Se está estableciendo también una nueva institución de derechos humanos para Gran Bretaña en la forma de la Comisión de Igualdad y Derechos Humanos. | UN | وتعمل المملكة المتحدة الآن على إنشاء مؤسسة جديدة هي المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان ببريطانيا العظمى على غرار لجنة المساواة وحقوق الإنسان. |
115. Las Fuerzas Armadas trabajan con la Comisión de Igualdad y Derechos Humanos para mejorar su desempeño en lo relativo al reclutamiento y la retención de mujeres. | UN | 115 - وتعمل القوات المسلحة مع لجنة المساواة وحقوق الإنسان لتحسين تجنيدها للنساء واحتفاظها بهن. |
Información presentada por la Comisión de Igualdad y Derechos Humanos de Gran Bretaña* | UN | معلومات مقدمة من لجنة المساواة وحقوق الإنسان في بريطانيا العظمى* |
103. En 2008 la Comisión de Igualdad y Derechos Humanos del Reino Unido inició una investigación sobre los derechos humanos dirigida a evaluar los progresos alcanzados en el país en lo que respectaba a la sensibilización sobre la cultura de los derechos humanos. | UN | 103- في عام 2008 فتحت لجنة المساواة وحقوق الإنسان في بريطانيا تحقيقا بشأن حقوق الإنسان يرمي إلى تقييم التقدم المحرز في الوعي بثقافة حقوق الإنسان في البلاد. |
Comisión de Igualdad y Derechos Humanos | UN | لجنة المساواة وحقوق الإنسان |
86. Simon Woolley, Comisionado de la Comisión de Igualdad y Derechos Humanos (EHRC) de Gran Bretaña, presentó la labor de la Comisión y algunas soluciones que esa institución estaba explorando. | UN | 86- وعرض سيمون وولي، مفوض لجنة المساواة وحقوق الإنسان في بريطانيا، عمل اللجنة وبعض الحلول التي يجري استكشافها في هذه المؤسسة. |
d) Representante de una institución nacional de derechos humanos: Comisión de Igualdad y Derechos Humanos de Gran Bretaña; | UN | (د) ممثل عن مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان: لجنة المساواة وحقوق الإنسان في بريطانيا العظمى؛ |
Durante la elaboración de los códigos, que entraron en vigor el 6 de abril de 2011, la Comisión de Igualdad y Derechos Humanos consultó con las personas con discapacidad y otros interesados. | UN | وقد تشاورت لجنة المساواة وحقوق الإنسان مع الأشخاص ذوي الإعاقة وأصحاب المصلحة الآخرين في أثناء إعداد المدونات، التي بدأ سريانها في 6 نيسان/أبريل 2011. |
En febrero de 2009, el Ministerio de Defensa (al que están subordinadas las Fuerzas Armadas) celebró un acuerdo de colaboración por un período de 12 meses con la Comisión de Igualdad y Derechos Humanos para llevar adelante esa tarea. | UN | وفي شباط/ فبراير 2009، أبرمت وزارة الدفاع (الإدارة الأم للقوات المسلحة) اتفاق شراكة مدته 12 شهرا مع لجنة المساواة وحقوق الإنسان للمضي قدما في هذا العمل. |
En el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, la Comisión de Igualdad y Derechos Humanos y la Coalición para poner fin a la violencia contra la mujer han elaborado dos informes sobre las deficiencias en la prestación de servicios en ese país. | UN | ففي المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، أعدت لجنة المساواة وحقوق الإنسان وتحالف إنهاء العنف ضد المرأة تقريرين عن الثغرات القائمة في مجال توفير الخدمات في ذلك البلد(). |
60. Las decisiones de una autoridad pública pueden ser impugnadas en una revisión judicial por una persona con discapacidad a título individual o por la Comisión de Igualdad y Derechos Humanos por no cumplir la mencionada obligación. | UN | 60- ويمكن الطعن في قرارات أي سلطة عامة من خلال استعراض قضائي، يطلبه أي شخص ذي إعاقة أو تقدمه لجنة المساواة وحقوق الإنسان (EHRC) بشأن عدم الامتثال لمقتضيات الواجب. |
64. La Comisión de Igualdad y Derechos Humanos ha preparado y publicado códigos de práctica, en los que se explican las disposiciones de la Ley de igualdad en materia de empleo, servicios, funciones públicas y asociaciones. | UN | 64- وقد أعدت لجنة المساواة وحقوق الإنسان وأصدرت مدونات قانونية للممارسة()، تفسر أحكام التوظيف، والخدمات، والوظائف والجمعيات العامة في قانون المساواة. |
41. La Sra. Manson (Reino Unido) dice que el Gobierno de la Asamblea de Gales cuenta con un Ministerio de Igualdad y Derechos Humanos y una dependencia central sobre esas cuestiones, la Comisión de Igualdad y Derechos Humanos, que comprende un equipo encargado de las cuestiones de género. | UN | 41- السيدة مانسون (المملكة المتحدة): قالت إن حكومة ويلز بها وزيرة لشؤون المساواة وحقوق الإنسان، ووحدة مركزية لهذه القضايا، بالإضافة إلى لجنة المساواة وحقوق الإنسان التي تضم فريقا مسؤولا عن قضايا الجنسين. |
Asimismo, en el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, la Comisión de Igualdad y Derechos Humanos (en colaboración con la Comisión de Derechos Humanos de Escocia) ha elaborado el marco de medición de los derechos humanos para Inglaterra, Escocia y Gales, que utilizará como base de referencia en el cumplimiento de su mandato de vigilancia y presentación de informes, incluido el informe que presentará al Parlamento. | UN | وبالمثل، وضعت لجنة المساواة وحقوق الإنسان في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية (بالاشتراك مع لجنة حقوق الإنسان الاسكتلندية) " إطار قياس حقوق الإنسان لإنكلترا واسكتلندا وويلز " سيستخدم في أداء ولايتها المتعلقة بالرصد وتقديم التقارير، بما في ذلك لدى تقديم التقارير إلى البرلمان. |
:: Además, la Oficina ha participado en una serie de actividades conexas de sensibilización pública de la Convención organizadas por ONG de mujeres (por ejemplo, el Women ' s Resource Centre) y las organizaciones que se ocupan de la igualdad, entre ellas un gran evento nacional organizado por la Comisión de Igualdad y Derechos Humanos, a la que asistió el Presidente del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. | UN | :: بالإضافة إلى ذلك، شارك المكتب الحكومي للمساواة في عدد من مناسبات التوعية العامة ذات الصلة بالاتفاقية والتي نظمتها المنظمات النسائية غير الحكومية (مثل مركز الموارد النسائية) والمنظمات المعنية بالمساواة، بما في ذلك مناسبة وطنية كبيرة استضافتها لجنة المساواة وحقوق الإنسان وحضرتها رئيسة لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة. |