ويكيبيديا

    "comisión de derechos humanos pidió al" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • طلبت لجنة حقوق الإنسان إلى
        
    • رجت لجنة حقوق الإنسان
        
    • رجت لجنة حقوق اﻻنسان
        
    • طلبت لجنة حقوق الإنسان من
        
    • طلبت لجنة حقوق اﻹنسان الى
        
    • طلبته لجنة حقوق الإنسان بأن
        
    La Comisión de Derechos Humanos pidió al Relator Especial que estudiara la posibilidad de realizar evaluaciones de los efectos para la salud. UN وقد طلبت لجنة حقوق الإنسان إلى المقرر الخاص أن يستكشف مسألة تقييمات الأثر في مجال الصحة.
    INTRODUCCIÓN 1. En su resolución 1998/60 la Comisión de Derechos Humanos pidió al Secretario General que le presentara, en su 55º período de sesiones, un informe sobre las recomendaciones formuladas por el Representante Especial acerca de las cuestiones comprendidas en su mandato. UN 1- طلبت لجنة حقوق الإنسان إلى الأمين العام، بموجب قرارها 1998/60، أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين عن التوصيات التي قدمها الممثل الخاص بشأن المسائل الداخلة ضمن ولايته.
    1. En su resolución 1999/76 la Comisión de Derechos Humanos pidió al Secretario General que le presentara en su 56º período de sesiones un informe sobre las recomendaciones formuladas por el Representante Especial. UN 1- طلبت لجنة حقوق الإنسان إلى الأمين العام، بقرارها 1999/76، أن يقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها السادسة والخمسين عن التوصيات التي قدمها الممثل الخاص.
    10. En su resolución 1999/46, de 27 de abril de 1999, relativa a las formas contemporáneas de la esclavitud, la Comisión de Derechos Humanos pidió al Secretario General que transmitiese a los gobiernos un llamamiento a que efectuasen nuevas contribuciones al Fondo. UN 10- رجت لجنة حقوق الإنسان من الأمين العام، في قرارها 1999/46 المؤرخ في 27 نيسان/أبريل 1999 بشأن أشكال الرق المعاصرة، أن يحيل إلى الحكومات نداء موجهاً من أجل تقديم تبرعات جديدة للصندوق.
    2. La Comisión de Derechos Humanos pidió al Secretario General que, con cargo a los recursos disponibles y al Fondo de las Naciones Unidas de Contribuciones Voluntarias para la Cooperación Técnica en materia de Derechos Humanos, siguiera prestando la asistencia necesaria a las reuniones internacionales y regionales de instituciones nacionales. UN 2- وقد رجت لجنة حقوق الإنسان من الأمين العام أن يواصل، في حدود الموارد المتوفرة وموارد صندوق الأمم المتحدة للتبرعات بشأن التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان، توفير المساعدة اللازمة للاجتماعات الدولية والإقليمية للمؤسسات الوطنية.
    1. En el párrafo 6 de su resolución 1994/3 A, la Comisión de Derechos Humanos pidió al Secretario General que le facilitase todos los informes de las Naciones Unidas que se publicaran entre los períodos de sesiones de la Comisión y que trataran de las condiciones de vida de la población del territorio palestino y demás territorios árabes que se encuentran bajo ocupación israelí. UN ١- رجت لجنة حقوق اﻹنسان من اﻷمين العام، في الفقرة ٦ من قرارها ١٩٩٤/٣ ألف، أن يوافيها بجميع تقارير اﻷمم المتحدة التي تصدر فيما بين دورات اللجنة وتتناول اﻷحوال التي يعيش فيها مواطنو اﻷرض الفلسطينية واﻷراضي العربية المحتلة اﻷخرى تحت الاحتلال اﻹسرائيلي.
    25. En su resolución 2002/92, la Comisión de Derechos Humanos pidió al Relator Especial que le presentase su siguiente informe en el 59º período de sesiones. UN 25- وبمقتضى قرارها 2002/92، طلبت لجنة حقوق الإنسان إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها تقريره المقبل في دورتها التاسعة والخمسين.
    En su resolución 2002/61, la Comisión de Derechos Humanos pidió al Secretario General que informe anualmente a la Asamblea General de los progresos que se hayan realizado para velar por el pleno reconocimiento y el disfrute de los derechos humanos de las personas con discapacidad. UN في قرارها 2002/61، طلبت لجنة حقوق الإنسان إلى الأمين العام أن يقدم سنويا تقريرا إلى الجمعية العامة عن تقدم الجهود الرامية إلى ضمان الاعتراف والتمتع الكاملين بحقوق الإنسان للمعوقين.
    1. En su 58º período de sesiones, la Comisión de Derechos Humanos pidió al Relator Especial, en su resolución 2002/92, que presentara un informe a la Comisión en su 59º período de sesiones. UN 1- طلبت لجنة حقوق الإنسان إلى المقرر الخاص، في دورتها الثامنة والخمسين، في قرارها 2002/92، أن يقدم تقريراً إليها في دورتها التاسعة والخمسين.
    28. La Comisión de Derechos Humanos pidió al Secretario General que le presentara un informe sustantivo provisional en su 60º período de sesiones y el estudio definitivo en su 61º período de sesiones. UN 28- وقد طلبت لجنة حقوق الإنسان إلى الأمين العام موافاتها بتقرير مرحلي موضوعي حول هذه الدراسة عند انعقاد دورتها الستين، وبالدراسة النهائية عند انعقاد دورتها الحادية والستين.
    1. En su resolución 2000/68, la Comisión de Derechos Humanos pidió al Secretario General que recabara las opiniones de los gobiernos y de las organizaciones no gubernamentales sobre la cuestión del posible nombramiento de un experto independiente encargado de examinar todos los aspectos de la cuestión de la impunidad de los autores de violaciones de los derechos humanos. UN 1- طلبت لجنة حقوق الإنسان إلى الأمين العام، في قرارها 2000/68، أن يلتمس آراء الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بشأن مسألة إمكانية تعيين خبير مستقل يكلف ببحث جميع جوانب قضية إفلات مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان من العقاب.
    En su resolución 2002/61 de 25 de abril de 2002, la Comisión de Derechos Humanos pidió al Secretario General que informara anualmente a la Asamblea General de los progresos que se hubieran realizado para velar por el pleno reconocimiento y el disfrute de los derechos humanos de las personas con discapacidad. UN 1 - في قرارها 2002/61، طلبت لجنة حقوق الإنسان إلى الأمين العام أن يقدم سنويا تقريرا إلى الجمعية العامة عن تقدم الجهود الرامية إلى ضمان الاعتراف والتمتع الكاملين بحقوق الإنسان للمعوقين .
    Resumen En 1992, en respuesta a la creciente preocupación internacional por el gran número de desplazados internos en todo el mundo y su necesidad de asistencia y protección, en la resolución 1992/73 la Comisión de Derechos Humanos pidió al Secretario General de las Naciones Unidas que designara a un representante sobre los desplazados internos. UN طلبت لجنة حقوق الإنسان إلى الأمين العام للأمم المتحدة سنة 1992، في القرار 1992/73، أن يعيِّن ممثلاً له يعنى بشؤون المشردين داخلياً، استجابة للقلق الدولي المتنامي بشأن كبر عدد المشردين داخلياً في شتى أنحاء العالم وحاجتهم إلى المساعدة والحماية.
    1. En su resolución 2002/78 la Comisión de Derechos Humanos pidió al Secretario General que le presentara, en sus períodos de sesiones 59º y 60º, un informe sobre la situación de los Pactos Internacionales y los Protocolos Facultativos del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN 1- طلبت لجنة حقوق الإنسان إلى الأمين العام، في قرارها 2007/78، أن يقدم إليها في دورتيها التاسعة والخمسين والستين تقريراً عن حالة العهدين الدوليين والبروتوكولين الاختياريين للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    1. En su resolución 2002/22, la Comisión de Derechos Humanos pidió al Secretario General que señalase la resolución a la atención de todos los Estados Miembros y les pidiera que facilitasen observaciones e información sobre las repercusiones y los efectos negativos que las medidas coercitivas unilaterales tuviesen para sus poblaciones, y le presentase un informe al respecto en su 59º período de sesiones. UN 1- رجت لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2002/22 من الأمين العام أن يوجه نظر جميع الدول الأعضاء إلى هذا القرار وأن يلتمس آراءها ومعلومات عما يترتب على التدابير القسرية المتخذة من جانب واحد من آثار وعواقب سلبية على سكانها، وأن يقدم تقريراً عن ذلك إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين.
    1. En su resolución 2002/60, la Comisión de Derechos Humanos pidió al Secretario General que pusiera la mencionada resolución en conocimiento de todos los gobiernos, los órganos competentes de las Naciones Unidas, los organismos especializados, las organizaciones intergubernamentales regionales y las organizaciones humanitarias internacionales, y que le presentara un informe en su 60º período de sesiones. UN 1- رجت لجنة حقوق الإنسان من الأمين العام، في قرارها 2002/60، أن يوجه نظر جميع الحكومات، وهيئات الأمم المتحدة المختصة، والوكالات المتخصصة، والمنظمات الحكومية الدولية والإقليمية، والمنظمات الإنسانية الدولية إلى هذا القرار وأن يقدم إليها تقريراً في دورتها الستين.
    En su decisión 2004/119, la Comisión de Derechos Humanos pidió al Secretario General que " actualizase el informe sobre la atención que se prestaba a la relación entre el medio ambiente y los derechos humanos como parte del desarrollo sostenible " . UN رجت لجنة حقوق الإنسان من الأمين العام، في مقررها 2004/119، " تحديث التقرير المتعلق بالاهتمام الذي يولى للعلاقة بين البيئة وحقوق الإنسان بوصفها جزءاً من التنمية المستدامة " .
    1. En su decisión 2004/119, la Comisión de Derechos Humanos pidió al Secretario General que " actualizase el informe sobre la atención que se prestaba a la relación entre el medio ambiente y los derechos humanos como parte del desarrollo sostenible " . UN 1- رجت لجنة حقوق الإنسان من الأمين العام، في مقررها 2004/119 " تحديث التقرير المتعلق بالاهتمام الذي يولَى للعلاقة بين البيئة وحقوق الإنسان بوصفها جزءاً من التنمية المستدامة " .
    En su resolución 2005/75, la Comisión de Derechos Humanos pidió al Experto independiente que siguiera examinando la situación de los derechos humanos en Burundi y que presentara un informe sobre los progresos realizados a la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones y un informe a la Comisión en su 62º período de sesiones. UN رجت لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2005/75 الخبير المستقل أن يواصل دراسة حالة حقوق الإنسان في بوروندي وأن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الستين وتقريراً إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين.
    1. En su resolución 1993/84 de 10 de marzo de 1993, la Comisión de Derechos Humanos pidió al Secretario General que informara a la Comisión en su 51º período de sesiones acerca de la cuestión de la objeción de conciencia al servicio militar, teniendo en cuenta las observaciones presentadas por los gobiernos y cualquier información que pudiera recibir. UN مقدمة ١- رجت لجنة حقوق اﻹنسان في قرارها ٣٩٩١/٤٨ المؤرخ في ٠١ آذار/مارس ٣٩٩١، من اﻷمين العام أن يقدّم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين عن مسألة الاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية، آخذاً في اعتباره التعليقات المقدمة من الحكومات والمعلومات اﻷخرى الواردة إليه.
    1. En su decisión 2004/128, la Comisión de Derechos Humanos pidió al Presidente de la Comisión que nombrase a un Experto independiente encargado de examinar la situación de los derechos humanos en el Sudán, por un período de un año. UN 1- طلبت لجنة حقوق الإنسان من رئيسها، في مقررها 2004/128، تعيين خبير مستقل لينظر في حالة حقوق الإنسان في السودان لمدة سنة.
    La Comisión de Derechos Humanos pidió al Grupo de Trabajo que dedicara parte de sus deliberaciones y recomendaciones a esta cuestión importante. UN ٢٨٤ - وقد طلبت لجنة حقوق اﻹنسان الى الفريق العامل تخصيص جزء من مناقشاته وتوصياته لهذه المسألة الهامة.
    16. Observa que la Comisión de Derechos Humanos pidió al Relator Especial que le presentara un informe anual y presentara un informe provisional a la Asamblea General sobre las actividades realizadas en el marco de su mandato; UN 16 - تنوه بما طلبته لجنة حقوق الإنسان بأن يقوم المقرر الخاص بتقديم تقرير سنوي إلى اللجنة وتقرير مرحلي إلى الجمعية العامة عن الأنشطة المضطلع بها في نطاق ولايته؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد