la Conferencia al comienzo de su período de sesiones de 1997. UN وفي المقام اﻷول، أعتزم إجراء مشاورات مكثفة بقصد وضع أساس لتوافق في اﻵراء حول قضية نزع السلاح النووي، وتقديم تقرير عن ذلك إلى المؤتمر في بداية دورته في عام ٧٩٩١.
    " 5. Insta a la Conferencia de Desarme a que haga todo lo posible por resolver la cuestión de la ampliación de su composición para el comienzo de su período de sesiones de 1995 " , UN " ٥ - تحث مؤتمر نزع السلاح على أن يبذل كل جهد للتوصل الى حل بشأن توسيع عضويته بحلول بداية دورته لعام ١٩٩٥ " ؛
    5. Insta a la Conferencia de Desarme a que haga todo lo posible por resolver la cuestión de la ampliación de su composición antes del comienzo de su período de sesiones de 1995; UN ٥ - تحث مؤتمر نزع السلاح على أن يبذل كل جهد للتوصل إلى حل بشأن توسيع عضويته في بداية دورته لعام ١٩٩٥؛
    Se remiten para ello al artículo 28 de nuestro reglamento, según el cual la Conferencia determinará ese programa de trabajo al comienzo de su período de sesiones anual. UN وتشير هذه الوفود إلى المادة 28 من نظامنا الداخلي الذي يضع المؤتمر بموجبها برنامج عمله هذا في مستهل دورته السنوية.
    3. Exhorta asimismo a la Conferencia de Desarme a que, cuando se restablezca el Comité ad hoc sobre la prohibición de ensayos nucleares en el comienzo de su período de sesiones de 1995 y se renueve su mandato, proceda a una nueva fase de negociación; UN ٣ - تطلب أيضا من مؤتمر نزع السلاح أن يشرع، بمجرد إعادة إنشاء اللجنة المخصصة المعنية بحظر التجارب النووية في مستهل دورته لعام ١٩٩٥ وتجديد ولايتها، في مرحلة جديدة من التفاوض؛
    Al comienzo de su período de sesiones de 1984, el Comité de Desarme decidió pasar a denominarse Conferencia de Desarme. UN وفي بداية دورتها لعام ١٩٨٤، وافقت لجنة نزع السلاح على تغيير اسمها الى مؤتمر نزع السلاح.
    La Conferencia convino en seguir tratando la cuestión de su ampliación y en hacer todo lo que estuviera a su alcance a fin de llegar a una solución para el comienzo de su período de sesiones de 1995, teniendo en cuenta la importancia y la urgencia del tema. UN وقد وافق المؤتمر على مواصلة تناول مسألة توسيع عضويته وبذل كل جهد للتوصل إلى حل في بداية دورته لعام ١٩٩٥ واضعا فـــي الاعتبار أهمية وإلحاح الموضوع.
    Abrigamos la esperanza de que en el actual período de sesiones de la Primera Comisión se genere la voluntad política necesaria para alentar a la Conferencia de Desarme a efectos de que al comienzo de su período de sesiones de 1995 adopte un mandato de negociación. UN ونأمل أن تخلق اللجنة اﻷولى، خلال دورتها الحالية، اﻹرادة السياسية اللازمة لتشجيع المؤتمر على اعتماد ولاية تفاوضية في بداية دورته لعام ١٩٩٥.
    5. Insta a la Conferencia de Desarme a que haga todo lo posible por resolver la cuestión de la ampliación de su composición antes del comienzo de su período de sesiones de 1995; UN ٥ - تحث مؤتمر نزع السلاح على أن يبذل كل جهد للتوصل إلى حل بشأن توسيع عضويته في بداية دورته لعام ١٩٩٥؛
    19. La Conferencia pidió a su Presidente que prosiguiera las consultas sobre la ulterior ampliación de su composición y le informara al respecto al comienzo de su período de sesiones de 1997. UN ٩١- وطلب المؤتمر أن يواصل الرئيس مشاوراته بشأن توسيع آخر في عضوية المؤتمر وأن يقدم له تقريراً في بداية دورته لعام ٧٩٩١.
    En primer lugar, hizo un llamamiento a la Conferencia de Desarme para que restableciera el Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares al comienzo de su período de sesiones de 1996 a fin de completar el (Sr. Goonetilleke, Sri Lanka) texto final del tratado lo más pronto posible. UN فأولاً دعت مؤتمر نزع السلاح الى إعادة إنشاء اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية في بداية دورته لعام ٦٩٩١ بغية اتمام نص نهائي للمعاهدة في أقرب وقت ممكن من ذلك العام.
    De conformidad con la solicitud de la Conferencia de Desarme, me propongo, en cuanto Presidente cuyo mandato expira al final del año, continuar las consultas sobre la ulterior ampliación de su composición e informar a la Conferencia al comienzo de su período de sesiones de 1997. UN وتمشياً مع طلب مؤتمر نزع السلاح، فإني أعتزم، بصفتي رئيساً تنتهي مدة رئاسته في نهاية السنة، مواصلة المشاورات حول زيادة توسيع عضويته وتقديم تقرير إلى مؤتمر نزع السلاح في بداية دورته لعام ٧٩٩١.
    No obstante, el grupo de trabajo no aprobaría el informe en el mismo período de sesiones, sino al comienzo de su período de sesiones siguiente, como es costumbre en algunas organizaciones, o bien la Secretaría podría publicarlo más tarde como su propia versión de las deliberaciones. UN بيد أن الفريق العامل لن يعتمد التقرير في نفس الدورة. ويمكن أن يعتمده في بداية دورته التالية كما هي الممارسة في بعض المنظمات، أو يمكن أن تنشره الأمانة في وقت لاحق باعتباره عرضها الخاص لأعمال الدورة.
    En primer lugar, el artículo 28 del reglamento establece que, de conformidad con su agenda, la Conferencia determinará, al comienzo de su período de sesiones anual, su programa de trabajo, que incluirá un programa de actividades para ese período de sesiones. UN أولاً، تنص المادة 28 من النظام الداخلي على أن على المؤتمر، استناداً إلى جدول أعماله وفي بداية دورته السنوية، أن يضع برنامج عمله الذي يجب أن يشتمل على جدول زمني لأنشطته لتلك الدورة.
    3. Insta a la Conferencia de Desarme a que al comienzo de su período de sesiones de 1994 vuelva a establecer, con un mandato de negociación apropiado, el Comité ad hoc sobre el tema 1 de su agenda, titulado " Prohibición de los ensayos de armas nucleares " ; UN ٣ - تحث مؤتمر نزع السلاح على أن يعيد إنشاء اللجنة المخصصة للبند ١ من جدول أعماله، المعنون " حظر التجارب النووية " ، في بداية دورته لعام ١٩٩٤، مع منحها ولاية تفاوضية ملائمة،
    28. De conformidad con su agenda, la Conferencia determinará, al comienzo de su período de sesiones anual, su programa de trabajo, que incluirá un programa de actividades para ese período de sesiones, habida cuenta asimismo de las recomendaciones, propuestas y decisiones a que se hace referencia en el artículo 27. UN ٨٢- يضع المؤتمر، في مستهل دورته السنوية، برنامجا لعمله على أساس جدول أعماله، يشمل جدولا زمنيا بأنشطته خلال تلك الدورة، على أن يراعي كذلك التوصيات والمقترحات والقرارات المشار اليها في المادة ٧٢.
    " 4. Hace un llamado en la Conferencia de Desarme para que restablezca el Comité Ad Hoc al comienzo de su período de sesiones de 1996 y renueve su mandato para completar el texto final del tratado lo más pronto posible en 1996; " UN " ٤ - تطلب كذلك إلى مؤتمر نزع السلاح إعادة إنشاء اللجنة المخصصة في مستهل دورته لعام ١٩٩٦، وتجديد ولايتها من أجل إنجاز النص النهائي للمعاهدة في أقرب وقت ممكن من عام ١٩٩٦؛ "
    4. Hace un llamado a la Conferencia de Desarme para que restablezca el Comité Ad Hoc al comienzo de su período de sesiones de 1996, y renueve su mandato para completar el texto final del tratado lo más pronto posible en 1996; UN ٤ - تطلب كذلك إلى مؤتمر نزع السلاح إعادة إنشاء اللجنة المخصصة في مستهل دورته لعام ١٩٩٦، وتجديد ولايتها من أجل إنجاز النص النهائي للمعاهدة في أقرب وقت ممكن من عام ١٩٩٦؛
    3. Exhorta asimismo a la Conferencia de Desarme a que, cuando se restablezca el Comité ad hoc en el comienzo de su período de sesiones de 1995 y se renueve su mandato, proceda a una nueva fase de negociación; UN ٣ - تطلب أيضا الى مؤتمر نزع السلاح أن يشرع، بمجرد إعادة إنشاء اللجنة المخصصة في مستهل دورته لعام ١٩٩٥ وتجديد ولايتها، في مرحلة جديدة من التفاوض؛
    Al comienzo de su período de sesiones de 1984, el Comité de Desarme convino en que pasaría a denominarse Conferencia de Desarme. UN وفي بداية دورتها لعام ١٩٨٤، وافقت لجنة نزع السلاح على تغيير اسمها الى مؤتمر نزع السلاح.
    La Tercera Comisión celebró, como una parte normal de su programa de trabajo, una reunión oficiosa en que se trataron cuestiones de organización y propuestas para racionalizar su trabajo, al comienzo de su período de sesiones. UN وقامت اللجنة الثالثة، كجزء عادي من برنامج عملها، بعقد اجتماع غير رسمي لمناقشة المسائل التنظيمية والمقترحات الرامية إلى تبسيط أعمالها في بداية دورتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد