ويكيبيديا

    "comisión contra" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لجنة مناهضة
        
    • لجنة مكافحة
        
    • لجنة لمكافحة
        
    Presidente de la Comisión contra el Apartheid en los Deportes, 1992 UN رئيس لجنة مناهضة الفصل العنصري في اﻷلعاب الرياضية، ١٩٩٢
    Comisión contra la Tortura, 22º período de sesiones UN لجنة مناهضة التعذيب، الدورة الثانية والعشرون
    La Comisión contra la competencia desleal ha prohibido recientemente que el sector de la publicidad utilice a las mujeres simplemente para atraer la atención y las presente de forma estereotipada. UN وحظرت مؤخراً لجنة مناهضة التنافس غير العادل على صناعة الإعلام استخدام المرأة لمجرد جذب الانتباه وتصويرها نمطياً.
    2.13 En Queensland, la Comisión contra la discriminación sigue administrando la Ley contra la discriminación 1991 de Queensland. UN وتواصل لجنة مكافحة التمييز في كوينز لاند تطبيق قانون مكافحة التمييز لعام 1991 الخاص بها.
    La Fuerza de Policía de Vanuatu es también parte de la Comisión contra el Crimen Transnacional en el Pacífico. UN كما أنَّ قوة شرطة فانواتو عضو في لجنة مكافحة الجريمة عبر الوطنية في منطقة المحيط الهادئ.
    Seguiría garantizando la independencia de la Comisión contra la Corrupción. UN وستستمر بنغلاديش في كفالة استقلال لجنة مكافحة الفساد.
    En Guatemala se creó la Comisión contra las Adicciones y el Tráfico Ilícito de Drogas. UN وفي غواتيمالا أنشئت لجنة لمكافحة إدمان المخدرات والاتجار بها غير المشروع.
    Se producirá un documental sobre las actividades de la Comisión contra el Racismo y la Discriminación Racial. UN وسيتم إنتاج فيلم وثائقي عن أنشطة لجنة مناهضة العنصرية والتمييز العنصري.
    [resolución 46/49 de la Comisión contra el Apartheid Por decidir Nueva York 15 EX I T - Un período UN كولومبو ٦١٢ - لجنة مناهضة الفصل العنصري في اﻷلعاب الرياضية ]قرار الجمعية العامة ٠٤/٤٦ زاي[
    Me siento honrado por la oportunidad que se me ofrece de compartir unas cuantas ideas con distinguidas personalidades de la Comisión contra el Apartheid en los Deportes, que constituyen una muestra representativa de la comunidad internacional. UN وأشعر بالشرف بسبب الفرصة التي أتيحت لي لتبادل بضع أفكار مع شخصيات كريمة مثلكم في لجنة مناهضة الفصل العنصري في اﻷلعاب الرياضية، يمثلون عينة نموذجية صالحة للمجتمع الدولي.
    Como todos ustedes saben, la Comisión contra el Apartheid en los Deportes se creó para vigilar la aplicación de las disposiciones de la Convención Internacional contra el Apartheid en los Deportes. UN إن لجنة مناهضة الفصل العنصري في اﻷلعاب الرياضية، كما نعلم جميعا، قد أنشئت للاشراف على تنفيذ الاتفاقية الدولية لمناهضة الفصل العنصري في اﻷلعاب الرياضية.
    c) Informe de la Comisión contra el Apartheid en los Deportes, Suplemento No. 45 (A/48/45); UN )ج( تقرير لجنة مناهضة الفصل العنصري في اﻷلعاب الرياضية، الملحق رقم ٤٥ (A/48/45)؛
    Comisión contra el Apartheid en los Deportes [resolución 40/64 G de la Asamblea General] UN ٠٤٢- لجنة مناهضة الفصل العنصري في اﻷلعاب الرياضية ]قرار الجمعية العامة ٠٤/٤٦ زاي[
    La eficacia de la labor de la Comisión contra la Corrupción sigue seriamente obstaculizada por su insuficiente capacidad para detectar, investigar y documentar prácticas corruptas. UN 37 - لا تزال تحد من فعالية لجنة مكافحة الفساد بشكل خطير محدودية قدرتها على كشف ممارسات الفساد والتحقيق فيها وتوثيقها.
    La Comisión contra la Corrupción, motivada por el Presidente, se ha vuelto mucho más firme en el procesamiento de los casos de corrupción incoados contra oficiales gubernamentales. UN فقد أصبحت لجنة مكافحة الفساد، بتشجيع من الرئيس، أكثر حزما بكثير في متابعة قضايا الفساد المرفوعة ضد مسؤولي الحكومة.
    A pesar de la labor llevada a cabo por la Comisión contra la Corrupción, la corrupción judicial seguía a la orden del día. UN ورغم العمل الذي تضطلع به لجنة مكافحة الفساد، فإن الفساد القضائي متفشّ.
    Otro ejemplo, a nivel local, fue la creación de una Comisión contra la impunidad en el municipio de Ixcán que, con el respaldo del Juez de Paz de Cantabal, solicitó su legalización a la municipalidad. UN وهناك نموذج آخر على الصعيد المحلي، يتمثل في إنشاء لجنة مكافحة اﻹفلات من العقاب في بلدية إيشكان، وقد تقدمت، بتأييد من قاضي الصلح في كانتابال، بطلب إلى البلدية لترخيصها.
    12.24 Comisión contra el Uso Indebido de Drogas y Alcohol y otras Dependencias UN 12-24 لجنة مكافحة إساءة استخدام العقاقير والكحوليات والمواد المخدرة
    Drogodependencia 355. El Comité nota con reconocimiento las extensas campañas de sensibilización de la población de la Comisión contra las Drogas. UN 355- تلاحظ اللجنة مع التقدير حملات التوعية الواسعة النطاق التي تقوم بها لجنة مكافحة المخدرات.
    El Gobierno de Liberia está ultimando asimismo una estrategia nacional de lucha contra la corrupción y poniendo en marcha una Comisión contra la corrupción. UN كما أن حكومة ليبريا بسبيلها إلى الانتهاء من وضع استراتيجية وطنية لمكافحة الفساد وإنشاء لجنة لمكافحة الفساد.
    Una iniciativa en ese sentido ha sido el establecimiento de una Comisión contra la corrupción. UN وقد أنشئت لجنة لمكافحة الفساد بوصفها إحدى المبادرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد