ويكيبيديا

    "comisión de identificación de la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لجنة تحديد الهوية التابعة لبعثة
        
    • لجنة تحديد الهوية في
        
    En esa opción, se reforzaría la Comisión de Identificación de la MINURSO y, de hecho, aumentaría la magnitud general de la operación. UN وبموجب هذا الخيار، سيجري تعزيز لجنة تحديد الهوية التابعة لبعثة الاستفتاء بل سيزيد حجم العملية ككل.
    Acogiendo con satisfacción el nombramiento del Sr. Erik Jensen como Representante Especial Adjunto del Secretario General para el Sáhara Occidental y los progresos realizados bajo su dirección por la Comisión de Identificación de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental, UN وإذ ترحب بتعيين السيد إريك يينسن نائبا للممثل الخاص لﻷمين العام للصحراء الغربية وبالتقدم الذي أحرزته، في ظل قيادته، لجنة تحديد الهوية التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية،
    Nos complace que la Comisión de Identificación de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO) haya iniciado su labor y exhortamos a ambas partes a resolver rápidamente cualquier impedimento pendiente para la celebración del referendo en dicho país; y, por lo dicho en los debates en este Salón, sabemos que hubo muchos impedimentos. UN يسعدنا أن لجنة تحديد الهوية التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة المعنية بالاستفتاء في الصحراء الغربية قد بدأت عملها، ونحث كلا الطرفين على اﻹسراع في حسم وتذليل أية عقبات قائمة أمام إجراء الاستفتاء الشعبي في ذلك البلد. ونحن نعلم من المناقشات التي تدور في هذه القاعة أن هناك الكثير من العقبات.
    Acogiendo con satisfacción el nombramiento del Sr. Erik Jensen como Representante Especial Adjunto del Secretario General para el Sáhara Occidental y los progresos realizados bajo su dirección por la Comisión de Identificación de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental, UN وإذ ترحب بتعيين السيد إريك يينسن نائبا للممثل الخاص لﻷمين العام للصحراء الغربية وبالتقدم الذي أحرزته، في ظل قيادته، لجنة تحديد الهوية التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية،
    Miembro de la Comisión de Identificación de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO) UN 1993-1994: عضو لجنة تحديد الهوية في بعثة الأمم المتحدة لتنظيم استفتاء في الصحراء الغربية
    Felicitándose del nombramiento del Sr. Erik Jensen como Representante Especial Adjunto del Secretario General para el Sáhara Occidental y de los progresos realizados, bajo su dirección, por la Comisión de Identificación de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental, UN وإذ ترحب بتعيين السيد إريك ينسن نائبا للممثل الخاص لﻷمين العام لشؤون الصحراء الغربية، وما أحرزته من تقدم في ظل توجيهه لجنة تحديد الهوية التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة لتنظيم استفتاء في الصحراء الغربية،
    La estimación se basó en el número de solicitudes tramitadas hasta ese momento por la Comisión de Identificación de la MINURSO, multiplicado por un tamaño promedio de las familias calculado en 3,5 personas. UN واستند هذا التقدير إلى عدد الطلبات التي كانت قد جهزت في ذلك الوقت من قبل لجنة تحديد الهوية التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية مضروبا في متوسط حجم اﻷسرة البالغ ٥,٣ شخص.
    La estimación se basó en el número de solicitudes tramitadas hasta ese momento por la Comisión de Identificación de la MINURSO, multiplicado por un tamaño promedio de las familias calculado en 3,5 personas. UN واستند هذا التقدير إلى عدد الطلبات التي كانت قد جهزت في ذلك الوقت من قِبَل لجنة تحديد الهوية التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية مضروبا في متوسط حجم اﻷسرة البالغ ٥,٣ شخص.
    Esta difícil misión, iniciada en 1994, constituye la piedra angular de todo el proceso y ha sido llevada a cabo con determinación por la Comisión de Identificación de la MINURSO. UN وقد أُنجزت هذه المهمة الصعبة، التي بدأت في عام 1994 والتي تشكل حجر الزاوية في عملية الاستفتاء بأكملها، بفضل تصميم لجنة تحديد الهوية التابعة لبعثة الأمم المتحدة.
    Al mismo tiempo, la Comisión de Identificación de la MINURSO y su personal de apoyo suspenderían todas sus actividades, después de cerciorarse de que todos los registros de identificación están guardados en condiciones de seguridad. UN وفي الوقت نفسه، ستوقف لجنة تحديد الهوية التابعة لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية وموظفي الدعم التابعين لها أنشطتهم، بعد التأكد من تخزين جميع سجلات الهوية بأمان.
    Según esta opción, la Comisión de Identificación de la MINURSO se reforzaría y, de hecho, aumentaría el tamaño general de la operación. UN وفي هذا الخيار، ستتعزز لجنة تحديد الهوية التابعة لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، بل سيزيد حجم العملية ككل.
    En esta opción, se reforzaría la Comisión de Identificación de la MINURSO y, de hecho, aumentaría la magnitud general de la operación. UN وبموجب هذا الخيار، ستتعزز لجنة تحديد الهوية التابعة لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، بل سيزيد حجم العملية ككل.
    Acogiendo con satisfacción el nombramiento del Sr. Erik Jensen como Representante Especial Adjunto del Secretario General para el Sáhara Occidental y de los progresos realizados bajo su dirección por la Comisión de Identificación de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental, UN " وإذ ترحب بتعيين السيد أريك يينسن نائبا للممثل الخاص لﻷمين العام للصحراء الغربية وبالتقدم الذي أحرزته، في ظل قيادته، لجنة تحديد الهوية التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية،
    Los créditos correspondientes a los gastos comunes de personal se han reducido en 142.600 dólares, suma que equivale al 50% de los gastos de viajes de emplazamiento de 124 funcionarios de contratación internacional propuestos en relación con la ampliación de la Comisión de Identificación de la MINURSO. UN وخفضت الاعتمادات المرصودة لتغطية التكاليف العامة للموظفين بمبلغ ٦٠٠ ١٤٢ دولار، أي ما يعادل ٥٠ في المائة من تكلفة السفر ﻷغراض اﻹحضار ﻟ ١٢٤ موظفا دوليا، يقترح إضافتهم في إطار توسيع لجنة تحديد الهوية التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    El orador recuerda que el Sr. Ruddy trabajó en las Naciones Unidas en calidad de Vicepresidente de la Comisión de Identificación de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO). UN ٧ - وأشار الى أن السيد رودي عمل في اﻷمم المتحدة نائبا لرئيس لجنة تحديد الهوية التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    Si Marruecos está dispuesto a celebrar en breve un referéndum bajo supervisión internacional y sin presiones administrativas ni militares, los datos sobre los votantes recopilados por la Comisión de Identificación de la MINURSO están disponibles en las Naciones Unidas. UN وإذا كان المغرب مستعدا لإجراء استفتاء يعقد في وقت مبكر تحت رقابة دولية ومتحرر من أي ضغوط إدارية أو عسكرية، فإن بيانات المقترعين التي جمعتها لجنة تحديد الهوية التابعة لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية متاحة لدى الأمم المتحدة.
    1. Conforme a lo indicado en el párrafo 18 de mi informe de 14 de diciembre de 1994 (S/1994/1420), informo al Consejo de Seguridad de que los gastos estimados de la nueva ampliación de la Comisión de Identificación de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum en el Sáhara Occidental (MINURSO) durante el período comprendido entre el 1º de enero y el 15 de agosto de 1995 serían aproximadamente de 18,1 millones de dólares. UN ١ - عملا بالفقرة ١٨ من تقريري المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، أود أن أبلغ مجلس اﻷمن بأن التكلفة المقدرة لزيادة توسيع لجنة تحديد الهوية التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ١٩ آب/أغسطس ١٩٩٥ ستبلغ زهاء ١٨,١ مليون دولار.
    33. Se prevén créditos para el viaje de emplazamiento de otros 105 supervisores de policía civil que se tiene previsto desplegar en la zona de la misión en relación con la ampliación de la Comisión de Identificación de la MINURSO (241.500 dólares). UN ٣٣ - رصد اعتماد للسفر ﻷغراض اﻹحضار ﻟ ١٠٥ من مراقبي الشرطة اﻹضافيين المزمع وزعهم في منطقة البعثة في إطار توسيع لجنة تحديد الهوية التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية )٥٠٠ ٢٤١ دولار(.
    En el anexo V.B figura el cálculo de los gastos por concepto de sueldos de 35 funcionarios adicionales de contratación local, propuestos en relación con la ampliación de la Comisión de Identificación de la MINURSO, conjuntamente con el calendario de despliegue (98.600 dólares). UN ويرد في الجزء باء من المرفق الخامس حساب تكاليف مرتبات اﻟ ٣٥ موظفا محليا إضافيا، المقترح إضافتهم في إطار توسيع لجنة تحديد الهوية التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، مع الجدول الزمني للوزع )٦٠٠ ٩٨ دولار(.
    Entre julio de 1999 y de febrero de 2000, la Comisión de Identificación de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO) recibió 131.000 apelaciones, el 95% las interpusieron personas presentadas por Marruecos. UN وخلال الفترة من تموز/يوليه 1999 إلى شباط/فبراير 2000، تلقت لجنة تحديد الهوية في بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية 000 131 طعن، أودع مرشحون قدمهم المغرب نسبة 95 في المائة منها.
    3. El Secretario General observa que el Sr. Ruddy solicita una audiencia en virtud del puesto de nivel superior que ocupó en las Naciones Unidas, de Vicepresidente de la Comisión de Identificación de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental (MINURSO), y que el tema de su audiencia está relacionado con la labor de la misión de mantenimiento de la paz, a la que fue asignado. UN ٣ - وقال إن اﻷمين العام لاحظ أن السيد رودي يلتمس في طلبه اﻹدلاء ببيان بحكم مركزه السابق كواحد من كبار موظفي اﻷمم المتحدة إذ عمل نائبا لرئيس لجنة تحديد الهوية في بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، وأن موضوع البيان يتصل ببعثة حفظ السلم التي كان منتدبا اليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد