ويكيبيديا

    "comienzo del año civil" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بداية السنة التقويمية
        
    • وقت مبكر من السنة التقويمية
        
    Primeramente, al comienzo del año civil, efectúa asignaciones a las oficinas en todos los países; luego, habilita fondos adicionales en el orden en que se los solicite, utilizando los criterios descritos en 3.8.3 infra; UN أولا، يحدد مخصصات لجميع المكاتب القطرية في بداية السنة التقويمية. ثانيا، يصرف أموالا إضافية حســب أسبقيــة ورود الطلبــات، باستخــدام المعاييــر المبينــة فــي البنـد 3-8-3 أدناه؛
    a) La cantidad total de URE, RCE y [UCA] [FCA] inscritas en su registro al comienzo del año civil anterior2. UN (أ) الكمية الاجمالية لوحدات خفض الانبعاثات والتخفيضات المعتمدة للانبعاثات [ووحدات الكميات المخصصة] [وأجزاء من الكمية المخصصة] في السجل الخاص به في بداية السنة التقويمية السابقة(1)،
    a) La cantidad total de URE, RCE y [UCA] [FCA] inscritas en su registro al comienzo del año civil anterior8; UN (أ) الكمية الإجمالية لوحدات خفض الانبعاثات والتخفيضات المعتمدة للانبعاثات [ووحدات الكميات المخصصة] [وأجزاء من الكمية المخصصة] في السجل الخاص به في بداية السنة التقويمية السابقة(8)؛
    Por primera vez, las subvenciones se han asignado para un período futuro, de enero a diciembre del año siguiente al de la presentación de las solicitudes, de manera que las organizaciones puedan planificar sus actividades con mayor eficacia, ya que las subvenciones del Fondo se percibirán al comienzo del año civil en que se ejecute el proyecto. UN وتم للمرة الأولى تخصيص منح لفترة " مستقبلية " تمتد من كانون الثاني/يناير إلى كانون الأول/ديسمبر من العام التالي لتقديم الطلبات، وهو ما يمكّن المنظمات من تخطيط أنشطتها بطريقة أكثر كفاءة، علماً بأن المنح المقدمة من الصندوق تُستلم في بداية السنة التقويمية التي يجري فيها تنفيذ المشروع.
    En este contexto, el OOPS había dirigido un llamamiento a los donantes para que cumplieran sus promesas de contribuciones hacia el comienzo del año civil o del ejercicio presupuestario e hicieran puntualmente sus pagos. UN وفي هذا الصدد، وجهت الأونروا نداء إلى الجهات المانحة لدفع تبرعاتها المعلنة في وقت مبكر من السنة التقويمية أو سنة الميزانية، ولكفالة دفع التبرعات المعلنة في حينها.
    4. Pide al Secretario Ejecutivo que notifique a las Partes que tengan proyectado utilizar el diario internacional de las transacciones las tasas anuales destinadas a sufragar el presupuesto del diario para el bienio 2012-2013, con sujeción a lo dispuesto en el párrafo 7 infra, a la mayor brevedad y por lo menos cuatro meses antes del comienzo del año civil correspondiente; UN 4- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يُخطر الأطراف التي تعتزم استخدام سجل المعاملات الدولي بالرسوم السنوية المطلوبة لتغطية ميزانية سجل المعاملات الدولي لفترة السنتين 2012-2013، رهناً بأحكام الفقرة 7 أدناه، وذلك في أقرب وقت ممكن وعلى الأقل قبل بداية السنة التقويمية ذات الصلة بأربعة أشهر؛
    4. Pide al Secretario Ejecutivo que notifique a las Partes que tengan proyectado utilizar el diario internacional de las transacciones las tasas anuales destinadas a sufragar el presupuesto del diario para el bienio 2012-2013, con sujeción a lo dispuesto en el párrafo 7 infra, a la mayor brevedad y por lo menos cuatro meses antes del comienzo del año civil correspondiente; UN 4- يطلب إلى الأمين التنفيذ أن يُخطر الأطراف التي تعتزم استخدام سجل المعاملات الدولي بالرسوم السنوية المطلوبة لتغطية ميزانية سجل المعاملات الدولي لفترة السنتين 2012-2013، رهناً بأحكام الفقرة 7 أدناه، وذلك في أقرب وقت ممكن وعلى الأقل قبل بداية السنة التقويمية ذات الصلة بأربعة أشهر؛
    5. Pide también a la Secretaria Ejecutiva que notifique a las Partes que tengan proyectado utilizar el diario internacional de las transacciones las tasas anuales destinadas a sufragar el presupuesto del diario para el bienio 2014-2015, con sujeción a lo dispuesto en el párrafo 8 infra, a la mayor brevedad y por lo menos cuatro meses antes del comienzo del año civil correspondiente; UN 5- يطلب أيضاً إلى الأمينة التنفيذية أن تخطر الأطراف التي تعتزم استخدام سجل المعاملات الدولي بالرسوم السنوية المطلوبة لتغطية ميزانية سجل المعاملات الدولي لفترة السنتين 2014-2015، رهناً بأحكام الفقرة 8 أدناه، وذلك في أقرب وقت ممكن وعلى الأقل أربعة أشهر قبل بداية السنة التقويمية ذات الصلة؛
    5. Pide también a la Secretaria Ejecutiva que notifique a las Partes que tengan proyectado utilizar el diario internacional de las transacciones las tasas anuales destinadas a sufragar el presupuesto del diario para el bienio 2014-2015, con sujeción a lo dispuesto en el párrafo 8 infra, a la mayor brevedad y por lo menos cuatro meses antes del comienzo del año civil correspondiente; UN 5- يطلب أيضاً إلى الأمينة التنفيذية أن تحظر الأطراف التي تعتزم استخدام سجل المعاملات الدولي بالرسوم السنوية المطلوبة لتغطية ميزانية سجل المعاملات الدولي لفترة السنتين 2014-2015، رهناً بأحكام الفقرة 8 أدناه، وذلك في أقرب وقت ممكن وعلى الأقل أربعة أشهر قبل بداية السنة التقويمية ذات الصلة؛
    En este contexto, el OOPS había dirigido un llamamiento a los donantes para que cumplieran sus promesas de contribuciones hacia el comienzo del año civil o del ejercicio presupuestario e hicieran puntualmente sus pagos. UN وفي هذا الصدد، وجّهت الأونروا نداء إلى الجهات المانحة لدفع تبرعاتها المعلنة في وقت مبكر من السنة التقويمية أو سنة الميزانية، ولكفالة دفع التبرعات المعلنة في حينها.
    En este contexto, el OOPS había dirigido un llamamiento a los donantes para que cumplieran sus promesas de contribuciones hacia el comienzo del año civil o del ejercicio presupuestario e hicieran puntualmente sus pagos. UN وفي ذلك الإطار، وجهت الأونروا نداء إلى الجهات المانحة لدفع تبرعاتها المعلنة في وقت مبكر من السنة التقويمية أو سنة الميزانية، ولكفالة دفع التبرعات المعلنة في حينها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد