ويكيبيديا

    "comisión de derechos humanos independiente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لجنة مستقلة لحقوق الإنسان
        
    • لجنة مستقلة تُعنى بحقوق الإنسان
        
    • لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان
        
    En virtud de la Ley se establece una comisión de derechos humanos independiente que se encargará de la promoción, la protección y el desarrollo de los derechos humanos dentro del Estado. UN وينشئ هذا القانون لجنة مستقلة لحقوق الإنسان مسؤولة عن تعزيز حقوق الإنسان في الدولة وحماية تلك الحقوق وتطويرها.
    El Experto Independiente se sintió alentado por la intención del Gobierno Federal de Transición de crear una comisión de derechos humanos independiente. UN وكان مبعث تشجيع للخبير المستقل ما سمعه عن اعتزام الحكومة الاتحادية الانتقالية إنشاء لجنة مستقلة لحقوق الإنسان.
    Se creó una Comisión de derechos humanos, independiente, que cumple con los Principios de París. UN إذ أنشأت لجنة مستقلة لحقوق الإنسان تمتثل لمبادئ باريس.
    Qatar ha creado una comisión de derechos humanos independiente para el seguimiento del ejercicio de esos derechos y difundir una cultura de sensibilización respecto de los derechos humanos. UN وقد أنشأت قطر لجنة مستقلة لحقوق الإنسان لرصد ممارسة تلك الحقوق ولنشر ثقافة التوعية بحقوق الإنسان.
    La Constitución de 1987 dispuso la creación de una comisión de derechos humanos independiente, la Comisión de Derechos Humanos de Filipinas, que se ha granjeado el respeto de la comunidad internacional por el desempeño de su mandato. UN وأنشئت بموجب دستور عام 1987 لجنة مستقلة تُعنى بحقوق الإنسان هي اللجنة الفلبينية لحقوق الإنسان التي اكتسبت احترام المجتمع الدولي في أداء ولايتها.
    Se ha ayudado al Gobierno de Reconciliación Nacional de Côte d ' Ivoire a establecer una comisión de derechos humanos independiente en el país UN مساعدة حكومة المصالحة الوطنية في كوت ديفوار في إنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان
    Se ha difundido ampliamente su informe con el fin de recabar comentarios del público en general, y cabe esperar la creación de una comisión de derechos humanos independiente. UN وتم توزيع تقريرها على نطاق واسع التماساً لتعليقات الجمهور، ومن المأمول أن يجرى إنشاء لجنة مستقلة لحقوق الإنسان.
    Propuso que se estableciera una comisión de derechos humanos independiente. UN واقترحت تركيا إنشاء لجنة مستقلة لحقوق الإنسان.
    Suecia preguntó si Somalia había dado pasos para establecer una comisión de derechos humanos independiente y en qué situación se encontraba ese proceso. UN وتساءلت السويد عما إذا كان الصومال اتخذ خطوات لإنشاء لجنة مستقلة لحقوق الإنسان وعن الوضع الحالي لهذه العملية.
    El país cuenta con una comisión de derechos humanos independiente y ha venido aplicando planes de acción de derechos humanos desde 2004. UN ولدى البلد لجنة مستقلة لحقوق الإنسان وما برح ينفذ خطط عمل متعلقة بحقوق الإنسان منذ عام 2004.
    7. Barbados acepta la recomendación relativa al establecimiento de una comisión de derechos humanos independiente, de conformidad con los Principios de París. UN 7- تقبل بربادوس التوصية بأن تعمل على إنشاء لجنة مستقلة لحقوق الإنسان عملاً بمبادئ باريس.
    El Pakistán recomendó que Barbados procurara establecer una comisión de derechos humanos independiente y presentara sus informes pendientes a los correspondientes órganos de tratados. UN وأوصت باكستان بأن تعمل بربادوس على إنشاء لجنة مستقلة لحقوق الإنسان وبأن تقدم تقاريرها المتأخرة إلى هيئات المعاهدات المعنية.
    En la Constitución se formula una declaración de derechos y garantías fundamentales, se dedica un artículo a la justicia social y los derechos humanos y se crea una comisión de derechos humanos independiente. UN ويتضمّن الدستور شرعة حقوق، وبه مادة مكرّسة للعدالة الاجتماعية وحقوق الإنسان، كما أنه ينصّ على إنشاء لجنة مستقلة لحقوق الإنسان.
    98. La Arabia Saudita tomó nota de la creación de una comisión de derechos humanos independiente de conformidad con la Constitución de 2008. UN 98- وأشارت المملكة العربية السعودية إلى إنشاء لجنة مستقلة لحقوق الإنسان وفقاً لدستور عام 2008.
    Dispone de una comisión de derechos humanos independiente que opera conforme a los Principios de París y ha aprobado legislación para proteger a los menores, incluso prohibiendo su reclutamiento en las Fuerzas Armadas, y para proteger a las personas con discapacidad. UN وله لجنة مستقلة لحقوق الإنسان تعمل وفقا لمبادئ باريس، وقد سن تشريعات لحماية القصّر، بوسائل منها حظر تجنيدهم في القوات المسلحة، ولحماية الأشخاص ذوي الإعاقة.
    6. Con la asistencia de las Naciones Unidas, la Administración Provisional establecerá una comisión de derechos humanos independiente, entre cuyas responsabilidades se incluirán la supervisión de los derechos humanos, la investigación de violaciones de los derechos humanos y la promoción de instituciones internas dedicadas a los derechos humanos. UN 6 - تنشئ الإدارة المؤقتة، بمساعدة الأمم المتحدة، لجنة مستقلة لحقوق الإنسان تشمل مسؤولياتها رصد حقوق الإنسان، والتحقيق في انتهاكات حقوق الانسان، وإنشاء مؤسسات محلية معنية بحقوق الإنسان.
    88. El Experto independiente sugirió que " Puntlandia " estableciera una comisión de derechos humanos independiente y añadió que tanto él como los organismos de las Naciones Unidas estarían dispuestos a proporcionar asistencia técnica en esa esfera. UN 88- واقترح الخبير المستقل أن تنشئ " بونتلاند " لجنة مستقلة لحقوق الإنسان معرباً عن استعداده واستعداد وكالات الأمم المتحدة لتقديم المساعدة التقنية في هذا المجال.
    En septiembre de 2008, Bangladesh estableció una comisión de derechos humanos independiente con el mandato de asegurar el cumplimiento en el país de las normas internacionales de derechos humanos. UN وقال إنه في أيلول/سبتمبر 2008 أنشأت بنغلاديش لجنة مستقلة لحقوق الإنسان مسؤولة عن ضمان تطبيق المعايير الدولية لحقوق الإنسان في البلد.
    83.41 Establecer una comisión de derechos humanos independiente (Noruega). UN 83-41- إنشاء لجنة مستقلة لحقوق الإنسان (النرويج)؛
    98.34 Establecer una comisión de derechos humanos independiente encargada de detectar y denunciar las violaciones de los derechos humanos (Suecia); UN 98-34- إنشاء لجنة مستقلة لحقوق الإنسان للوقوف على انتهاكات حقوق الإنسان والتنديد بها (السويد)؛
    La Constitución de 1987 dispuso la creación de una comisión de derechos humanos independiente, la Comisión de Derechos Humanos de Filipinas, que se ha granjeado el respeto de la comunidad internacional por el desempeño de su mandato. UN وأنشأ دستور عام 1987 لجنة مستقلة تُعنى بحقوق الإنسان هي اللجنة الفلبينية لحقوق الإنسان التي اكتسبت احترام المجتمع الدولي في أداء ولايتها.
    Para realizar esos objetivos, Taiwán ha cumplido plenamente los Principios de París (Naciones Unidas) estableciendo una comisión de derechos humanos independiente. UN وقد التزمت تايوان تماما بمبادئ باريس التي اعتمدتها الأمم المتحدة، وذلك بإنشاء لجنة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد