ويكيبيديا

    "comisario europeo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المفوض الأوروبي
        
    • مفوض الاتحاد الأوروبي
        
    • مفوض مجلس أوروبا
        
    Excmo. Sr. Andris Piebalgs, Comisario Europeo de Desarrollo, Unión Europea UN سعادة السيد أندريس بيبالغس، المفوض الأوروبي للتنمية في الاتحاد الأوروبي
    Intervención del Sr. Poul Nielson, Comisario Europeo de Desarrollo y Ayuda Humanitaria: " Las Naciones Unidas y Europa: socios multilaterales activos " UN كلمة السيد بول نيسلون، المفوض الأوروبي للمساعدة الإنمائية والإنسانية بعنوان: " الأمم المتحدة وأوروبا: شركاء متعددو الأطراف ناشطون "
    Estuvieron presentes en el estrado el Administrador del PNUD, la Directora Ejecutiva del UNICEF, el Director Ejecutivo del FNUAP, el Director Ejecutivo Adjunto del PMA y el Sr. Poul Nielson, Comisario Europeo de Desarrollo y Ayuda Humanitaria. UN واعتلى المنصة إلى جانبه مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرة التنفيذية لليونيسيف والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، والمدير التنفيذي المساعد لبرنامج الأغذية العالمي والسيد بول نيلسون المفوض الأوروبي للمساعدة الإنمائية والإنسانية.
    En 2010, la organización y el Consortium acordaron una posición común y se la presentaron al Comisario Europeo de Desarrollo. UN وتم الاتفاق على موقف مشترك بين المنظمة والاتحاد الدولي، وعُرض على مفوض الاتحاد الأوروبي للتنمية في عام 2010.
    El programa ha sido elogiado por el Comisario Europeo de Desarrollo Sr. Andris Piebalgs, que lo ha calificado de ejemplo que emular. UN كما إنَّ مفوض الاتحاد الأوروبي للتنمية، السيد أندريس بيبالغس، امتدح البرنامج باعتباره قدوة يحتذي بها الآخرون.
    Frente a la afluencia continua de solicitantes de asilo y refugiados por la Línea Verde, el Comisario Europeo recomendó que se reforzara más el Servicio de Asilo y que, al mismo tiempo, se promoviese la cooperación práctica para desalentar esta afluencia. UN وبالنظر إلى استمرار تدفق ملتمسي اللجوء واللاجئين عن طريق الخط الأخضر، أوصى مفوض مجلس أوروبا أيضاً بزيادة تعزيز دائرة اللجوء مع السعي في الوقت نفسه إلى التعاون العملي لتثبيط هذا التدفق.
    La Alta Comisionada mantiene consultas periódicas con el Comisario Europeo de Relaciones Exteriores, Chris Patten. UN 48 - وتجري المفوضة السامية مشاورات منتظمة مع كريس باتين، المفوض الأوروبي للعلاقات الخارجية.
    Intervención del Sr. Poul Nielson, Comisario Europeo de Desarrollo y Ayuda Humanitaria: " Las Naciones Unidas y Europa: socios multilaterales activos " UN كلمة السيد بول نيسلون، المفوض الأوروبي للمساعدة الإنمائية والإنسانية بعنوان: " الأمم المتحدة وأوروبا: شركاء متعددو الأطراف ناشطون "
    Estuvieron presentes en el estrado el Administrador del PNUD, la Directora Ejecutiva del UNICEF, el Director Ejecutivo del FNUAP, el Director Ejecutivo Adjunto del PMA y el Sr. Poul Nielson, Comisario Europeo de Desarrollo y Ayuda Humanitaria. UN واعتلى المنصة إلى جانبه مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرة التنفيذية لليونيسيف والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، والمدير التنفيذي المساعد لبرنامج الأغذية العالمي والسيد بول نيلسون المفوض الأوروبي للمساعدة الإنمائية والإنسانية.
    Las ONG han sostenido que, en contra de lo que afirma el Comisario Europeo para el Comercio Pascal Lamy, Doha no logró iniciar una " ronda de desarrollo " para ayudar a los países más pobres. UN وقالت المنظمات غير الحكومية إن اجتماع الدوحة لم يتمكن في الحقيقة من إطلاق " جولة إنمائية " لمساعدة أشد البلدان فقراً، وذلك خلافاً لما ادعاه المفوض الأوروبي للتجارة السيد باسكال لامي.
    En la misma sesión formuló una declaración el Comisario Europeo de Empleo, Asuntos Sociales e Igualdad de Oportunidades. UN 17 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان المفوض الأوروبي للعمالة والشؤون الاجتماعية وتكافؤ الفرص.
    En la misma sesión formuló una declaración el Comisario Europeo de Empleo, Asuntos Sociales e Igualdad de Oportunidades. UN 17 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان المفوض الأوروبي للعمالة والشؤون الاجتماعية وتكافؤ الفرص.
    Los ponentes eran, entre otros, el Dr. Masihur Rahma, Asesor en Asuntos Económicos del Primer Ministro de Bangladesh, el Sr. Andris Piebalgs, Comisario Europeo de Desarrollo, y el Profesor Patrick Guillaumont, del Centro de Estudios e Investigaciones sobre el Desarrollo Internacional. UN واشترك في النقاش الدكتور ماسيهور رحمان، مستشار الشؤون الاقتصادية لرئيس وزراء بنغلاديش، والسيد اندريس بيبالغس، المفوض الأوروبي للتنمية والبروفيسور باتريك غيومون، من مركز دراسات وبحوث التنمية الدولية.
    38. Se proyecta un mensaje en vídeo grabado para el debate por el Sr. Janez Potočnik, Comisario Europeo de Medio Ambiente. UN 38- وعُرضت رسالة مسجَّلة بالفيديو من أجل النقاش موجَّهة من السيد يانز بوتوشنك، المفوض الأوروبي المعني بالبيئة.
    Mientras Ayrault intentaba tranquilizar a sus colegas más escépticos (entre ellos, muchos miembros de su propio partido), el Comisario Europeo de Competencia, Joaquín Almunia, estaba enviando un mensaje similar a sus compañeros socialdemócratas en Bruselas. Para que Europa salga adelante, les dijo, debe demostrar que están equivocados los que creen que hay un conflicto entre globalización y soberanía. News-Commentary وبينما كان ايرو يحاول طمأنة زملائه المتشككين، بما في ذلك العديد من أعضاء حزبه، كان المفوض الأوروبي لشؤون المنافسة جواكين ألمونيا ينقل رسالة مماثلة إلى زملائه من الديمقراطيين الاجتماعيين في بروكسل. وقال إن أوروبا لكي تنجح فيتعين عليها أن تثبت خطأ أولئك الذين يتخيلون وجود صراع بين العولمة والسيادة.
    Discurso del Sr. Poul Nielson, Comisario Europeo para el Desarrollo y la Ayuda Humanitaria, sobre " Las Naciones Unidas y Europa: asociados multilaterales activos " UN كلمة السيد بول نيلسون، المفوض الأوروبي للمساعدة الإنمائية والإنسانية: " الأمم المتحدة وأوروبا: شريكان نشطان متعددا الأطراف "
    En una medida que señaló la reanudación de la asistencia para el desarrollo por parte de la Unión Europea, el Comisario Europeo de Desarrollo anunció el 4 de mayo el desembolso de 120 millones de euros para financiar medidas de alivio de la pobreza y promoción de los derechos humanos. UN 79 - وفي تحرك يشير إلى استئناف تقديم المساعدة الإنمائية من الاتحـاد الأوروبي، أعلن المفوض الأوروبي للتنمية، في 4 أيار/مايو، عن دفع 120 مليون يورو لتمويل برامج تخفيف وطأة الفقر وتعزيز حقوق الإنسان.
    En sus esfuerzos por alcanzar este objetivo, el Comisario Europeo para la Ampliación, Sr. Gunter Verheugen, organizó una reunión con el Sr. Denktash en Ginebra el 27 de agosto de 2001. UN وانطلاقاً نحو هذه الغاية رتب السيد غونتر فيرهوغن مفوض الاتحاد الأوروبي للتوسيع اجتماعاً مع السيد دنكتاش في جنيف في 27 آب/أغسطس 2001.
    El Comisario Europeo de Desarrollo y Ayuda Humanitaria, Louis Michel, se trasladó a Baidoa y Mogadishu el 20 de diciembre de 2006 e instó a ambas partes a que evitaran el conflicto y reanudaran el diálogo lo antes posible. UN 18 - وفي 20 كانون الأول/ديسمبر 2006، زار لويس ميشيل مفوض الاتحاد الأوروبي للمعونة الإنسانية والإنمائية، بايداوة ومقديشو، وحث كلا الطرفين على تفادي الصراع واستئناف الحوار في أقرب فرصة.
    El 27 de marzo, el Comisario Europeo de Ampliación puso en marcha oficialmente un estudio de viabilidad para la conclusión de un acuerdo de estabilización y asociación entre la Unión Europea y Kosovo. UN وفي 27 آذار/مارس، استهل رسميا مفوض الاتحاد الأوروبي المعني بتوسيع العضوية دراسة عن إمكانية إبرام اتفاق لتحقيق الاستقرار والانتساب بين الاتحاد الأوروبي وكوسوفو.
    18. En lo que se refiere a las condiciones carcelarias, el Comisario Europeo supo a través de las autoridades que se proyectaba aumentar la capacidad en 130 celdas a lo largo de los tres próximos años para resolver los problemas actuales de hacinamiento. UN 18- وفيما يتعلق بأوضاع السجون، علم مفوض مجلس أوروبا من السلطات أنه ثمة خطط لزيادة سعة السجون بإضافة 130 زنزانة أخرى على مدى السنوات الثلاث المقبلة بغية حل مشاكل الاكتظاظ الحالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد