Efectivo e inversiones al comienzo del bienio | UN | النقدية والاستثمارات في بداية فترة السنتين |
Efectivo e inversiones al comienzo del bienio | UN | النقدية والاستثمارات في بداية فترة السنتين |
En la práctica, al comienzo del bienio se habilitarán créditos para un período de un año, no dos. | UN | فمن الناحية العملية، تُعطَى المخصصات التي تُحدد في بداية فترة السنتين لسنة واحدة، لا لسنتين. |
ii) el comienzo del bienio coincidía más o menos con las fechas en que se celebraría la novena Conferencia, en la que se esperaba se adoptarían cambios importantes; | UN | `٢` جاءت بداية فترة السنتين في وقت انعقاد المؤتمر تقريبا الذي كان متوقعا منه أن يدخل تغييرات هامة عليها. |
La Comisión Consultiva opina que la anticipación con que se pone en marcha el ciclo de preparación del presupuesto, que es de aproximadamente 15 meses antes del comienzo del bienio siguiente, es excesiva. | UN | ترى اللجنة أن المهلة الزمنية لدورة إعداد الميزانية، التي تقارب 15 شهرا قبل بدء فترة السنتين التالية، مهلة مفرطة الطول. |
No obstante, cabe destacar que será difícil lograr que el monto final de los gastos se acerque lo más posible a los créditos habilitados a comienzo del bienio. | UN | بيد أنه ينبغي التأكيد على أنه سيكون من الصعب كفالة جعل النفقات النهائية مقاربة أكثر ما يمكن للمخصصات التي تحدد في بداية فترة السنتين. |
El saldo de los fondos que aportó el Gobierno del Canadá al programa para oficiales subalternos del cuadro orgánico ascendía a 206.000 al comienzo del bienio. | UN | بلغ رصيد اﻷموال الواردة من حكومة كندا لبرنامج صغار الموظفين الفنيين ٠٠٠ ٢٠٦ دولار في بداية فترة السنتين. |
Estimaciones presupuestarias aprobadas por la Comisión de Estupefacientes antes del comienzo del bienio. | UN | هي تقديرات الميزانية التي وافقت عليها لجنة المخدرات قبل بداية فترة السنتين. |
Reservas y saldos de fondos, al comienzo del bienio | UN | الاحتياطيات وأرصدة الصناديق في بداية فترة السنتين |
Reservas y saldos de fondos al comienzo del bienio Estado financiero II | UN | مبالغ الاحتياطيات وأرصدة الصناديق في بداية فترة السنتين |
Reservas y saldos de fondos, comienzo del bienio | UN | الاحتياطات وأرصدة الصناديق، بداية فترة السنتين |
Reservas y saldos de fondos al comienzo del bienio | UN | مبالغ الاحتياطيات وأرصدة الصناديق في بداية فترة السنتين |
Efectivo y depósitos a plazo al comienzo del bienio | UN | النقدية والودائع لأجل في بداية فترة السنتين |
Reservas y saldos de fondos al comienzo del bienio | UN | الاحتياطيات وأرصدة الصناديق في بداية فترة السنتين |
En consecuencia, el Organismo tuvo dificultades para alcanzar los objetivos que se habían fijado al comienzo del bienio. | UN | ومن عواقب ذلك أن الأونروا وجدت صعوبة في تحقيق أهداف مؤشرات الأداء المحددة في بداية فترة السنتين. |
Reservas y saldos de fondos al comienzo del bienio | UN | الاحتياطيات وأرصدة الصناديق في بداية فترة السنتين |
Depósitos a la vista y a plazo al comienzo del bienio | UN | الودائع النقدية والودائع لأجل في بداية فترة السنتين |
Reserva financiera al comienzo del bienio | UN | الاحتياطيات المالية في بداية فترة السنتين |
Reserva operacional al comienzo del bienio | UN | الاحتياطي التشغيلي في بداية فترة السنتين |
La Comisión Consultiva opina también que la anticipación con que se pone en marcha el ciclo de preparación del presupuesto, que es de aproximadamente 15 meses antes del comienzo del bienio siguiente, es excesiva. | UN | وترى اللجنة أيضا أن المهلة الزمنية لدورة إعداد الميزانية، التي تقارب 15 شهرا قبل بدء فترة السنتين التالية مهلة مفرطة الطول. |
Reservas y saldos de fondos al comienzo del bienio | UN | مبالغ الاحتياطيات وأرصدة الصناديق في بداية السنة |
No obstante, la Comisión Consultiva observa que, según el párrafo 27C.38 del proyecto de presupuesto por programas, la supresión de dos puestos de categoría P-3, uno de categoría P-2 y tres del cuadro de servicios generales (Otras categorías) sufragados con cargo al presupuesto ordinario se ha propuesto con efecto al 1º de enero de 1999 y no al comienzo del bienio. | UN | ومع ذلك، تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٧ جيم - ٣٨ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن اﻹلغاء المقترح لوظيفتين برتبة ف - ٣، ووظيفة واحدة برتبة ف - ٢، وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( من الوظائف الممولة من الميزانية العادية، سيسري ابتداء من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ وليس ببدء فترة السنتين. |
3. Por ello, al comienzo del bienio se habilitaron créditos por valor de 79,0 millones de euros. | UN | 3- وبناء على ذلك، أصدرت مخصصات بقيمة قدرها 79.0 مليون يورو في مستهل فترة السنتين. |